• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/51

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

51 Cards in this Set

  • Front
  • Back

كان عليها أن تصعد ورقه من العشب



شفرة


نصل

she had to climb up a blade of grass.

كان يمكن أن تغرق لو لم تراها حمامه على الشجره قريبه

She could have drowned if a dove up a nearby tree had not seen her

بالقرب من النمله المكافحه

near the struggling ant

الورقه جنحت إلى الأرض الجافه

the leaf drifted to dry ground

على أمل اعتراضها


حصرها

hoping to trap it.

تخمين ما كان على وشك القيام به

Guessing what he was about to do

النمله بسرعه عضته في الكعب

the ant quickly bit him on the heel

بجانب

beside

شجره التفاح أعطت أفضل التفاح له

the apple tree had given the choicest of apples to him.

وبالتالي

Therefore

طفولته بأكملها

his entire childhood

هذه شملت السناجب

This included squirrels

العصافير

sparrows

مجموعه كبيره من الطيور والحشرات


huge variety of birds and insects.

بدأوا جميعا في الترافع مع المزارع

They all began to plead with the farmer.

تجمعوا حول المزارع

They gathered round the farmer

كان المزارع عنيد

The farmer was adamant.

هو رفع فاسه وتزايدت الفوضى

He raised his axe and the commotion grew.


أصبح يائس



متهور

became desperate

عندما أنت تكدح بعيدا في الحقول

when you are toiling away in the fields.

ولكن بدلا من ذلك سيكون مستمتع وسعيد

but instead will be entertained and happy

صرخاتهم للمساعده سقطت على أذان صماء

their cries for help fell on deaf ears.

على الرغم من كل طلباتهم

Despite all their requests

على فحص ذلك


تفتيش

On inspecting it

كانت خليه نحل

it was a beehive,

تهرول بالعودة

rushing back

جلبت الإحساس بالسعادة له

It brought a sense of happiness to him.

ابتسم وهتف

He smiled and exclaimed

الحيوانات الصغيره تكلمت بانسجام تام

the little animals spoke in unison:

المزارع أدرك حماقته

the farmer realized his folly

قال للمخلوقات الصغيره

said to the little creatures

انسجام

harmony

شكره المخلوقات الصغيره النحلة بغزارة

The little creatures thanked the bee profusely.

الثعلب والعنب

The Fox and the Grapes

رصد عنقود من العنب يتدلى من غصن شامخ

spotted a bunch of grapes hanging from a lofty branch.

مجرد شئ ليروي عطشى

Just the thing to quench my thirst

أنهم ربما حامض على أي حال

They're probably sour anyway

من السهل رفض مالا يمكنك فعله

IT'S EASY TO DESPISE WHAT YOU CANNOT HAVE.

غالبا ما يستشهد به كمثال للتنافر الادراكي

is often cited as an example for cognitive dissonance:

غير مرتاح

discomfort

على الكرمة

on a vine

الثعلب يصبح مزدري



مترفع

the fox becomes disdainful

تستحق الرغبه على أي حال

worthy of desire anyway

الطبيب النفسي

Psychologist

المعلم لون فاستنقر أشار في عام

teacher Leon Festinger pointed out in 1957

الناس يحملون معتقدان متعارضان

people hold two conflicting beliefs,

التنافر الادراكي الناتج عن اضطراب نفسي


مؤلم

The resulting cognitive dissonance is psychologically distressful,

نحن غالبا ما نحاول التخفيف

we often try to alleviate

من خلال تبرير اعمالنا

it by justifying our actions

اوتغيير معتقداتنا

or changing our beliefs

أما الطريقه

Either way