Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
41 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Je suis a la maison (en insistant) je suis en train de dormir.
|
我在家的 on utilise le 的 pour insister 我在睡觉呢
|
Wǒ zài shuìjiào ne |
|
poser une question j'ai une question excuser moi (pour poser une question) |
问问题 我有一个问题 请问,。。。。。Qǐngwèn |
Wǒ yǒu yīgè wèntí |
|
est ce que je peux y aller il n'est probablement pas là est ce que tu peu m'aider |
我能去吗 他可能不在 你能帮我(一下)吗
|
Wǒ néng qù ma Tā kěnéng bùzài nǐ néng bāng wǒ (yīxià) ma |
|
svp, pouvez vous m'aider .......Être utile (avoir de l'utilité)
|
请帮助我 ….有帮助
|
Qǐng bāngzhù wǒ |
|
partir revenir rentrer au pays rentrer à la maison répondre à une question
|
回去 回来 回国 回家 回答问题
|
Huíqù huílái huíguó huí jiā huídá wèntí |
|
Pour dire oui : 对 ou 是 |
X |
|
|
c'est ça d'accordpas faux ça peut allerd'accord |
是的 好的 (hǎo de)没错 (méi cuò)可以 (kě yǐ)行 (xíng) |
好的 (hǎo de) est une autre façon courante de dire oui. Elle est généralement utilisée dans des situations plus informelles ou pour montrer son accord avec quelque chose. 没错 (méi cuò) est une façon plus formelle de dire oui. Elle est généralement utilisée pour confirmer quelque chose ou pour montrer qu'on est d'accord avec une opinion. 可以 (kě yǐ) est une façon plus neutre de dire oui. Elle est généralement utilisée pour répondre à une demande ou pour montrer qu'on est d'accord avec une proposition 行 (xíng) est une façon plus familière de dire oui. Elle est généralement utilisée entre amis ou dans des situations informelles.En plus de ces expressions, il existe également d'autres façons de dire oui en mandarin. Par exemple, on peut dire 好 (hǎo), 好吧 (hǎo ba), 可以的 (kě yǐ de), 没问题 (méi wèn tí), 好的,我知道 (hǎo de, wǒ zhī dào), ou encore 好的,我明白 (hǎo de, wǒ míngbái). |
|
Je comprends (pour montrer que vous comprenez ce que quelqu'un dit, ou pour accepter une demande.) |
我明白 |
Wǒ míngbái |
|
tu as raison, tu as répondu correctement c'est faux désolé je me suis trompé
|
答对了 错了 对不起,我错了
|
Dáduìlecuòle duìbùqǐ, wǒ cuòle |
|
-quel est ton problème -qu'est ce que je peux faire pour toi (qu'est qu'il y a faire)
|
你有什么问题 什么事
|
|
|
es tu libre Je n'ai pas de temps libre, j'ai a faire j'ai fini d'écrire
|
你有空吗 Nǐ yǒu kòng ma 我没有空,我有事 我写完了
|
有 "yo" pas "yao"事 shì a faire, affaire 空 air, vide 完 wán finir (utiliser après un verbe) Wǒ xiě wánliǎo le
|
|
démarrer ouvrir commencer commençons Examen L'examen commence
|
开 kāi 开始 kāishî 我们开始吧 考试 kâoshì 考试开始了
|
始 shî éléments femme enfant bouche 考 test试 essayer |
|
service serveur bienvenu bienvenu
|
服务 Fúwù 服务员 Fúwùyuán 欢迎 Huānyíng 欢迎光临 Huānyíng guānglín Réponse : pas besoin de répondre
|
服 fú Service (homme accroupi contrain par une arme)务 wù main +force 员 groupe, appartenance 欢. Joie. 迎 accueillir |
|
De rien un invité c'est moi qui invite chambre d'amis politesse De rien Il est très poli Fermer la porte la douane relation (par rapport à qqun) de rien , c'est pas grave (pour répondre à ,对不起) |
不谢 ,bú xiè 客人 ke ren 我请客 wo qing ke 客房 ke fang 客气 不客气 他很客气 关门 guanmen. 海关 hai guan 关系 guan xi 没关系
|
|
|
chèvre mouton Viande d'agneau poile la laine La courge la pastèque (courge de l'ouest) Melon ne pas vouloir, ne pas faire ne pas : 别客气 (plus soutenu que 不客气)
|
羊 yang 羊肉 yang rou ("yang jo") 毛 máo 羊毛 瓜 Guā 西瓜 xigua pastèque(courge de l'ouest) 甜瓜 甜 (tián) = sucré 不要= 别
|
Le mot "甜瓜" (tiánguā) est composé des éléments suivants :甜 (tián) = sucré瓜 (guā) = melon |
|
éloigné de (idée de séparation) loin je suis loin de toi éloigné toi un peu de moi ta maison est loin du restaurant ou pas? De combien est éloigné ta maison par rapport à celle de ton ami? Ma maison est éloigné de sa maison de 30 km. quitté, partir je vais partir ne part pas
|
离. lí 远 yuàn 我离你远 你离我远一点 你家离饭馆远不远? 你家离你朋友家有多远 我家离他家有三十公里. Gōnglǐ 离开。 Líkāi 我要离开 别离开
|
Sujet 1离 sujet 2 远 |
|
laisse moi faire Laisse moi t'expliquer, te raconter (j't'explique) Tu n'es pas plus vieux que moi
|
让我做 告诉. gào sù让我告诉你 S1 没有 S2 verbe adj 你没有我老
|
让 ràng "jang" 告gào informer (vache qui beugle : elle informe le proprio d'un intrus…)诉 sù informer, rapporter |
|
eye Les lunettes elle a de beau yeux la couleur De quelle couleur sont c'est yeux?
|
眼睛. yân jīng 眼镜 Yǎn jìng 她的眼睛很好看 颜色 yán sè 他的眼睛是什么颜色的?
|
|
|
Parce que j'ai faim, je vais manger |
因为 我 饿了 , 所以 我 要 吃饭 。Yīnwèi wǒ èle, suǒyǐ wǒ yào chīfàn. La structure "因为 (yīnwèi) ...... 所以 (suǒyǐ) ......" est utilisée pour indiquer une cause à effet. Elle est souvent traduite par "puisque... alors..." |
|
|
D'autant plus / encore plus cher |
更贵 Gèng guì |
|
|
Fleur, depenser |
花 Huā |
|
|
Comment économiser de l'argent |
怎么 省钱 Zěnme shěng qián |
|
|
Heureux, joyeux |
开心 Kāixīn |
|
|
we may need four to five cups of coffee every day |
我们 每天 需要 可能 四五 杯 咖啡 wǒmen měitiān xūyào kěnéng sìwǔ bēi kāfēi |
|
|
Presque, almost,soit environ 20 usd |
差不多20 美金 Chàbùduō 20 Měijīn |
|
|
Donc le café glacé est plus cher |
所以 冰 咖啡 更贵 Suǒyǐ bīng kāfēi gèng guì |
|
|
Si |
如果 Rúguǒ. "Jougoua" |
|
|
C'est trop cher |
太贵 了 Tài guìle "tai goui le" |
|
|
En plus, de plus |
而且 Érqiě. "Eurtchié" |
|
|
Le même |
一样 Yīyàng |
|
|
Moyen (so so) |
还 可以 Hái kěyǐ |
|
|
La plupart des cafés |
大部分 的 咖啡店 Dà bùfèn de kāfēi diàn |
|
|
Je pense que |
我觉得 Wǒ juédé |
|
|
Mais si |
可是 如果 Kěshì rúguǒ |
|
|
La plupart du temps |
大部分 的 时候 Dà bùfèn de shíhòu |
|
|
Ça fait, ça fera 10 usd |
要 10 美金 Yào 10 měijīn |
|
|
Comparé à aller dans un café, je pense que c'est très/ trop bon marché |
比起 去 咖啡店 我 觉得 太 便宜 了 Bǐ qǐ qù kāfēi diàn wǒ juédé tài piányíle |
|
|
Je sais faire |
我 可以 做 Wǒ kěyǐ zuò |
|
|
essayer (de faire) |
尝试 Chángshì
|
|
|
Alors, ensuite |
然后 Ránhòu. "yan ro" |
|
|
Je trouve cela très intéressant |
我觉得很有 意思 我Juédé hěn yǒuyìsi |
|