• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/190

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

190 Cards in this Set

  • Front
  • Back
en dehors des villes
ausserhalb der Städte
emprunter, prendre la route
eine Strasse nehmen (2 Verben)
l'autoroute f
die Autobahn
payant
gebührenpflichtig
le péage
die Mautstelle
rouler
fahren
dépasser, doubler
überholen 2
un accident de la route
ein Verkehrsunfall
prudent
vorsichtig
respecter les limitations de vitesse
die Geschwindkeitsregelungen einhalten
la vitesse est limitée à 90 km/heure
die Geschwindigkeit ist begrenzt auf 90km/h
en ville
in der Stadt
le parking souterrain
die Tiefgarage
le croisement
die Kreuzung
le feu rouge
die rote Ampel
laisser passer les piétons
die Fussgänger passieren lassen
traverser le passage piéton
den Zebrastreifen überqueren
redémarrer
wieder starten (Auto)
prendre à droite
nach rechts abbiegen
la première à gauche
die Erste links
continuer tout droit
geradeaus weiter fahren
jusqu'au rond-point
bis zum Kreisel
en sens interdit
verbotene Fahrrichtung
en sens unique
eine Einbahnstrasse
à double sens
eine beidseitig befahrene (Strasse)
une place
ein Platz
garer
parkieren
se garer
"sich" parkieren
le stationnement
das Parking
gratuit
gratis
l'horodateur m
der Parkmeter
recevoir , avoir une contravention
eine Parkbusse erhalten
un P-V
eine Parkbusse
l'amende f
die Busse
stationner
parkieren
le trottoir
das Trottoir
la circulation
der Verkehr
un bouchon, un embouteillage
ein Stau
les heures creuses, les heures de pointe, les heures d'affluence
die Stosszeiten (Stunden) 3
ça roule mal
es läuft schlecht (Verkehr)
ça roule bien
es läuft gut (Verkehr)
la location de vélos
der Fahrradverleih
la voiture
das Auto
le camion
der LKW
le vélo
das Fahrrad
le scooter
der Scooter (motorisiert)
la moto
das Motorrad
circuler à moto
mit dem Motorrad verkehren
un casque
ein Helm
un permis de conduire
ein Führerschein
une assurance automobile
eine Autoversicherung
le conducteur
der Fahrer
la conductrice
die Fahrerin
l'automobiliste
der Automobilist
faire démarrer sa voiture
sein Auto starten
mettre le moteur en marche
Zündung geben (Auto)
couper le contact
Zündung wegnehmen (Auto)
mettre, attacher sa ceinture de sécurité
seinen Sicherheitsgurt anlegen (2 Verben)
reculer
rückwärts fahren
avancer
vorwärts fahren
en arrière
nach hinten
tourner le volant
das Lenkrad drehen
un tournant, un virage
eine Kurve 2
accélérer
beschleunigen
il accélère
er beschleunigt
freiner
bremsen
appuyer
drücken
il appuie sur la pédale de frein
er drückt aufs Bremspedal
ralentir
verlangsamen
automatique
automatisch (Getriebe)
changer de vitesse
Gang wechseln
passer en troisième
in den dritten (Gang) schalten
allumer les feux, les phares
die Scheinwerfer (2) einschalten
la station-service
die Tankstelle
le carburant
der Kraftstoff
l'essence f
das Benzin
le super sans plomb
das Bleifrei
le gasoil
der Diesel (Kraftstoff)
une voiture diesel
ein Dieselfahrzeug
le réservoir
der Tank
faire le plein
den Tank füllen
laisser sa voiture au garage
sein Auto in die Garage bringen
une révision
ein Service
réviser
(Auto) abchecken lassen
être en panne
eine Panne haben
réparer
reparieren
un garagiste

ein Garagist

un mécanicien
ein Mechaniker
sortir la voiture du garage
das Auto aus der Garage nehmen
rentrer, mettre la voiture dans le garage
das Auto in die Garage zurückstellen (2 Verben)
l'avion m
das Flugzeug
les passagers
die Passagiere
un passager
ein Passagier (Mann)
une passagère
eine Passagierin
un billet d'avion
ein Flugticket
à l'aéroport
am Flughafen
l'aéroport m
der Flughafen
l'aérogare f
der Terminal
le pilote
der Pilot
la pilote
die Pilotin
une hôtesse de l'air
eine Stewardess
un steward
ein Steward
l'équipage m
die Besatzung
embarquer
einsteigen
monter à bord
an Bord gehen (Flugzeug)
descendre de l'avion
aus dem Flugzeug steigen
un vol direct
ein Direktflug
sans escale
ohne Zwischenlandung
une escale
eine Zwischenlandung
l'avion fait escale
das Flugzeug macht eine Zwischenlandung
l'embarquement m
das Boarding
la porte
das Gate
décoller
abfliegen
une piste de décollage
eine Abflugpiste
atterrir
landen (Flugzeug)
une piste d'atterrissage
eine Landepiste
le bateau
das Schiff
prendre un bateau au port
ein Schiff nehmen am Hafen
débarquer
aussteigen (Schiff)
descendre du bateau
von dem Schiff steigen
le quai
der Quai
le capitaine
der Kapitän
la capitaine
die Kapitänin
un paquebot
ein Passagierschiff
une croisière
eine Kreuzfahrt
une cabine
eine Kabine
une simple traversée
eine einfache Durchfahrt
sur le pont
auf der Brücke (Schiff)
les transports en commun m
die öffentlichen Verkehrsmittel
un titre de transport
ein Fahrausweis (ÖV)
un ticket
ein Ticket
une carte d'abonnement
eine Abo-Karte
l'AG m
das GA
un car
ein Reisebus
un bus
ein Bus (Stadt)
le tram, le tramway
das Tram 2
un arrêt
eine Haltestelle
le métro
die Metro
souterrain
unterirdisch
aérien
"luftig"
une station de métro
eine Metrostation
les heures de pointe
die Stosszeit
une foule
eine Menschenmenge
la ligne
die Linie (Metro)
en direction de
in Richtung (Metro)
un changement
ein Zugwechsel / das Umsteigen
une correspondance
ein Anschluss
changer à
umsteigen in
les voyageurs
die Reisenden
prendre le train
den Zug nehmen
la gare
der Bahnhof
un billet
ein Billet
le guichet
der Schalter
prendre un billet au guichet
am Schalter ein Ticket kaufen
en seconde (classe)
in der Zweiten (Klasse)
en première
in der Ersten (Klasse)
la classe
die Klasse (Zug)
un aller simple
eine einfache Fahrt
un aller-retour
eine Retourfahrt
une place assise
ein Sitzplatz
une réservation
eine Reservation
réserver une place
einen Platz reservieren
obligatoire
obligatorisch
remboursable
rückzahlbar
échangeable
austauschbar
consulter les horaires
den Fahrplan abrufen
une fiche horaire
ein Fahrplan (gedruckt, zb auf Blatt)
direct
direkt
prendre une correspondance
einen Anschlusszug nehmen
changer de train
den Zug wechseln
monter dans le train
in den Zug steigen
composter
knipsen
valider
validieren
le contrôleur
der Kontrolleur
une amende
eine Busse
le quai
der "Damm" (wo man auf Zug wartet)
emprunter le passage souterrain
die Unterirdische Passage begehen
les rails, la voie de chemin de fer
das Gleis 2
manquer, rater
verpassen (Zug) 2
la salle d'attente
der Warteraum
au buffet
im Buffet
la SNCF
Société Nationale des Chemins de fer Français
le train de banlieue
die S-Bahn
le TGV
trains à grande vitesse
la voiture, le wagon
der Waggon (Zug) 2
un wagon-bar
der Bistrowaggon
une annonce
eine Ansage
en provenance de
(der Zug) aus ..
à destination de
(der Zug der) nach ... (fährt)
le départ
die Abreise / Start