• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/40

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

40 Cards in this Set

  • Front
  • Back
CAPVT XXV
Infinitives; Indirect Statement
present active infinitive
endings: -are, -ere, -ere, -ire. Example: agere = to lead
present passive infinitive
endings: -ari, -eri, i, -iri. Example: agi = to be led
perfect active infinitive
perfect stem + -isse. Example: egisse = to have led
perfect passive infinitive
perfect passive participle + esse. Example: actus, a, um + esse = to have been led
future active infinitive
future active participle + esse. Example: acturus, -a, -um esse = to be about to lead, to be going to lead
future passive infinitive
[supine in -um + Iri]. Example: actum iri = to be about to be led, to be going to be led
An INDIRECT STATEMENT
simply reports indirectly (i.e., not in direct quotation) what someone has said, thought, felt, etc. In English we regularly put such indirect statements into a subordinate clause introduced by "that": The teacher says that Julia is a good student. Latin, on the other hand, uses no introductory word for "that" and employs an infinitive phrase with an accusative subject, instead of a clause:
The teacher says that Julia is a good student.
Magister dicit Iuliam esse discipulam bonam.
The teacher says that Julia was a good student.
Magister dixit Iuliam esse discipulam bonam.
Julia thinks that she (herself) is a good student.
Iulia putat se esse bonam discipulam.
Dicunt eum iuvare eam
They say that he is helping her
Dicunt eum iuvisse eam
They say that he helped/was helping her
Dicunt eum iuturum esse eam
They say that he will help her
Dixerunt eum iuvare eam
They said that he was helping her
Dixerunt eum iuvisse eam
They said that he had helped her
Dixerunt eum iuturum esse eam
They said that he would help her
Dicent eum iuvare eam
They will say that he is helping her
Dicent eum iuvisse eam
They will say that he helped/ was helping her
Dicent eum iuturum esse eam
They will say that he will help her
Gaius dicit se iuvisse eam
Gaius says that he (Gaius) helped her
Gaius dixit eum iuvisse eam
Gaius said that he (Marcus) had helped her
Gaius dicit litteras a se scriptas esse
Gaius said that the letter was written by him (Gaius)
Gaius dicit litteras tibi scribendas esse
Gaius says that the letter ought to be written by you (or better, that you ought to read the letter)
Discipuli putant se linguam Latinam amaturos esse
The (male) students think that they will love the Latin language
Magistra scivit discipulas Latinam amaturas esse
The teacher knew that the (female) students would love Latin
cum amico id scripsit
he wrote it with his friend --- ablative of accompaniment [use CUM]
magna cum cura id scripsit
he wrote it with great care --- ablative of manner [optional use of CUM]
in urbe id scripsit
he wrote it in the city --- ablative of place where [use IN or SUB]
ex urbe id misit
he sent it from the city --- ablative of place from which [use AB, DE or EX]
ab urbe eos prohibuit
he kept them from the city --- ablative of separation [use AB, DE or EX]
ab amico id scriptum est
it was written by his friend --- ablative of personal agent [use AB]
tres ex navibus discesserunt
three of the ships departed --- ablative with cardinal numbers [use EX or DE]
sua manu id scripsit
he wrote it with his own hand --- ablative of means [NO PREPOSITION]
magna cura id scripsit
he wrote it with great care --- ablative of manner [optional use of CUM]
eo tempore id scripsit
he wrote it at that time --- ablative of time when or within which [NO PREPOSITION]
una hora id scripsit
he wrote it in an hour --- ablative of time when or within which [NO PREPOSITION]
metu eos liberavit
he freed them from fear --- ablative of separation [NO PREPOSITION]
amor laudis
love of praise --- objective genitive
spes salutis
hope for safety --- objective genitive