Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
29 Cards in this Set
- Front
- Back
Quid discipulae hodie discere debent?
|
What should the students learn today?
|
|
Fratres nihil cum ratione heri gerebant.
|
The brothers were performing without a plan yesterday.
|
|
Ille magnam virtutem laboris et studii docere saepe audet.
|
That man often dares to teach the great virtue of work and study.
|
|
Hic de senectute scribebat; ille, de amore; et alius, de libertate.
|
This man wrote about old age; that man of love; and another of liberty.
|
|
Ex libris unius viri naturam harum insidiarum demonstrabimus.
|
From the books of one man, we shall demonstrate the nature of this plot.
|
|
Isti soli victoriam nimis amant; neuter de pace cogitat.
|
Those men alone love victory too much; neither thinks of peace.
|
|
Ubi civitas ullos viros magnae sapientiae audiet?
|
When will the state listen to any men of great wisdom?
|
|
Ex illis terris in hunc locum salvum cum amicis vestris venite.
|
Come out of those countries into this safe place with your friends.
|
|
Post paucas horas sororem illius invenire poteramus.
|
After a few hours, we were able to find that man’s sister.
|
|
Copiae vestrae utrum virum ibi numquam capient.
|
Your troops will never capture either man there.
|
|
Alter Graecus remedium huius morbi inveniet.
|
The other Greek will find the cure for this disease.
|
|
Carmina illius scriptoris sunt plena non solum veritatis sed etiam virtutis.
|
That writer’s poems are full not only of truth but also of virtue.
|
|
Sine amicis ad terram tuam tum veniemus.
|
We shall then come to your land without any friends.
|
|
Dum vivebat tamen poteramus nullam pacem habere.
|
While he was living, nevertheless, we were able to have no peace.
|
|
Tota civitas haec vitia nunc fugit et semper fugiet.
|
The whole state now shuns and will always shun these vices.
|
|
Reginae igitur populoque toti gratias aget.
|
He will, therefore, thank the queen and the whole people.
|
|
Cupiditatem pecuniae gloriaeque fugite. (Cicero)
|
Avoid the desire for money and glory.
|
|
Officium meum faciam. (Terence)
|
I shall do my duty.
|
|
Fama tua et vita filiae tuae in periculum cras venient. (Terence)
|
Your fame and your daughter’s life will come into danger tomorrow.
|
|
Vita non est vivere sed valere. (Martial)
|
Life is not living but being well.
|
|
Semper magno cum timore incipio dicere. (Cicero)
|
I always begin to speak with great fear. [incipio, -ere: to begin]
|
|
Si me duces, Musa, coronam magna cum laude capiam. (Lucretius)
|
If you guide me, Muse, I shall take the wreath with great praise.
|
|
Vive memor mortis; fugit hora. (Persius)
|
Live mindful of the dead; time hurries away. [memor, adj. nom. sg. m. or f.: mindful (of with gen); mors, mortis, f. death]
|
|
Rapite amici, occasionem de hora. (Horace)
|
My friends, snatch the opportunity from the hour. [rapio, -ere, to snatch, seize; occasio, -onis, f. opportunity]
|
|
Pauci veniunt ad senectutem. (Cicero)
|
Few come to old age.
|
|
Sed fugit, interea, fugit tempus. (Virgil)
|
But it flees, meanwhile, time flees. [interea, adv. meanwhile - the verb is repeated for emphasis]
|
|
Fata viam invenient. (Virgil)
|
The Fates will find a way.
|
|
Bonum virum natura, non ordo, facit. (Publilius Syrus)
|
Nature, not rank makes a good man. [ordo, -dinis, m.: rank]
|
|
Obsequium parit amicos; veritas parit odium. (Cicero)
|
Compliance produces friends; truth produces hatred. [obsequium, -ii: compliance; pario, -ere: to produce; odium, -ii: hate]
|