• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/119

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

119 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Wanna meet up?

¿QuisieraS que nos viéramos?

It helps me concentrate

Me ayuda a concentrar

It helps him concentrate

LO ayuda a concentrar

Lo

It helps her concentrate

LA ayuda a concentrar

Does it help you concentrate?

¿Te ayuda a concentrar?

To participate in

Participar en

How much did you pay (for it)?

¿Cuánto pagaste (por él/la)?

Did you pay a lot (for it)?

¿Pagaste mucho (por él/la)


¿Fue caro?

Did you already pay (for it)?

¿Ya pagaste (por él/la)?

Did he already pay?

¿Ya pagó?

I paid (for it) yesterday

Lo pagué ayer

Hoy me pongo mal por mis alERgias

My allergies are really acting up today

My allergies are acting up today

Hoy me pongo mal por mis alERgias

Cuando mis alergias se me agitan

When my allergies act up

Hoy se me agitan las alergias

My allergies are acting up today

My allergies are acting up today

Hoy se me agitan las alergias

Do you have (seasonal) allergies?

¿Tienes alERgias?

I'm allergic to cats

Soy alérgica a los gatos, tengo ALERGIA a los gatos

No kidding! (Sorpresa)

¡No me digas!

I do try

Trato

If that applies

Si es que aplica

Cansar con

Get tired of, for something to wear on you

I'm tired of the music on the radio

Ya canso con la música en la radio

It was on sale

Estaba en oferta

I bought it on sale

Lo compré EN oferta

Did you buy it on sale?

¿Lo compraste en oferta?

She bought it on sale

Lo compró en oferta

A garage sale

Una venta de garaje

I bought it at a garage sale

Lo compré en una venta de garaje

They're having a sale at

Tienen una barata en

The surgery

La cirugía

They do surgery on her today

Hoy le realizan una cirugía

They did surgery on her today

Hoy le realizaron una cirugía

When are they going to perform surgery on him?

¿Cuando le van a realizar cirugía?

I don't know when they'll be performing surgery on her

No sé cuando le van a realizar cirugía

They're going to do surgery on her shoulder

Le van a operar del hombro

Van, del

They're going to do surgery on her foot

Le van a operar del pie

They operated on her leg

Le operaron de la pierna

They did surgery on her knee

Le operaron de la rodilla

Salió como se esperaba

It went through as planned

It went through as planned

Salió como se esperaba

Things didn't go through as planned

Las cosas no salieron como se esperaba

Thanks for the offer

Gracias por la oferta

He offered her some potato chips

Le ofreció papas fritas

He offered her a slice (of pie)

Le ofreció un trozo (de pay)

He offered to give me a ride

Me ofreció A llevar

I offered to go with him

Le ofrecí a acompañar

Acompañar

They offered him to go with them

Le ofrecieron a acompañar

He offered them to...

Les ofreció a...

He offered them to see it

Les ofreció a verlo/la

Let her catch up (to us)

Deja que nos alcance

I waited to let her catch up

Esperé PARA dejarla alcanzar

Dejarla

I missed a few days of work

Perdí unos días de trabajo

So now I have to catch up (on my work)

Así que ahora tengo que ponerme al día

I missed a few days of work, so now I have to catch up

Perdí algunos días de trabajo, así que ahora tengo que ponerme al día

I have to catch up on chores

Tengo que ponerme al día CON mis debEres

To catch up on the news

Ponerse al día con las noticias

Se puso al día conmigo

He caught me up (on what's going on)

Me puse al día con él

I caught him up (on everything)

I caught her up (on everything)

Me puse al día con ella

He caught me up (on everything)

Se puso al día conmigo

She had something that looked like a...

Tenía algo que parecía un...

She had something that looked like a flashlight

Tenía algo que parecía una linterna

He was holding something that looked like a pitcher

Tenía algo que parecía un jarro

Let's move (to somewhere else)

Nos movemos

Let's move inside

Nos movemos adentro

Did he ever get back to you about?...

¿Te contestó sobre el...?

Did he ever get back to you on the/all the...?

¿Te contestó sobre lo de...?

Lo de

The project he was working on was...

El proyecto en que estaba trabajando fue...

Did he ever get back to you on the project he was working on?

¿Te contestó sobre lo del proyecto en que estaba trabajando?

The best I've ever seen

Lo mejor que jamás he visto

The worst I'd ever seen

Lo peor que jamás había visto

The worst case he'd ever seen

El peor caso que jamás había visto

He said it was the worst case he had ever seen

Dijo que fue EL peor caso que jamás había visto

I doubt she'll ever see it

Dudo que jamás lo vea

To apologize

Pedir disculpas

I don't he'll ever apologize

Dudo que jamás pida disculpas

The nucleus of the problem

El núcleo del problema

If you ever need a...

Si alguna vez necesitas un...

If you ever need a tutor...

Si alguna vez necesitas un tutor...

Y vivió felizmente

And she lived happily ever after

He's been like that ever since

Ha estado así desde entonces

Ever since then...

Desde entonces...

Since then, I've had trouble with (verb-ing)...

Desde entonces, he tenido dificultad para...

DIFICULTAD

Ever since then, they've had trouble with...

Desde entonces, han tenido dificultad para...

Ever since she met Dave...

Desde que conoció a Dave...

Ever since he got here

Desde que llegó...

Ever since they saw it

Desde que lo vieron

Like never before

Como nunca antes

Never again!

¡Nunca jamás!

Recuperarse de algo

To get over something (death, etc.)

She'll still not recovered from...

Todavía no se ha recuperado de...

I'm sensitive to noise

Soy sensible a los ruidos

He's sensitive to noise

Es sensible a los ruidos

I'm sensitive to strong smells

Soy sensible a los olores fuertes

Which isn't to say that...

Que no es para decir que...

Which isn't to say I don't like it...

Que no es para decir que no me guste....

Which isn't to say I didn't like it...

Que no es decir que no me gustara


...

And the worst of it is that...

Y lo peor es que...

And the best part is...

Y lo mejor es que...

To convince her to stay

ConvencerLA para que se quede

I had to convince him not to go

Tuve que convencerLO para que no se fuera

He asked for me (to come to his office)

Me mandó llamar

He sent/asked for her

Le mandó llamar

It's for the best

Es para mejorar

It's for the best that you didn't go

Menos mal que no fuiste

Go=ir

Ahora sí se armó

Now the **** has really hit the fan

You better not be lying

Ojalá que no me mientas

Caller ID

I-den-ti-fi-ca-dor de llamadas

Pues, bueno, aprovecho

Well... as long as I'm here...

A fixed translation

Una traducción fija

It doesn't have a fixed translation

No tiene una traducción fija

A correction

Una corrección

Se da por hecho que...

It's (kind of) a given that...

It all adds up (gets expensive)

Todo sale caro

I'm really looking forward to...

Estoy muy emocionada por...

They ran out, they're all gone

Se agotaron

Oh wait, I goofed

Espera, no, miento

The class counts towards...

(La clase) cuenta a favor de...