• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/216

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

216 Cards in this Set

  • Front
  • Back

switch sides

تغییر جبهه دادن

switch attention away from

تغییر توجهات

switch with sb


switch shifts

شیفتاتونو عوض کنین

go down well with sb

مورد قبول واقع شد نظرات مثبت گرفت

fit in with

بخوره بهش بیاد

in this light


in different lights

نوع خاصی از نور

set light to

آتیش زدن

maneuver into the parking space

با مهارت هدایت کنی

natural light


artificial light

نور طبیعی


نور مصنوعی

give sth a rating


receive a rating achieve

امتیاز داده

for good measure

اضافه بر سازمان


برای محکم کاری

stop in ur tracks

خشکش‌زد

out of the ordinary

غیزطبیعی

be choked with emotions


be overwhelmed with emotions


بغض نذاره صحبت کنی

private calls to friends

تماس های شخصی به اشنایان

hang sth on sb

بندازی گردن‌کسی

press sth on sb

به‌روز بدی بهش

be shot of sb

از شرش خلاص شدن

billowy

پفی

tuneless


unmeliodious

غیر گوش نواز

sing sb to sleep

بخونی بخوابه

sing along to the radio

باهاش‌بخونی

damp stained the walls

رطوبت

the connection dropped out

نت یهو قطع شد

buy sth on the internet


download sth from the internet


surf the internet


go on the internet

کالوکیشن

connect to the internet from ur phone

وصل شی‌به نت

internet shopping

خرید اینترنتی

internet dating websites

سایت دوستبابی

The film was shot on location in africa

location دور از استودیو

sort sb out


sort sth out for sb

فراهم کنی یه چیزیو برای کسی

degrease

روغنشو گرفتن

overplay


make a big thing out of


fuss about


blow sth up


خیلی مهمتر از چیزی که هست جلوه دادن

China is opening up to foreigners


reject a transplant

مرزهارو باز کنی

the batch is rejected

برگشت داده میشه پذیرش نمیشه

hang back

دست نگه داشتن

pliable


ductile

شکل‌بذیر انعطاف پذیر

set back

از برنامه عقب انداختن

eke out

با صرفه جویی برسونی

space out the matches

فاصله بزاری

interpose

بین چیزای دیگه وارد کردن

impress on sb

براهمیت چیزی تاکید کردن

gauge her mood

وضعیت حسو حالشو بفهمه

her mood improved

حالش بهتر شد

spruce


stylish


smart


natty dresser


well dressed


well groomed

شیک‌پوش

there has always been intense rivalry between this and that

رقابت داره

inland

داخلی


قیدم هست

extrapolate from the past


extrapolate data figures

پیش بینی کردن اینده براساس حال

live up to ur promises

به قولات عمل کنی

in the expectation of seeing

در انتظار چیزی

live with the expectation that

با این انتظار که

dire tragic serious consequences

عواقب

see sth as a means to an end

وسیله ای برای رسیدن به هدف

wear sth white it reflects the heat

بازگشت میده پس میفرسته

mythical


fictitious


imaginary


fabled

غیرواقعی

dislodge

چیزیو از جایی جدا کردن

take sth up with sb

مطرح‌کنی چیزیو باکسی

titter

خندیدن به چیزی که نباید بخندی بهش

for one thing

اول از همه

school work

کار‌مدرسه

wheedle sth out of sb

چیزیو از کسی گرفتن

intent on doing sth

determined to do sth

face powder

پنکیک

pumice stone

سنگ پا

clump together

میچسبند بهم

his stomach churned at the thought

به خودش پیچید

come what may

هرچی که بشه

your head thumps

سرت میزنه

all but

تقریباا

sell sth at a loss/profit

سود کردم از فروش یا ضرر

sth sells well/badly

فروشش خوب بوده یا بد بوده

be in print


be out of print

چاپ جدید داره یا نداره

in large print

حروفش بزرگه

keep hold sth steady

ثابت نگه دار که نلرزه

steady yourself

تعادلتو نگه داری

cargo pants

شلواری که جیبهای بزرگ داره

on the market

تو بازار هست

shouting match

دادو بیداد

get in with sb

طرح‌دوستی بریزه نزدیک‌بشه

horn rimmed

کائوچو

know sb by sight

به قیافه شناختن

in the hope that

به این امید که

from rags to riches

از بدبختی رشد کردن

take a bite out of the apple


he had two bites of apple

گاز زدن

sundry

various

parent teacher conference

جلسه اولیا مربیان

take drugs

مواد مصرف‌میکنه

take it upon yourself

سرخود کاری کردن

drop mask mandates

دیگه اجباری نیست

subject pf gossip


exchange gossip

موضوع غیبت

run through my mind

به ذهنم میاد

restore the honor of ur family name

عزت و برگردونی

give sb your word of honor

قول شرف بدی

honor sb with an award

عزتش کنی تقدیرش کنی

sb has decided to honor us with their presence

افتخار دادین بالاخره بیاین

The contract runs for a year


My car insucrance only has three months to run

مدت اعتبار

the play will run for two weeks

مدت اکرانش

The story runs that lynch had offered sb 5000 dollars


run the headline

داستان این کلمات یا این وقایعو داره

The t shirt ran and made all my other clothes pink

رنگ دادن

wad

حجمی از یه چیز نرم یا کاغذ و دستمال

occasion

cause

accord

عزت و احترام رفتار کردن

on the point of

در شرف

bookish

درسخون

run a campaign

کمپین داشتن

touristic place

منطقه توریسی

top brand


create brand loyalty

بهترین ها


ایجاد وفاداری برند

place a high value on sth

به چیزی اهمیت و ارزش بدی

moral values

ارزشهای اخلاقی

with respect to sth

درمورد وقتی میخوای موضوع رو عوض کنی

have respect for sb


lose respect for sb

احترام میذاری یا نمیذاری

earn sb's respect


lose sb's respect

احترامشو جلب کنی از دست بدی

treat sb with respect

با احترام رفتار کنی

in an advisory/official capacity

در نقش فلان

has a seating capacity of

ظرفیت ورزشگاه

The score was one all

همه یک

tear apart a family country group

از هم پاشوندن

short of funds

کمبود بودجه پول داره

The expansion of the computer department was funded by a government grant

grant پولی که میدن برای یه کاری

transfer of ownership

انتقال مالکیت

remove sth from circulation

از بازار یا جامعه جمع کنی

up in the air

هنوز تصمیمی درموردش گرفته نشده

the air is thin

اکسیژن هوا بخاطره ارتفاع کمه

impose a deadline of july the first

ددلاین گذاشتن

work to a tight deadline

برای ددلاین فشرده اماده ایم

suffer a reaction to a drug


have a reaction

واکنش منفی به دارو

in reaction to sth

در واکنش به

take sb into custody


keep sb in custody

بازداشت

enlist sb's support

امید به حمایتش داری بخوای حمایتشو

prove your point

حرفتو ثابت کنی

private individual

کسی که برای کسی یا سازمان یا دولت کار نمیکنه

it's not your place to criticise me

حقشو نداری

settle sb's stomach

دلتو اروم کنه

on an empty stomach

با شکم خالی

trickster

کلاهبردار

ger into a bad mood/temper

قاطی‌کنی حالت بد شه

in the shower


jump into the shower

تو حمومه

attach importance to

اهمیت بدی

assume importance

مهم‌شد

pomp and circumstance

تشریفات

take any/a chances

ریسک کردن

at the earliest opportunity

در اولین فرصت

good-natured

خوش ذات

pull sth down

یه چیزیو کم کنن بیارن پایین ارزششو سرعتشو

bad credit rating

سابقه بازپرداختت خرابه

have little room for maneuver

دستت باز نیست

class president

نماینده کلاس

pocket sized mirror

جیبی

one size too big

یه سایز بزرگه

hold down a job

keep a job

disprove theory


develop

تئوری

have sth on trial


after a sixmonth trial period

ازمایشی

bring sb to trial

کسی رو به دادگاه بکشونی

a delicious smell

بوی خوشمزه غذا

stink up a place

بوی گند میده به چیزی

domestic service

کلفتی

get booked up

پر شده

upmarket

move upmarket


مربوط به باکلاسا

be past caring


be past the age where

از من گذشته بزرگ شدم

at the door

همون موقع نه قبلش

double-cross sb

شریکتو‌دور بزنی

barbarian

کسی که بی فرهنگ و از هنر سردرنمیاره

untutored

کسی که اموزش ندیده

unwashed

کثیف

wickerwork

حصیری

slimy

صمیمی ولی نچسب

delicate

دستگاهی‌که‌دقیقخ

emotionally fragile

حساسه

internet plan

طرح‌ایننرنت

in solitary

انفرادی

go into/be in the services

ارتشیه نظامی

have lovely weather


weather holds


weather breaks

اب و‌هوا

much less

چه برسد به


قطعا نه

shoot yourself in the foot

دست گل آب دادن

prong

شااخک مثل مال چنگال

kink

پیچ‌خوردگی


مساله تو بازی

keep

هزینه های اولیه زندگی

at the behest of

به دستور

it is safe to do


safe to drink


from a safe distance


safe driver


safe for children

اصطلاحات safe

public servant

کارکنان دولت

for safekeeping

برای محافظت

be hard to come by

سخت گیر‌میاد

touch up

یکم بهبود بدی

the mass media has helped to call attention to ...

تلویزیون روزنامه مجله

attract a great deal of media attention

خیلی رسانه ای شد

with only five months to go before the deadline, the heat is on

جالب بود

revel in sth

لذت بردن

ill conceived

بد برنامه ریزی شده

creature comforts

وسایلی که زندگی رو اسان میکنن

in the comfort of your own home

در راحتی خونه خودت

ungodly hours


unsocial hours


every hour on the hour


ten minutes to the hour

ساعت

spangle

چیزای زرثو‌برقی چسبوندن رو چیزی

carry out


do make


conduct a transaction


complete


finalise


settle


a transaction

انجام و نهایی شدن معامله

allow/authorise a transaction


clear/cancel a transaction

اجازه


کنسل کردن

swing sth

ترتیب چیزیو بدی غیرقانونی

hold sb down

نذاری ازاد باشه

model citizen


my fellow citizens

شهروند نمونه


همشهریا هموطن ها

at the height of his fame

در اوج شهرت

enforce


impose


quality standards

استاندارد رو اعمال کنی

compromise


lower


standards

استاندارد ها رو پایین بیاریم

cookies are made to a secret recipe

دستور پخت

the land is lying idle

بلااستفاده مونده

hold its value


increase in value


put a value on sth

ارزش قیمت گذاری

side plate

بشقاب میوه خوری

trinket

بدل

jolt sb awake out of bed

یهو شوک دادن پروندن

stoop so low

تا جایی در شرارت پیش رفت که

be a bit of a stretch

یکم اغراقه

bring action against sb

پیگیری قانونی کنی

patterned

طرحدار

vicarious

زندگی‌بقیرو زندگی‌کنی

bolt

رم‌کردن

moocher

چتر اویزون

cop-out

بهانه

fudge

تحریف‌کردن

tradeoff

یه حد وسطی پیدا کردن

Make resolution to do sth

به خودت قول بدی