Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
23 Cards in this Set
- Front
- Back
ἀγών ἀγῶνος ὁ
|
contest, struggle
|
|
βίος, βίου ὁ
|
life (manner of life- good/bad life), means of living (means by which one supports oneself/livelihood)
|
|
δαίμων, δαίμονος, ὁ or ἡ
|
god, goddess, divine being (frequently unnamed and unspecified divine power- σύν δαίμονι (with the help of a god) OR power which control's one's fortune or destiny OR divine beings inferior to gods eg. deified souls of dead men.
|
|
ὄνομα, ὀνόματος, τό
|
name
|
|
πεῖρα, πείρᾱς, ἡ
|
trial, attempt; experience
|
|
ἐμπειρίᾱ, ἐμπειρίᾱς, ἡ
|
experience, practice (+ gen. area in which someone is experienced) "πολέμου ἐμπειρίᾱ" experience in war.
|
|
σῑγή, σῑγῆς, ἡ
|
silence
|
|
τρόπος, τρόπου, ὁ
|
way, manner, character (way or means by which something is done, manner in which a person does it, or character of person- as expressed by his manner of acting)
|
|
ὕδωρ, ὕδατος, τό
|
water
|
|
ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην
|
do wrong, wrong (intransitive or transitive)
|
|
νῑκα´ω, νῑκήσω, ἐνῑ´κησα, νενῑ´κηκα, νενῑ´κημαι, ἐνῑκήθην
|
win; conquer
|
|
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
|
make; do [make appears in active or middle- make peace (for others), (for oneself)] Can take double accusative- MAKE the brother wise or DO things to the brother. Or DO badly (adv) to brother. Or used intransitively- "does well" In middle voice- used with verbal noun "making a sacrifice"
|
|
τῑμάω, τίμήσω, ἐτῑ´μησα, τετῑ´μηκα, τετῑ´μημαι, ἐτῑμήθην
|
honor
|
|
ἄλογος, ἄλογον
|
unreasoning, unreasonable, irrational
|
|
ἔμπειρος, ἔμπειρον
|
experienced in, aquainted with (+ gen. area in which someone is experienced) "πολέμου ἔμπειρος" experienced in war.
|
|
βάρβαρος, βάρβαρον
|
non-Greek, foreign (onomatopoeic, no negative connotations) -non-compounded two-ending adjective
|
|
ἐχθρός ἐχθρᾱ´, ἐχθρόν
|
passive- (hated) , active- (hostile, hating); ill-will directed personally at other humans or institutions (as substantive- personal enemy, contrasted with opponent in war-πολέμιος)
|
|
ὅδε, ἥδε, τόδε
|
this (here in this place) -describes someone very close to speaker (this book right here) or looks ahead to what will follow (τάδε the following things)
|
|
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
|
this, that; someone less close or less vividly present than appropriate for ὅδε (this book to which you refer), when contrasted ὅδε (the following things) refers to what has gone before "the preceding things", the latter when contrasted with ἐκεῖνος, often antecedent of relative pronoun
|
|
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
|
that (there, in that place)- describes someone relatively far away from speaker (that man over there), someone famous or infamous (that famous poet), the "former" when contrasted with οὗτος
|
|
οὕτω(ς)
|
(adv) in this way, so, thus
|
|
ὑπέρ + gen.
|
over, above (of fixed position); on behalf of
|
|
ὑπέρ + acc.
|
over, beyond (of motion or measure)
|