• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/55

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

55 Cards in this Set

  • Front
  • Back

It is the most incredible thing I have ever seen

C'est la chose plus incroyable que j'aie jamais vue !

Do not worry

Ne t'en fais pas

I would be able to speak on the issue quite easily

Je pourrais disserter sur la question avec assez d'aisance.

take it easy on the cake

Vas-y mollo sur le gâteau

I do not think he will come through it

Je ne crois pas qu'il va s'en sortir.

I would add that we were not aware.

Je rajouterais que nous n'étions pas au courant.

it is for us to sort out this business.

C'est à nous de régler cette affaire

Tell me you have nothing to do with it

Dis-moi que tu n'as rien à voir avec ça

I'm sorry, but I had warned you.


Désolé, mais je t'avais prévenu.

I don't really want to go into that now.

je n'ai pas trop envie d'en parler maintenant

As if nothing happened

Comme si rien n'était

Come on, we are going to your mother.

Allez, on va aller voir votre mère.

How are you still here

Comment ça se fait que tu sois toujours là

I could give you a lift into town.

Je peux vous déposer en ville.

Now, stop screwing around and find it.

Alors arrête de déconner et trouve-le.

We were just talking on the phone.

On vient de se parler au téléphone.

Never goes away, does it?

Ça ne s'en va jamais, n'est-ce pas ?

Kids are playing ball in the street

Des mômes jouent au ballon dans la rue.

You, however, don't look so well

Mais vous, en revanche, ça n'a pas l'air d'aller très bien.

The deer vanished into the forest when it saw me.

Le cerf s'est volatilisé dans la forêt quand il m'a vu.

But this situation is likely to change

Mais il y a de fortes chances pour que la situation change.

A takeaway counter is also available.

Un guichet de vente à emporter est également à votre disposition.

here we are

on y est


I won't ever start again, I promise you

je ne recommencerai plus jamais. Je te le promets.

See you there.


Se voit là-bas.

No harm done

Y a pas de mal

Talk about the pot calling the kettle black!

C'est l'hôpital qui se moque de la charité!

He does not give a damn about other peoples opinions

Il se fout complètement de l’avis des autres.

He works hard.

Il bosse beaucoup

Peter has completely recovered from his accident.

Pierre s'est complètement remis de son accident.

He took it out on the first person who crossed his path

Il s'est vengé sur la première personne qu'il a croisée.

Then we agree on everything

Alors on est d'accord sur tout.

Take the pan off the light, it is going to burn!

Enlève la casserole du feu, ça va cramer !

You do not even know whether it is a boy or a girl.

On sait même pas si c'est une fille ou bien un garçon

we will tell you when we know more

On le dira dès qu'on en saura plus

She must realise that is unlikely

Elle doit se rendre compte que c'est peu probable

Patrick cleared off before his father got there.

Patrick s'est barré avant l'arrivée de son père.

I am on the good side.

Je suis dans le bon camp.

Yes, I figured as much.

Oui, je m'en doute.

We will have to say something

Il faudra bien dire quelque chose

We will reach Paris before nightfall.

Nous atteindrons Paris avant la nuit.

We will give him a few more hours to show up.

Donnons-lui quelques heures pour se pointer.

He got himself in a muddle when he tried to explain

Il s’est embrouillé dans ses explications.

We do our shopping at the mini-market in the village

Nous faisons nos courses à la supérette du village.

There is nothing unlikely in that.

Il n'y a rien là d'invraisemblable.

He was very rude today. I think he is in a bad mood.

Il était très malpoli aujourd’hui. Je pense qu’il fait la tête

That is where the plot thickens

Alors là, la situation se corse !

Our holidays promise to be good.

Nos vacances s'annoncent bien.

That stay in the mountains has really perked us up.

Ce séjour à la montagne nous a bien requinqués.

She did not let go of my hand

Elle n’a pas lâché ma main

I am scared to tell you.

J'ai la trouille de te le dire.

It is only you who cannot see it

Il n'y a que toi qui ne le vois pas

All they do is eat.

Ils ne font que se goinfrer.

Will you have some more champagne? Yes please!

Reprendrez-vous un peu de champagne ? - Volontiers.


I will call you back as soon as possible

Je vous rappellerai dès que possible