Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
200 Cards in this Set
- Front
- Back
fausser |
to distort (jugement); bend (clé); damage (serrure) |
|
de plain-pied |
at street level; one-story, single story; ground floor |
|
reporter |
1. to return, take back (porter à nouveau à un endroit, porter une chose là où elle se trouvait auparavant): «Il a reporté toutes les bandes-dessinées à la bibliothèque» |
|
au même titre que |
in the same way as, just like |
|
le chanoine |
canon (dignitaire réligieux; religieux conseillant un évêque) |
|
s'estomper |
to blur, fade, dim (devenir flou): «Les contours du village s'estompent dans la lumière du soir» |
|
le cru |
vineyard: «Ce cru de Beaujolais compte très peu de parcelles» |
|
la défaillance |
failure, breakdown, fault (panne): «C'est une défaillance du système électrique» |
|
épars |
1. scattered, disseminated (dispersé, répandu de tous côtés): «Les enquêteurs recherchaient les débris épars et les victimes éparses après l'accident» |
|
la genèse |
1. origin, genesis (processus de développement): «La genèse de plusieurs maladies est encore mal connue» |
|
nécessiter |
1. to require, need, call for (requérir): «Pour bien fonctionner, ce logiciel nécessite un ordinateur performant» |
|
redire |
to say again, repeat, remind, reiterate; tell, recount: |
|
(le) archet |
1.bow (baguette pour faire vibrer des cordes): |
|
dédoubler |
1.split into two, divide into two (partager en deux groupes): «Le directeur décide de dédoubler cette classe d'élèves» |
|
proroger |
to extend, adjourn (droit) |
|
atermoyer |
to procrastinate, delay |
|
surseoir |
to delay, postpone, defer; adjourn; stay; reprieve |
|
la bulle |
bubble; cocoon (espace protégée); bubble (de bande dessinée) |
|
diapré |
many-colored |
|
(la) estrade |
stage, platform, dais |
|
défaire |
1) to break up: «Cette agression a défait leur alliance» |
|
roter |
to burp, belch |
|
(le) arbuste |
bush, shrub: «Pour ne pas obstruer le paysage, elle ne plante que des arbustes» |
|
s'astreindre à faire qch |
to force oneself to do something |
|
s'égarer |
1) [promeneurs] to get lost, to lose one's way: «Ils se sont égarés dans la forêt» |
|
se fourvoyer |
1)(se tromper grossièrement) be mistaken, be in error: |
|
éternuer |
to sneeze |
|
sermonner |
to sermonize, lecture, preach: « À chaque fois qu'il vient dans le bureau, c'est pour nous sermonner» |
|
laver la tête |
chapitrer, réprimander, sermonner, tancer |
|
secouer les puces à qqn (v.) |
to tell sb off, haul sb over the coals, chew sb out |
|
de sorte que |
in such a way that |
|
étayer |
(conj) to support, back up (illustrer): «Des exemples précis étaient (or: étayent) sa thèse» |
|
amortir |
1 )to cushion, soften, damp: «Le mateslas a amorti sa chute» |
|
retremper |
1.tremper de nouveau. Retremper du linge pour le blanchir. Retremper de l'acier qui a été mis à la forge. |
|
la portière |
door, car door; door curtain (tenture masquant une porte); span (militaire : élément d'un pont de bateau) |
|
dénué |
soutenu (dépourvu, privé): without, deprived of, devoid of: «Ce sont des accusations dénuées de tout fondement» |
|
la liaison |
1.liason (linguistics (prononciation de la consonne finale d'un mot)) |
|
desservir |
1.to serve, stop at, go to (faire un arrêt quelque part): «Le train ne dessert pas cette ville» |
|
tant que |
(for) as long as, while |
|
déjouer |
to foil, frustrate, thwart, evade (faire échouer qch, contrecarrer): «La police a déjoué le plan des terroristes» |
|
supputer |
to calculate, estimate, reckon, evaluate (évaluer une valeur): «Il faut supputer le montant des dépenses pour les réparations de ce bâtiment» |
|
poignarder |
1.to stab, knife: «Le roi a été poignardé» |
|
s'indigner |
to be indignant, be angered, be outraged (éprouver de la colère) «La foule s'est indignée à l'annonce de cette nouvelle» |
|
vitupérer |
to inveigh against, rail against (grogner, critiquer): «Nous vitupérons tous contre la hausse des prix» |
|
vilipender (v. trans.) |
to malign, vilify, lambaste |
|
vouer aux gémonies |
1.accabler de mépris, maudire. |
|
gémonies (n.f.p.) |
1.marches du Capitole où l'on exposait les condamnés après leur strangulation. |
|
le parjure |
1.perjury (faux serment): «En signant ce traité qu'il était décidé à ne pas respecter, il a commis un parjure» |
|
se parjurer |
to break one's promise |
|
la maison de passe |
maison close, maison de tolérance, (populaire) établissement où des prostitués peuvent être rencontrées |
|
approuver |
1.to approve of, agree with (être d'accord avec qqn): |
|
réprouver |
1. condemn, censure (condamner) «La morale populaire réprouve une telle conduite» |
|
relier |
1. to link, link up, join, connect (lier ensemble, réunir): |
|
brocher |
1. Passer, en tissant, des fils sur le fond uni d'une étoffe, pour y former des dessins. Brocher une étoffe d'or et d'argent. |
|
le détraqué |
1.personne troublée mentalement. |
|
le fêlé |
1.(familier)personne bizarre, folle. Avoir la tête fêlée, le timbre fêlé, être un peu fou. |
|
le névropathe |
1.personne qui souffre de névropathie, de névrose. |
|
tenir compte de |
to take account of, consider |
|
la droiture |
rectitude, uprightness (rectitude): «Il a toujours fait preuve de droiture dans son métier» |
|
le scélérat |
criminal, crook |
|
frayer avec |
mix with, associate with (fréquenter): «Il fraye avec la fille de la voisine» |
|
se frayer un chemin |
to make your way through |
|
le tuf |
tuff (géologie) |
|
flétrir |
1. to wither, wilt (faner): «La chaleur flétrissait les bouquets de fleurs coupées» |
|
maquereau, maquerelle |
pimp; madam (of brothel) |
|
la divagation |
wandering, meandering (fait d'errer çà et là); digression, rambling (discourse); straying (esp of an animal) |
|
le méfait |
1. misdeed, wrongdoing, misdemeanour (mauvaise action): «À force de commettre des méfaits, cet élève finira par se faire renvoyer» |
|
le trait d'union |
hyphen |
|
le récit |
1.account, story, tale (rapport de faits): «Nous écoutons le récit de ses vacances» |
|
la cavalcade |
1. procession, parade, cavalcade (défilé de cavaliers): |
|
au fur et à mesure |
progressively, as we go along, gradually, little by little |
|
lésér |
1. to wrong, to prejudice: «Il a été lésé par ses frères lors de la répartition des biens de leurs parents» |
|
tendre à qch |
to tend towards [sth], head towards [sth], move towards [sth] (avoir tendance à ): «Les relations tendent à s'améliorer entre ces deux pays» |
|
assener, asséner |
1. to deal (porter un coup violent): «Son père lui assena une bonne fessée» |
|
baîller |
1. to yawn (ouvrir la bouche de fatigue): «Ils bâillaient tellement ils étaient fatigués» |
|
épeler |
to spell out (prononcer chaque lettre d'un mot): «Pouvez-vous m'épeler votre nom?» |
|
(la) armature |
1.framework, armature (structure de maintien): «L'armature de ce sommier est en métal» |
|
le maintien |
1. upkeep, maintenance (building) |
|
(le) écart |
1. distance, gap, space (intervalle): «Il faut un écart de 55 cm entre les deux assiettes» |
|
(la) étendue |
1. stretch (surface de faible relief): «Une grande étendue herbeuse ondule au pied du château» |
|
détonner |
1. to clash, be out of place, be incongruous, discordant (casser l'harmonie, jurer): «Ce bâtiment moderne dans le centre-ville détonne énormément» |
|
(le) entremetteur |
mediator, go-between, intermediary; pimp; matchmaker, marriage broker : «Le ministre a été l'entremetteur de la reprise de l'usine» |
|
à tue-tête |
at the top of your voice: «…ma femme de chambre qui m'entendait de la chamber voisine m'a dit que je criais à tue-tête…» |
|
avoir beau + [infinitif] |
however + [verb] adv |
|
charrier |
1. to carry along, sweep along (entraîner): «Pendant la crue le fleuve charrie des arbres entiers» |
|
la netteté |
1. clearness, clarity, sharpness (qualité de perception): «La netteté de cette image laisse à désirer, elle et un peu floue» |
|
le catleya |
1.orchidée d'Amérique tropicale. |
|
le receleur |
receiver, fence (détenteur d'objets volés): «Ce receleur est connu des services de police» |
|
(le) excédent |
1. surplus, excess (dépassement): «L'excédent des naissances sur les décès garantit la croissance démographique» |
|
se détourner |
1. turn away, turn aside; look away (tourner la tête de côté): «Elle se détourne pour cacher son fou rire» |
|
la désolation |
1. distress, grief, consternation (consternation): «Ce deuil douloureux le plonge dans la désolation» |
|
insolite |
adj: bizarre, unusual, out of the ordinary; quirky (étonnant): «Prendre son petit-déjeuner à 14h est plutôt insolite» |
|
prodiguer |
1. dispense, pour out (donner, octroyer): «Antoine aime prodiguer des soins et des conseils» |
|
(le) acquéreur |
acquirer, buyer (acheteur): «Il y a trois acquéreurs potentiels pour cette maison» |
|
la croisière |
1. cruise (périple touristique en bateau): «Cet été je ferai une croisière dans les îles grecques» |
|
empesé |
starched (amidonné) |
|
gourmé |
gourmé (adj.) |
|
apprêté |
mannered, affected (préparé, artificial): «Cette remarque était apprêtée et manquait de spontanéité |
|
léché |
1. Se dit d'une œuvre d'art, ou littéraire, finie avec un soin excessif. |
|
le teinturier |
dyer (ouvrier qui nettoie et teint les étoffes): |
|
le en-tout-cas |
Espèce de parapluie qui est plus petit que la forme ordinaire des parapluies et un peu plus grand qu'une ombrelle, et qui sert à abriter de la pluie ou du soleil. |
|
baller |
to dangle (bras, jambes) hang loosely |
|
manchon |
1. muff, cuff (gaine protectrice): «Les skieurs utilisent des manchons en fourrure pour se protéger du froid» |
|
rencogner |
1. Terme familier. Pousser, serrer quelqu'un dans un coin: «Bosquiat s'approchait de Turbilly, et le rencognait bientôt dans la croisée la plus voisine de la porte» |
|
la convenance |
1. liking, inclination (goût, bon plaisir): «Choisis ton bureau à ta convenance» |
|
le sautoir |
1. string (collier très long): «Elle porte un sautoir de perles» |
|
péripétie |
1. incident, event, adventure «Nous avons eu de nombreuses péripéties tout au long du voyage» |
|
dépasser |
1. to be taller/bigger/higher than (être plus haut, plus grand): «La Tour Eiffel dépasse l'Arc de Triomphe» |
|
le jalon |
1. bearing (repère) (fig): «En changeant de société, il a perdu ses jalons» |
|
germer |
1. germinate, sprout (commencer à pousser): «Les pommes de terre ont germé cette semaine» |
|
(le) enchaînement |
1. chain, series, succession (série, succession): «Un enchaînement d'événements nous lie les uns aux autres» |
|
la muflerie |
boorishness |
|
susciter |
1. to arouse, provoke (interest); set off, spark off (debate); stir up (trouble): «Cette proposition va susciter bien des incompréhensions» |
|
lanterner |
1. Être irrésolu, perdre le temps: «Vous feriez bien mieux, monsieur le raisonneur, de me payer mes cent écus et les intérêts, sans lanterner» |
|
musarder |
to dawdle |
|
acculer |
1. to corner (coincer): «Il a acculé le voleur dans une impasse» |
|
assujettir |
1. to subject (rendre dépendant): «Le Roi assujettit ses vassaux» |
|
cupidité |
cupidity, greed (avidité d'argent): «La cupidité est une des forces qui mène le monde» |
|
à force de |
by dint of (expr) |
|
bourru |
1. gruff, surly, bad-tempered, crabby, truculent, uncivil (bougon): «On reproche à cette vieille fille d'être bourrue» |
|
se dérober |
1. shirk, shy away from, evade (se soustraire): Elle s'est dérobée à ses obligations» |
|
le trefle |
1. clover, trefoil, shamrock (plante): «Le trèfle pousse dans les prairies» |
|
le pôle |
1. pole (Géographie : extrémité de la Terre): «Sur notre Terre, il y a le pôle Nord et le pôle Sud» |
|
friand de |
lover of, fond of, partial to: «Il est friand de chocolate» |
|
concurrencer |
to compete with (être en compétition): «Les journaux en ligne concurrencent la presse papier» |
|
attiser |
1.to poke, fan (aviver le feu): «Le mistral attise le feu de forêt, ce qui n'aide pas les pompiers» |
|
le receuil |
collection (livre): «Ce recueil de poésie n'est malheureusement plus disponible» |
|
le recueillement |
contemplation, meditation (repli intérieur, méditation): «Le 11 novembre est une journée de recueillement en l'honneur des morts de la guerre 1914-1918» |
|
recueillir |
1. collect, gather (récolter): «Les abeilles recueillent le pollen des fleurs» |
|
se recueillir |
1. commune with yourself, engage in private prayer , reflect (méditer): «Elle s'est recueillie sur la tombe de son père» |
|
la ingérence |
interference, intrusion (intrusion): «Elle ne supporte pas l'ingérence de sa famille dans sa vie» |
|
affranchir |
1. to free, emancipate, liberate, enfranchise (rendre la liberté): «Victor Schoelcher s'est battu pour affranchir les esclaves» |
|
refouler |
1. to push back, drive back (repousser qqn, faire reculer par la force): «Les douaniers refoulent les immigrants à la frontière» |
|
la calotte |
1. skullcap (petit bonnet rond): «Le cardinal porte une calotte grenat» |
|
niais (adj) |
adj: simple, silly (simple, naïf): «Il n'est pas méchant, il est juste un peu niais» |
|
(la) acceptation |
acceptance (action d'accepter, contentment); resignation (résignation, soumission); acceptation, accepted meaning (sens d'un mot)
1.approbation. 2.jugement favorable. 3.fait d'approuver, de donner son accord. 4.fait d'accepter. 5.(Droit)consentement d'une personne vis-à-vis d'une offre, d'un choix légal. |
|
(la) aumônerie |
chaplaincy: 1) lieu d'exercice d'un aumônier (Vous le trouverez à l'aumônerie de l'hôpital !); 2) service religieux d'un établissement laïc (Il y a une vacance de poste à l'aumônerie de la prison); 3) charge de l'aumônier (L'aumônerie est une charge détenue par un religieux détaché dans une établissement laïc)
1.charge d'aumônier. 2.logement d'un aumônier. 3.service administratif des aumôniers. |
|
le culte |
cult, religion, faith; service (cérémonie); worship
1.hommage que l'on rend à qqn ou qqch que l'on vénère. 2.service religieux protestant. 3.pratique religieuse par laquelle on rend hommage à la divinité.
|
|
la contrepartie |
quid pro quo, compensation; market (bourse)
1.ce qui s'oppose à une chose tout en la complétant. Compensation. 2.avis contraire.
Compound Forms/Formes composées contrepartie financière nf financial compensation n donner en contrepartie vtr give in return vtr en contrepartie in return by way of compensation, as compensation on the other hand sans contrepartie without consideration, without recompense |
|
la manne |
manna; something providential
1.dans l'Ancien Testament, nourriture fournie par Dieu aux Israélites durant l'Exode. 2.(figuré)nourriture providentielle, aubaine, don, avantage inespéré. |
|
le concurrent |
competitor, contestant; also-ran
1.personne en concurrence avec d'autres. 2.personne qui est en compétition avec une autre. 3.personne qui dispute un avantage à qqn d'autre. |
|
brusquer |
to hurry, rush
1.précipiter qqch dont le cours est normalement plus lent, l'échéance plus lointaine. 2.traiter d'une manière brusque.
syn: bousculer, busquer, contraindre, expédier, forcer, hâter, précipiter, presser, rabrouer, rembarrer, rudoyer |
|
rudoyer |
to mistreat
1.traiter rudement.
syn: bousculer, brimer, brusquer, brutaliser, malmener, maltraiter, tarabuster, traîner sur la claie, tyranniser |
|
dérogatoire |
derogatory «Il y a une clause dérogatoire dans ce contrat»
Compound Forms/Formes composées
à titre dérogatoire loc adv (exceptionnellement) by special dispensation (legal) by derogation; as an exception, as an exemption à titre dérogatoire by special dispensation; by derogation; exceptionally clause dérogatoire nf (possibilité de ne pas appliquer un règlement) dérogation clause; waiver clause |
|
la pelure |
peel
1.peau de légumes ou de fruits qu'on a pelé. Épluchure. 2.morceau de peau d'un fruit ou d'un légume, après l'épluchage. |
|
le stagiaire |
intern, trainee; student, course participant
1.personne qui effectue un stage. Qui fait son stage. Avocat stagiaire.
syn: apprentie |
|
la perquisition |
search, raid «Le juge a ordonné une perquisition chez l'accusé»
1.recherche faite par la police dans des locaux privés, ceci dans le cadre d'une instruction judiciaire. La perquisition est la recherche d'éléments de preuve d'une infraction au domicile d'une personne ou dans les locaux d'une entreprise.
• On prend part à sa peine, à son indignation ; on cherche, on s'informe, on fait des perquisitions ; enfin l'on découvre que le jardinier a fait le coup (J. J. ROUSS. Ém. II)
|
|
la malversation |
embezzlement, misappropriation
1.faute grave commise dans l'exercice d'une charge consistant à détourner des fonds. 2. Toute espèce de désordre, de mauvaise conduite.
• L'avarice était sa grande passion, et l'on n'ignore pas de combien de malversations elle est l'origine |
|
la contrefaçon |
forgery, counterfeit
1.action de contrefaire une œuvre, un produit, de la monnaie ou des billets de banque. 2.objet ou document contrefait. 3. Action de reproduire une oeuvre littéraire, artistique ou industrielle au préjudice de l'auteur ou de l'inventeur. La contrefaçon d'un livre, d'un dessin, d'un produit, d'une marque de fabrique. |
|
la diffamation |
vilification, libel, character assassination
1.action de diffamer. 2.accusation mensongère.
syn: accusation, attaque, calomnie, clabauderie, dénigrement, éreintement, imputation, libelle, malveillance, médisance |
|
prétendument |
(adv) supposedly: «Il était prétendument recherché par la police»
1.d'une façon prétendue; faussement. Soi-disant.
|
|
prétendre |
to allege, claim, intend, purport, profess, pretend, say, claim to be
1.exiger, vouloir, avoir la ferme intention de, affirmer, donner pour certain. 2. Réclamer, exiger comme un droit: «Je ne prétends de vous ni pitié ni secours» 3. Aspirer à: «Ceux qui ne seront pas satisfaits de ces raisons [sur la divisibilité de l'espace à l'infini].... ne peuvent rien prétendre aux démonstrations géométriques»
|
|
le trefle |
clover, trefoil; club (cards)
1.plante herbacée de la Famille des Papilionacées, à trois folioles. 2.couleur de jeu de cartes, représentée par un trèfle noir.
|
|
nervurer |
1.(rare)orner de nervures. Nervure = filet saillant qui forme un faisceau sur les feuilles d'une plante; moulure sur les arêtes des voûtes d'ogives gothiques; saillie des nerfs au dos d'un livre (reliure). |
|
moutonner |
1.évoquer par son aspect la toison du mouton. 2.devenir semblable à une toison de mouton.
syn: anneler, boucler, crêper, écumer, friser, frisotter, onduler, remuer, se pommeler |
|
réclame |
advertisement; publicity
1.(vieux)publicité. 2.(figuré)ce qui met en avant les mérites, prépare le succès de qqn ou qqch.
syn: affichage, affiche, annonce, battage, boniment, boom, bourrage, écriteau, éloge, lancement, propagande, prospectus, publicité, renommée, retentissement, slogan, tam-tam |
|
diapré |
many-colored
1. Marqué de couleurs diverses.
«Un pré Tout bordé de ruisseaux et de fleurs diapré» |
|
soustraire
|
to subtract, take, take (sth) away, remove, delete, cut (budget)
se soustraire à = to escape, avoid: «J'ai tout fait pour me soustraire à cet exercice stupide» soustraire qqn à qch = to shield, protect: «Mon père, qui est commissaire de police, a réussi à me soustraire à ce contrôle» |
|
la tutelle
|
care, protection, tutelage; administrative supervision (surveillance); guardianship, wardship (régime de protection)
1.pouvoir donné à une personne, à un conseil de famille, de prendre en charge ou de gérer les biens d'une personne incapable juridiquement.2.dépendance vis à vis d'une autorité qui protège et surveille. |
|
désuet
|
(adj) obsolete, passé, disused; old fashioned, dated
1.dont on ne fait plus usage; passé de mode. syn: abandonné, démodé, dépassé, en désuétude, suranné, tombé en désuétude, vieux |
|
hétéroclite
|
(adj) varied, heterogenious: «Un public hétéroclite remplissait la salle»
odd, motley, incongruous: «Pour un préfet, il a une allure plutôt hétéroclite» 1.fait d'éléments, de genres différents. 2. Il se dit de certaines choses qui s'écartent des règles de l'art, ou semblent de nature contraire. Un bâtiment hétéroclite. 3. Fig. et familièrement. Ridicule, bizarre. syn: bigarré, biscornu, bizarre, capricieux, composite, différent, disparate, divers, hétérogène, hybride, incohérent, irrégulier, mélangé, panaché, singulier, varié |
|
fabliau
|
1.au Moyen-Âge, récit en vers octosyllabes. Conte en vers, à la mode dans les premiers âges de la poésie française.
Fabliau (du picard fabliau, lui-même issu du latin fabula et également du francien fablee) signifie littéralement « petit récit » ; c'est le nom qu'on donne dans la littérature française du Moyen Âge à de petites histoires en vers simples et amusants, et qui ne se proposent guère que de distraire ou faire rire les auditeurs et les lecteurs ainsi que de donner des leçons de morale. |
|
s'affermir
|
to become firmer, become toned; tone up, firm up: «Grâce à sa gym quotidienne, son ventre s'affermit»
fig: to toughen up, harden up (person); to become firmer, more ingrained (opinion): «Il prenait confiance et s'affermissait. Avec l'âge, ses opinions politiques s'affermissaient» |
|
la faîte
|
summit, top, pinnacle: «Au faîte du Mont Blanc, il y a toujours de la neige»
fig: pinnacle, high point, top: «Victor Hugo mourut au faîte de sa gloire» 1.partie la plus haute d'un édifice, d'une montagne, d'un arbre.2.(technique)poutre constituant l'arête supérieure d'un comble.3.(figuré)le plus haut degré de qqch. syn: acmé, apogée, apothéose, cime, comble, couronnement, crête, faîtage, haut, limite, période, pinacle, point culminant, pointe, sommet |
|
losanger
|
Distribuer en forme de losanges.
losange = diamond (shape) en losagne = diamond-shaped |
|
gazouiller
|
to chirp, cheep: «Dès les premiers beaux jours les oiseaux gazouillent»
to babble: «Heureux dans son berceau, bébé gazouille» to gurgle: «Un petit ruisseau gazouille dans la forêt» 1.émettre un son doux et harmonieux tel celui d'un oiseau, d'un ruisseau.2.(oiseau)pousser de petits cris aigus, en parlant des oiseaux. |
|
la grisaille
|
greyness, dullness, gloominess: «Nous redoutons tous la grisaille de certaines journées d'hiver»
grayish tinge: «On ne peut rien faire contre la grisaille de ce vieux linge» 1.peinture dans les tons de gris. 2.monotonie, tristesse d'une vie, d'un climat. syn: brumaille, gris, mélancolie, monotonie, morosité, tristesse |
|
aimanter
|
to magnetize
1.douer qqch de la propriété physique de l'aimant. 2. S'aimanter, v. réfl. Prendre la propriété de l'aimant. Le fer s'aimante par divers procédés. |
|
aspirer
|
to suck up, vacuum up: «Avec l'aspirateur, j'aspire la poussière»
to aspire to, aspire to do (sth). yearn to do (sth), yearn for (sth): «Il aspire au poste de directeur de l'usine» to inhale, breathe in: «Nous aspirons l'air frais du matin» |
|
la porte-plume
|
fountain pen;
penhold, penhold grip: «Les joueurs de tennis de table utilisant une prise porte-plume n'utilisent souvent qu'une face de leur raquette» 1.petite tige au bout de laquelle on engage une plume métallique pour écrire. |
|
la foison
|
abundance; plenty of
1.(vieux)très grande quantité. syn: abondance, affluence, excès, multiplicité, multitude, profusion, quantité |
|
dévêtir |
to undress, strip (dépouiller qqn de ses vêtements) syn: défrusquer, démunir, dénuder, dépouiller, désaffubler, déshabiller, dévoiler, révéler «Je le dévêts sans le réveiller, car il s'est endormi devant son dessin animé préféré» |
|
sucre d'orge |
rock candy; barley sugar sucre cuit avec une décoction d'orge et qui est coloré et parfumé. Le sucre d'orge est une confiserie sous forme de berlingots de couleur ambrée ou de bâtonnets translucides, en sucre dur coloré contenant des extraits d'orge (ou de glucose qui remplace progressivement l'orge aujourd'hui). |
|
la vasque |
bowl (coupe, vase); pond; bowl, basin (bassin, cuvette) «Une vasque est posée sur le buffet» «Les enfants se baignent dans la vasque du jardin» |
|
le jet |
1) spurt, jet, squirt (liquid qui jaillit); blast (air); burst (light) «De sa blessure sortait un gros jet de sang» 2) (lancement, fait de jeter) throwing, casting (for solids); spray, spraying (for liquids, gases) «Les forces de l'ordre utilsent souvent des jets de lacrymogènes» 3) throw (measure of distance, fig.) «Il se cache à un jet de pierre de sa petite sœur» 4) nozzle (embout) 5) jet, jet plane (le "t" se prononce en ce cas) |
|
maniable |
1) manageable, maneuverable, easy to handle «Cette petite tondeuse est vraiment très maniable» 2) workable, malleable (faclie à façonner) «Où as-tu trouvé un cuir aussi maniable?» 3) compliant, amenable, docile (qui se laisse diriger) «Cet enfant travaille bien et a un caractère maniable» |
|
le/la pelé(e) |
bald person, bald guy (personne qui n'a plus de cheveux) «Tu le reconnaîtras facilement, c'est un pelé de 2 m de haut» Populairement. «Il y avait quatre pelés et un tondu», il n'y avait que peu de personnes, et des gens peu considérés. syn: chauve, dégarni, démuni, dénudé, déplumé, dépouillé, épilé, épluché, galeux, nu, polaire, râpé, ras, teigneux, tondu, usé |
|
flétrie |
shrivelled up (skin) 1. Qui a perdu sa couleur de vie, en parlant d'une plante. «Ainsi les hommes passent comme les fleurs qui s'épanouissent le matin, et qui, le soir, sont flétries et foulées aux pieds» 2. Qui a perdu sa première fraîcheur. Avoir la peau flétrie. Des charmes flétris. syn:défraîchi, fané, fripé, marqué, pâle, parcheminé, passé, ratatiné, ridé, terne, vieilli |
|
le raidillon |
slope; steep path (chemin en pente raide) ; steep climb (courte pente raide) 1. Petite élévation qui se trouve dans un chemin. Les chevaux peinent à monter ce roidillon.Particulièrement, sentier raide et raccourci que prennent les piétons, pour éviter les circuits des grandes routes dans les côtes.2. Fig. et populairement. Un homme raide, difficile à manier. C'est monsieur raidillon. |
|
harnaché |
harnessed 1) Sanglé dans un harnais. Couvert de harnais. Un cheval harnaché. 2) habillé, équipé d'une manière grotesque. Fig. et familièrement. Habillé sans goût, d'une manière bizarre. Comme vous voilà harnaché ! syn: attelé, vêtu, affublé, attifé |
|
le cantonnier |
1) road mender (ouvrier d'entretien) «La cantonnier est un ouvrier chargé de l'entretien des fossés et chemins» 2) railway worker (ouvrier d'entretien de voies ferrées) |
|
la housse |
cover, slipcover (enveloppe de protection) «Cette housse de couette est lavable en machine» |
|
le brocart |
brocade (étoffe de soie brodée) «Les brocarts représentent souvent des motifs floraux» |
|
la mise au point |
focus, clarification, adjustment, development La mise au point est l'opération qui consiste, pour un photographe, à régler la netteté de l'image qu'il veut obtenir.C'est le sens général du terme mise au point en optique instrumentale (projection sur un écran, observation au microscope ou à la lunette…). L'expression est aussi employée dans le langage courant pour désigner l'achèvement d'un ouvrage, les derniers réglages d'un montage, la clarification d'une question. syn: amélioration, élaboration, explication, hyperfocale, optimisation, profondeur de champ maximum, rectification, réglage |
|
effiler |
1) to sliver (couper en lamelles): «J'effile les amandes avant de les faire griller» 2) to string (enlever les fils) «Avant de les cuire, nous effilons les haricots verts» 3) to sharpen (rendre fin comme un fil) «Ce gentleman prenait grand soin d'effiler sa moustache» 1.effiler des tissus pour les réduire en lambeaux.2.rendre mince et allongé.3.défaire fil à fil un tissu. syn: aiguiser, amincir, atténuer, défaire, défilocher, délier, démêler, dénouer, détisser, éfaufiler, effiloquer, effranger, érailler, parfiler, défiler |
|
tenir compte de |
consider; take account of [sth], take [sth] into account
«Mais il est plus important encore de tenir compte de l ' orientation du vent qui emporte l ' odeur» |
|
la baraque |
1) shack, shanty, hut (maisonnette en planches) «Le pêcheur possède une baraque au bord de la rivière» 2) familier (maison rustique) (pejorative) dump, badly maintained house, hovel «Elle habite une baraque dans la montagne» 3) house familier (maison) «Il habite une belle baraque sur la côte» |
|
la sébile |
begging bowl. Littéraire: (petite écuelle de mendiant) «Les mendiants recueillent les oboles dans leur sébile» 1. Vaisseau de bois rond et creux. La sébile du pressoir.• Médor qui.... Entre ses dents sut prendre une sébile, Guider son maître et mendier pour lui (BÉRANG. Métempsyc.)Il est devenu rouge comme la sébile d'un pressoir, il a beaucoup rougi.2. Terme de marbrier. Vase en bois dans lequel on gâche le plâtre pour sceller les pièces de marbre, ou dans lequel on met le grès battu que l'on verse dans la voie de la scie.3. Terme de plombier. Vase en bois servant au lavage des cendrées.4. Terme de fabricant de glaces. Vase en bois, servant à déposer ou à verser le vif-argent.5. Jatte en bois sur laquelle s'appuient les culs-de-jatte.• Ce sont des bossus, des culs-de-jatte assis dans leur sébile |
|
(la) orge |
barley 1.graminée herbacée cultivée comme céréale et dont l'épi simple portent de longues barbes (Famille des Graminacées). |
|
le fondu |
1) fade (cinema, film) (disparition progressive d'une image à l'écran) «Le fondu de ces deux séquences est parfait» 2) shading (dégradation harmonieuse de tons) «Ce tableau recourt à un fondu de bleus» 1.personne passionné de. 2.(cinéma)procédé cinématographique consistant en l'apparition ou la disparition graduelle d'une image. 3.Apparition ou disparition progressive de l'image obtenue par une variation de l'exposition. 4.Abaissement volontaire et progressif du niveau du signal son jusqu'à l'annulation. |
|
apposer |
1) to append (mettre) «Il appose sa signature en bas de la lettre» 2) to affix (appliquer) «L'huissier appose les scellés sur la porte de la maison» 1. Mettre sur. Apposez votre cachet sur cette pièce.2. En termes de droit, apposer les scellés, appliquer juridiquement un sceau sur une porte, sur un meuble, pour empêcher de l'ouvrir. |
|
potelé (adj) |
chubby, plump (grassouillet) «Quel beau bébé tout potelé!» |
|
la croisée |
1) crossroads, intersection «Leur maison se trouve à la croisée des chemins» 2) window; casement, casement window «Assis devant la croisée, il lisait à la lumière du jour» 1. Fenêtre en croix comme on en voit dans les vieux châteaux, où l'espace total était divisé en quatre par une croix de pierre.Aujourd'hui châssis vitré, ordinairement à battant, qui clôt une fenêtre. Fermer, ouvrir la croisée.2. Par extension, ouverture pratiquée dans le mur d'un édifice pour donner du jour à l'intérieur, et que clôt le châssis.Demi-croisée, petite fenêtre qui n'a que la moitié de la largeur d'une croisée, bien qu'elle en ait toute la hauteur.3. Endroit où se croisent les chemins. |
|
décamper |
to clear out, clear off; buzz off «Il a reconnu la voix de sa femme derrière la porte, il décampe par la fenêtre» 1.s'en aller loin, comme sous l'effet de la panique.2.(familier)s'enfuir précipitamment. |
|
desceller |
1) to work loose, work free; loosen; detach (briser le scellement) «Le maçon descelle la vieille grille afin de la remplacer» 2) to unseal (enlever un sceau) «L'intendant descelle avec précaution le courrier royal» 1.défaire ce qui est scellé en brisant le sceau.2.arracher une chose scellée (dans la pierre). syn: briser, briser le sceau, décacheter, détacher, enlever, ouvrir |
|
la minauderie |
1.action de minauder. Attitudes, gestes et manières affectés : chichis, simagrées.
syn: affectation, afféterie, agacerie, embarras, façon, geste, grâce, grimace, manière, maniérisme, mignardise, mine, momerie, simagrée, singerie |
|
décocher |
1) to fire, shoot (lancer : une flèche,…) «Robin des Bois a décoché sa flèche avant que son adversaire n'ait eu le temps de réagir» 2) to administer (donner: un coup) «Il m'a décoché un violent coup de pied dans le tibia» 3) to shoot (look) (addresser un regard) «Elle lui a décoché un regard noir en pleine réunion» 4) to uncheck, remove the check mark from sth (enlever une coche) «Il faut décocher cette option pour ne pas recevoir de spam» |
|
pavoiser |
1) to show off (fanfarroner) «Elle a pavoisé dans sa nouvelle robe durant toute la soirée» 2) to put up the bunting and flags (hisser le pavois) «Les mousses ont pavoisé pour la fête de la flotte» 3) to bedeck, dress (owner de drapeaux) «L'Église des Invalides est pavoisée avec les drapeaux pris à l'ennemi» |
|
le pli |
1) wrinkle, line, crease (sillon) «Il a plusieurs plis sur le front» 2) fold, pleat (tissu plié) «Il faut un anneau à chaque pli du rideau» 3) letter (lettre) « Il reçoit un pli confidentiel» 4) trick (levée) «Dans cette partie de cartes, il a plus de plis que moi» 5) layer (couche) «La raquette de ce pongiste se compose de cinq plis d'espèces de bois différentes» |
|
paré (adj) |
ready; arrayed (habits et décorations); adorned (le corps des chevaux) 1.préparé (en parlant d'une viande). 2.qui porte une parure; orné. 3.qui s'est préparé à une difficulté, qui s'est protégé; prêt. syn: armé, bichonné, décoré, doté, endimanché, équipé, ferré, habillé, lesté, nanti, orné, pomponné, pourvu, prêt, revêtu, vêtu |