Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
40 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
금강산도 식후경
|
In any situation, eating comes first.
|
|
|
세 살 적 버릇 여든까지 간다
|
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
|
|
|
그림의 떡
|
a pie in the sky
|
|
|
누워서 떡 먹기
|
It's a piece of cake.
|
식은 죽 먹기 - same exact meaning
|
|
떡 줄 놈은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다
|
Catch the bear before you sell his skin.
|
김칫국부터 미신다 - shortened version
|
|
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다
|
Even monkeys fall from trees.
|
|
|
고래 싸움에 새우 등 터진다
|
An innocent bystander gets hurt in a fight.
|
|
|
믿는 도끼에 발등 찍힌다
|
Trust is the mother of deceit.
|
|
|
아니 땐 굴뚝에 연기 나랴
|
Where there's smoke, there's fire.
|
|
|
배보다 배꼽이 크다
|
It's a case of the tail wagging the dog.
|
주된 목적으로 쓴 돈보다 그에 딸린 부수적인 것으로 돈을 더 많이 썼을 때 쓰는 말
|
|
빈 수레가 더 요란하다
|
Barking dogs seldom bite.
|
별로 아는 지식이나 가진 것이 없으면서도 더 아는 척 하거나 가진 척 하며 떠들고 잘난척한다는 뜻
|
|
누워서 침 뱉기
|
Cut off your nose to spite your face.
|
|
|
호랑이도 제 말 하면 온다
|
Speak of the devil...
|
|
|
제 눈의 안경
|
Beauty is in the eye of the beholder.
|
|
|
바늘 도둑이 소 도둑 뒨다
|
He that will steal an egg will steal an ox.
|
|
|
꼬리가 길면 밟힌다
|
An evil deed will be discovered.
|
범죄 행위나 못된 행동을 한두 번할 때는 다른 사람들이 모르고 지나가지만 자주 하면 결국 잡히게 된다는 뜻
|
|
돌다리도 두들겨 보고 건너라
|
Look before you leap.
|
|
|
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다
|
A servant is only as honest as his master.
|
|
|
소 잃고 외양간 고친다
|
To lock the stable door after the horse is stolen.
|
|
|
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥난다
|
As one sows, so shall he reap.
|
|
|
개구리 올챙이 적 생각 못 한다
|
나중에 잘 된 후에 옛날에 잘 하지 못 했을 때나 어렵게 지내던 때의 일을 생각하지 않고 잘난척 할 때 쓰는 말.
|
|
|
개똥 (쇠똥)도 약에 쓰려면 없다
|
Sometimes it is difficult to get something very common for emergency use.
|
|
|
과부 사정 홀아지가 안다
|
It takes a widow to know a widow´s difficulties.
|
|
|
꿩 대신 닭
|
Something is better than nothing.
|
|
|
남의 떡이 커 보인다
|
The grass is greener on the other side.
|
|
|
떡 본 김에 제사 지낸다
|
우연한 좋은 기회가 생겼을 때 생각하던 일을 해 버린다는 말.
|
|
|
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다
|
The pot calls the kettle black.
|
|
|
말이 씨가 된다
|
Be careful what you ask for.
|
|
|
말 한 마디로 천 냥 빚을 갚는다
|
A soft answer turns away wrath.
|
|
|
매도 먼저 맞는 게 낫다
|
Go ahead and get it over with first.
|
|
|
사공이 많으면 배가 산으로 간다
|
Too many cooks spoil the broth.
|
|
|
수박 겉 핥기
|
superficiality, shallowness, skin-deep
|
|
|
십 년이면 강산도 변한다
|
Ten years is a lifetime.
|
|
|
열 실 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다
|
You can sound water ten fathoms deep, but you cannot sound the human heart a single fathom.
|
|
|
오르지 못할 나무는 쳐다보지도 마라
|
자기의 능력 밖의 불가능한 일에 대해서는 처음부터 욕심을 내지 않는 것이 좋다는 말.
|
|
|
우물을 파도 한 우물을 파라
|
He who grasps too many hares will catch none.
|
|
|
웃는 낯에 침 뱉으랴
|
좋게 대하는 사람에게는 나쁘게 대할 수 없다는 말.
|
|
|
쥐구멍에도 볕들 날 있다
|
Every dog has his day.
|
|
|
짚신도 짝이 있다
|
There's a lid for every pot.
|
|
|
친구 따라 강남 간다
|
1. 중요한 일이 있는 것은 아니나 친구를 따라서 하는 경우에 씀.
2. 자기가 하기 싫더라도 남이 권하므로 할 수 없이 따라하게 된다는 말. |
|