Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
ような
次のような日程を組んでみました。 |
the following kind of plan came together
|
|
ような
魚の目が怖くて食べられなかったというような話は、聞いたことがありません。 |
I hadn't heard about the sort of story where a fish's eye was so scary that a person couldn't eat it.
|
|
ような
このような事実は、ありませんでした。 |
There wasn't any of that kind of thing (fact)
|
|
ように
先生が言われたように敬語で話してください。 |
Like the teacher said, please speak in Keigo.
|
|
わけ
まず津和野へ行くわけですが、着くのが。。。 |
As a matter of course we go to Tsuwano first, but because arrival is...
|
|
わけ
退社時間後も選挙運動をしているのですから、運動員だと思われるわけです。 |
Because people even campaign for a particular election result (company specific) after finishing work, it is thought that they are political canvassers
|
|
わけ
ふすまをはずせば二部屋や三部屋は一続きの部屋になったわけです。 |
If the fusuma is removed, naturally two or three rooms can become one continuous room.
|
|
わけ
パッと咲いてパッと散るから、桜の花は日本人の象徴だと言われるわけです。 |
because they burst into flower, and fall quickly, it is said that the sakura flower is seen as a symbol of the Japanese people.
|
|
ぐらいにする
その日は旅館の近くを散歩するぐらいにして、 |
Let's just walk around in the area near the inn
|
|
ぐらいにする
私自身の立場を弁明するのはこのぐらいにします。 |
I'm only going to defend my viewpoint this far.
|
|
テレビは食後ちょっと見るぐらいにしています。
|
I'm thinking I'm going to watch tv after I eat for a little while.
|
|
今日は大学を案内するぐらいにして、買い物はあしたにしたらどうですか。
|
Let me just show you around the university today, and tomorrow how about we shop?
|
|
ことにする
町の中を見て歩くことにしました。 |
I have decided that we should just walk around the centre of town and look around.
|
|
+きれる
一日では見きれないくらい見物する |
There's too much sightseeing to fully be able to do in one day
|
|
+きれる
きびしい競争に耐えきれない企業もあります。 |
there's also companies with too much strict competition to be able to fully bear
|
|
+きれる
京都には一日や二日では見きれないくらいたくさんお寺がありますよ。 |
in Kyoto, there are too many temples to see fully in one or two days.
|
|
+きれる
保証人になってもいいけど、私に世話しきれるかしら。 |
While it is possible to become the guarantor, I don't know if they'll be able to take care of me fully?
|
|
〜余り
津和野から萩までは二時間余りです。 |
from Tsuwano to Hagi, it's a little over two hours
|
|
〜余り
中村君の家は、都心から一時間余りのところにある。 |
Nakamura's house is in a place a little over an hour from the city centre.
|
|
〜余り
一年生の時、漢字を三百余り勉強した。 |
In my first year, we studied only a little over three hundred kanji
|
|
〜余り
先生、このプリントの余りがありますか。 |
Teacher, are there any extra of these handouts?
|
|
動詞(て形)+みたら+どう(か)
万福寺によってみたらどうか |
How about trying Manpukuji?
|
|
動詞(て形)+みたら+どう(か)
会社の番犬になると言ってみたらどうですか。 |
How about you try asking if they want to be the company watchdog?
|
|
動詞(て形)+みたら+どう(か)
畳の部屋でパーティーをしてみたらどうかと言われて、してみたんですが。。。 |
They said "how about trying the tatami room for the party? I tried but...
|
|
動詞(て形)+みたら+どう(か)
真赤なネクタイをしめてみたらいかがですか。 |
How about trying the really red tie?
|
|
駅から二時間もあれば十分往復できる。
|
If you have as much as two hours, it should be enough to do a round trip.
|
|
百万ドルもあれば、この建物は買えますよ。
|
If I had a million dollars I could buy this building.
|
|
二、三週間も練習すればかなり上手になると思います。
|
If I practice for two or three weeks I think I could become fairly good.
|
|
三十分もすれば帰ってくると思いますが、お待ちになりますか。
|
I think I'll be able to come back in 30 minutes, can you wait?
|
|
天気さえよかったら行ってみませんか。
|
Depending if the weather is good,how about we go take a look?
|
|
出世昇進さえすれば、何をしてもいいというんですか。
|
Depending on if you're successful in the promotion, it's possible to do whatever you want?
|
|
家具さえ少なかったら、ひっこうしも簡単なんですが。。。
|
If you don't have that much furniture it's easy to move house but...
|
|
電車さえ込まなかったらいいんですがね。。。
|
If the train isn't packed, it would be good wouldn't it?
|
|
Grammar:
Thats all there is to it;Proportionately; accordingly |
それだけ
|
|
I want to buy a car, but, I've still not got enough money
|
車を買いたいが、まだそれだけのお金がない。
|
|
The later you have lunch, the shorter the working hours in the afternoon are.
|
昼食を遅く食べれば、それだけ午後に働ける時間は短い。
|
|
Used when you want to express that something was done with considerable effort。Since he/she went through all the trouble of..
|
せっかく
|
|
Since I went through all the trouble to come to Australia, I want to become a koala.
|
せっかくオーストラリアまで来たのでコアラになりたいです。
|
|
Thinking X, I Y'ed
|
Xからと思ってY
|
|
Thinking I would become rich, I started to study Japanese
|
金持ちになるからと思って日本語を勉強し始めます。
|
|
Each or each and everyone
|
それぞれ
|
|
They each have their own room
|
彼らはそれぞれ自分の部屋を持っている。
|
|
Comes with
|
付き
|
|
Im looking for a furnished apartment
|
家具付きのアパートを探しています
|
|
I want a house with a large garden
|
広い庭付きの家がほしい。
|
|
Included in the cost/bill
|
込み
|
|
The meal cost ¥7,000Inclusive of service
|
食事はサービス料込みで7千円かかった。
|
|
Furthermore
|
なお
|
|
In the near future (indefinite)
|
近いうちに
|
|
Please come again Soon
|
また近いうちにおいでよ。
|