• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/231

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

231 Cards in this Set

  • Front
  • Back
trasfondo
background
cercanía
closeness, proximity.
bosque
forest
tapete
stool
resquicio
grieta
quebradura
crack
el/la traficante
dealer/trader (usually shady or illegal connotations)
comercio
businessman (one who sells on a small scale)
tendero
shopkeeper
el bandido
bandit (assaulting victims along highways or in remote places)
el ladrón
theif - la manera de robar por sigilo y trampa en vez de fuerza
el ratero/carterista
una persona que roba carteras(wallets) con sigilo y proeza sin que el victima sepa. uno que vacia los bolsillos de desconocidos pasandose sin saber
el crimen
algo serio
el delito
misdemeanors and some felonies
el atraco
atracar
usualmente un robo por arma, como lo que ocurre en un banco
el asalto
asaltar
mugging pero la idea de que una arma está usado siempre está presente en estos sustantivos
el hurto
hurtar
theivery
to steal swipe filch
Todos los veranso los chichos hurtaban manzanas del árbol del vecino.
el anillo
ring tipica que se lleva en el dedo y de diseño sencillo
la anilla
un anillo mas grande que tiene un propósito practica
la sortija
un anillo de diseño mas elaborado y de pedazos juntados
el aro
un anillo mas grande de metál como los que se usan para hacer barriles o de plástico para juegos de niños
la argolla
un anillo pesado y con que se amarran a los animales con una cuerda
asolar
destruir algo por completo hasta el suelo
arrasar
destruir algo por completo hasta el suelo subrayando la intención para hacerlo plano o aplastarlo
aniquilar
para destruir con tal poder que ningún apice queda. que se ha desaparecido
destruir
verbo mas común igual con destroy
destrozar
destruir con el contexto que algo ha sido quebrado o estallado en muchos pedazos o dejado totalmente inútil
la silla de ruedas
wheelchair
la butaca
armchair, easychair, seat (in theatre)
el sillón
easychair, armchair
el asiento
sometimes used as a synonym for silla, pero mas común se refiere al parte especifica de una silla donde uno se siente
la mordida
dinero que se le da a alguien para conseguir algo para si mismo o para evitar una consecuencia legal
le dí una mordida al policía y me dejó ir sin una multa ( menos comun )
el soborno
palabras mas común bribe
el cohecho
Acusaron al juez de haber aceptado cohechos. (sobornos)
la limosna
alms
tapar la boca
para comprar el siencio de alguien por cubrir a su boca con dinero
sobornar
dar un soborno a alguien para conseguir algo o evitar algo
cohechar
sobornar usualmente a un juez
renunciar (a)
to give up voluntarily a job, position, or anything that someone has a right to possess. it is followed by the "a" when the thing given up is specified
las faldas de la ciudad
the outskirts of town
enredar
(cuerdas) tangle up
(persona) to confuse, muddle
to complicate
difuminar
to blur
arqueado

arquear

tiene cejas arqueadas
arched

to arch
el recado
1. message
2. errand
una grieta
un resquicio (no común)
crack
trepar
El trepó el arbol como un mono.
to climb
He climbed the tree like a monkey.
los apremios
apremiar
el tiempo apremia
darle prisa a alguien o algo
time is running out
muelle
pier,dock
saliente
prominent
sobresaliente
outstanding, most significant, important
sobreponer
superimpose
baúl
chest/trunk
jaula
cage
chirriar
La madera vieja de la casa chirriaba todas esas noches oscuras que me enviaban escalofrios por la espina.
squeak, squeal, creak
The old wood of the house squeaked all those dark nights and sent shivers down my spine.
rematar
El jinete remató a su enemigo con una estocada furiosa de su espada magica.
to finish off (kill end life)
The horseman finished off his enemy with a furious thrust from his magic sword.
deslumbrante, resplendante
La luz deslumbrante que filtró por la ventanuco le dio a todo adentro un brillo magico.
dazzling
The dazzling light that filtered through the small window gave everything inside a magical glow.
alumbrar
El fosforo apenas alumbró a la senda que me tuvé que escoger a mis pasos adelantes con mucho cuidado.
to light,illuminate
The match barely illuminated the path so that I had to choose my steps carefully.
manosear
La prenda de seda fina se deshizo por el manosear de los clientes que querían imaginarse con ropa lujosa sin perder la plata de sigue tal estilo de vida.
(objeto) handle
(fam) grope
The garment of fine silk was undone by the handling of all the customers who wanted to imagine themselves in luxury without paying the price that comes with such a lifestyle.
el catre
Los soldados dormían a filas rectas cada noche durante el campo de entrenamiento sobre catres duros bajo el insoportable calor y humedad de verano.
cot
The soldiers slept en straight lines every night during training camp on hard cots under the unbearable heat and humidity of summer.
el ajedrez
El viejito se sienta cada mañana jugando ajedrez con su amigo de siempre en el parque al lado de la casa de ancianos.
chess
The old man sits down every morning to play chess with his old time friend in the park next to the retirement home.
cianuro
Se le envenanó con un sobredosis de polvo de cianuro escondido en su harina de avena.
cyanide
He was poisoned by an overdose of cyanide powder hidden in his oatmeal.
agredir
La policía política cubana agredió este miércoles en horas de la madrugada con gases tóxicos a los ayunantes que en Placetas
assault/attack
Early in the morning this Wednesday, the cuban police assaulted those fasting with toxic gas in Placetas.
ámbito

lograr hacer ganancias fuera el ámbito de la ley
field/scope
ganancias
profits
escaño
beach, seats
reposar

voz reposada
to rest

calm voice
garabatear

ella garabateó su nombre en la pagina con tal impaciencia como si tuviera que hacer otra cosa mas importante que conseguir su licencia de conducir
scribble

she scribbled her name on the page with such impatience as if she had other things more important to do than get her license
la baranda

Me guio por las escaleras con la mano derecho en la baranda.
handrail, rail, bannister
algarabía
Griterío confuso y molesto producido por personas que hablan al mismo tiempo.
arrollar
1. vehículo] to run over; [muchedumbre/agua/viento] to sweep o carry away
2. (derrotar, vencer) to crush, overwhelm
la reja
grill, railing
maltrecho

lo dejaron muy ~
in a terrible state, battered

they left him in a bad way
derribar
to knock down, knock over, (gov't) bring down
propinar

le propinó un puntapié
to give

he gave him a kick
retratar
to portray/depict
regodearse

se regodea haciéndeme sufrir

~ EN or CON algo
to delight in, take great delight in;

he delights in making me suffer;

to delight in sth, gloat over sth
supongo que sí,
se supone que acaba a las seis,
se supone que él es el entendido,
te suponía en París,
I suppose so
it's supposed to finish at six
he's supposed to be the expert
I thought you were in Paris
no supone ningún riesgo
it doesn't involve any risk
conllevar

ej.: conlleva mucha responsabilidad

tener hijos conlleva muchos sacrificios
to entail

ex.: it entails a great deal of responsibility
having children means many sacrifices
ser un suponer
to be conjecture
acaparar, almacenar, aculumar,
to hoard, store stockpile, accumulate
escalafón

subir un puesto en el ~
scale
to go up one step on the promotion ladder
empatar
to tie, to draw (como en partido)
canjear
intercambiar
exchange
resguardo
deposit slip, slip, ticket, reservation
resguardar
protect someone/something from something
reguardarse
to shelter, take shelter (del frio/lluvia)
disregard
hacer caso omiso, ignorar, no hacerle caso, no prestar atención, despreciar
sustantivo: indiferencia
discard
the man discarded his old shoes
desechar, desecharse de
el hombre desechó sus viejos zapatos
yeast
levadura
disruption
trastorno(de salud, como disorder)
interrupción
remontar

Vas a encontrar problemas y trabas pero con la gracia de Diós los todos vas a remontar como un campeón!
overcome, surmount

You will run into problems and obstacles but by the grace of God you will surmount them.
encurtir
to pickle
pepinillo
pickle
cuajar
to curdle
el escote
neckline
el canalillo

Está enseñando un poco de canalillo.
cleavage

She's showing a little bit of cleavage.
preñar
impregnate
fecundar
fertilize, inseminate
guión

guionista
screenplay

screenwriter
entrado

entrado en años
elderly
tomillo
thyme
arribar
arrive, dock put in port
consabida
usual,typical
oráculo
oracle
desbordar
overdlow, spill over
surpass, exceed
burst with, brim with
loseta
baldosa
floor tile
inusitado
unusual, uncommon
desbaratar

se deparató en segundos
destroy, ruin, break, break down

it fell apart in seconds
despojar

se despojó con tal rapidez que me que boquabierto
to strip, to clear
to divest, to deprive

she stripped down with such speed que i ended up speechless
recoveco


recovecos
vuelta: bend, turn
nook, corner

intricacies, ins and outs
tener la cabeza

Ay mi amor, nada más, solo es que...mira, no tengo la cabeza para esto ahora.
be in the mood, feel like it

Oh, my dear, it's nothing , just that, well, I'm not in the mood for this right now.
Eso me parece un gato encerrado. algo sospechoso
a locked cat - something seems/smells fishy - suspect
me parece una trola como un castillo

me suena cuento chino

es una mentira tan grande como una catedral
sounds like a caste lie

sounds like a chinese tale

a lie as big as a cathedral
arraigar

una costumbre muy arraigada
to take root, deeply entrenched

a deeply rooted custom
vigente

Alfonso Cuarón y Luis Mandoki, ya que ambos aún están vigentes.
adjetivo ‹pasaporte/contrato› valid;
‹legislación/precio› current (before n);
estar ~ [ley] to be in force
recato
modesty
calcar
to trace/to copy
carátula

Viendo la carátula no podía saber de que se trataba la pelicula.
sleeve, cover
que chimba
que nota
de pelos

este programa está de pelos!
awesome!
salty dogs!
swordfish liver!
rezongar

Siempre k te veo estás rezongando de las mismas!
to grumble

Every time i see you your grumbling about the same stuff!
arrebatos
fits, outburst
arrebatar
to snatch, seize
el atenuendo
outfit(s), dress, attire
vagar
wander, roam
hijos mejillos
fraternal twins
retozar

los niños retozan en el parque
frolic

the children frolic in the park
ganarse la vida

el mendigo se gana la vida pidiendo limosna en las calles de Guadalupe.
make a living

the begger makes a living begging in the streets of Veracruz.
apodar

mi apodo es Poopi aunque me llamo David
to nickname

my nickname is poopie even though my name is david
¡apártate de mi vista!
get outta my sight!
apartar
to move... away; to set aside; remove; separate
estar en camino
to be on the way
ponerse en camino
to set off
estar en camino
to be on the way
ir por buen/mal camino
be on the right/wrong track
desamor
lack of love; coldness; indifference
de camino a

Andamos con zancadas cansadas y lentas de camino a la casa, triste por nuestra derrota en el partido.
on the way to

We go with tired slow strides on the way home, sad for our defeat in the game.
amarrar

le amarron las manos
to tie; tie up

they tied his hands together
desamarrar
to untie; unfasten
sutileza
subtlety
matiz
shade;nuance
bambolearse
[persona/árbol/torre] to sway;
[objeto colgante] to swing;
[barco/tren] to rock;
[avión/ascensor] to lurch
depreciar
reduce/lower the value of
despreciar
1. (menospreciar) ‹persona› to look down on;
(profundamente) to despise
2. (rechazar) ‹oferta/ayuda› to reject
menoscabar
(un beneficio) to reduce, diminish
(una reputación) to discredit
(la salud) to undermine
remordimiento

tiene remordidmiento
remorse

he feels remorse
viviencia

he tenido tantas viviencias con esto que no me pongo nervioso ni un poquito.
experience
chillar
shout;yell;screech;squeal;scream
ponerse la piel chinita
give you goosebumps
alucinar
hallucinate; (maravilloso) to be amazed; spaced-out
alucinar
hallucinate; (maravilloso) to be amazed; spaced-out
delatar

el nerviosismo la delató
denounce; inform on; betray; give away

her nervousness gave her away
presteza

con presteza
promptness

promptly
pleito
action;lawsuit

(common)argument;dispute
plegar;plegarse
to fold;fold up
entorno
environment;setting;surroundings
pares y nones
even and odd
atiborrar

atiborrado de gente
to pack to stuff

jam packed with people
acaparar
1 (almacenar) to hoard
(especular) to corner
2 fig (a una persona) to monopolize
(la atención) to capture
abarcar
to span, to cover
el bochorno

¡Qué bochorno!
shame, embarassment

How embarassing. What an embarassment.
acalorarse
1 to get warm o hot
2 figurado to get excited o worked up: no te acalores, don't get so worked up
quebrantar
se usa figurativamente
1 to break: la pobre dieta y el frío quebrantaron su salud, her health deteriorated because of a poor diet and the cold
2 Jur to violate, infringe
estorbar
to be/get in the way

el piano estorbaba el paso the piano was in the way
afrontar
to confront, face: afrontemos la verdad con valentía, we must face the truth courageously
enfrentar
1. ‹problema/peligro/realidad› to confront, face up to;
‹futuro› to face

2.
1. ‹contrincantes/opositores› to bring … face to face
2. (enemistar) to bring … into conflict
despejar
1. (desocupar, desalojar) to clear
2. ‹nariz› to unblock, clear;
el paseo me despejó the walk cleared my head
2. ‹balón› (en fútbol) to clear;
(en fútbol americano) to punt

verbo intransitivo (en fútbol) to clear;
(en fútbol americano) to punt
~ v impers (Meteo) to clear up
agobiar
weigh o get … down;
[calor] to oppress, get … down;
te agobia con tanta amabilidad she smothers you with kindness;
este niño me agobia this child is too much for me
una paliza

fue una paliza de viaje
a beating, hiding, thrashing

the trip was a real beating (beat us down)
un garrotazo
blow with a club
una palanca
1 lever
hacer palanca, to lever
2 (de un aparato, de un control de mandos) handle, stick
tirar de la palanca, to pull the handle
3 (influencia) leverage
stubborn
1 (persona) terco,-a, testarudo,-a: she's really stubborn when it comes to getting her own way, se pone muy terca cuando se trata de salirse con la suya
1. ‹person/nature› (obstinate) terco, testarudo;
(resolute) tenaz, tesonero;
‹refusal/insistence› pertinaz
2. ‹cold/weeds› pertinaz, persistente;
‹stain› rebelde
esquivar
1 (un obstáculo, golpe) to dodge: menos mal que pudo esquivar el árbol que había caído en la carretera, luckily he was able to dodge the tree that had fallen across the road
2 (a una persona) to avoid, dodge: me está esquivando, he's avoiding me
esquilar
to shear, clip
acoplar
1. ‹piezas› to fit o put together
2. (Elec) to connect
3. (Ferr) to couple
despechado
triste por amor - aferrarse a cualquir vicio para olvidar el dolor como cervesitas que borra la memoria
saciar
‹sed› to quench;
‹deseo› (liter) to satiate (liter);
‹ambición› to fulfill(conj.⇒), realize
abrumar
to overwhelm
agobiar
to suffocate, overwhelm
fichar
1. [policía] to open a file on
2. [equipo/club] to sign (up)
verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
mandadas
mandado1 -da adjetivo (Méx fam): es muy ~ he's a real opportunist;
no seas mandada, solo te ofrecí uno don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino (esp Esp) (subordinado) minion (hum or pej);
no soy más que un ~ I'm just following orders
mandado2 sustantivo masculino
1. (esp AmL) (compra): hacer los ~s or (Méx) ir al ~ to do the shopping
2. (Méx) (cosa comprada): ¿me trajiste el ~? did you get the shopping o the things I asked you for?
3. (diligencia) errand
facturar las maletas
check in the luggage
tomar dormido

Robinho tomó dormida a la zaga y entró solo por la derecha para vencer sin problemas el arco.
to take by surprise

Robinho took the defense by surprise and entered on the right to score a goal.
a la zaga

su hermana no le va a la zaga en inteligencia,
in the rear, behind
defense

his sister is as intelligent as him
jugarreta

me han hecho una jugarreta
dirty trick

they played a dirty trick on me
juerguista
fun loving person, raver, reveller
encuadrar
to classify, to frame
el encuadre

Puse la foto de tu abuelita con perro en el encuadre sobre el fogón.
the frame

I put the photo of your granny with dog in the frame above the fireplace.
acarrear
‹problema›
esto le acarreó problemas
‹materiales/paquetes›
to give rise to, lead to;

this lead/caused her problems
to carry
acaudillar

un joven extranjero acaudillaba las tropas rebeldes
to lead, to head

a young foreigner led the rebel troops
una hilera
a straight line
una fila <de gente>
a line of people
remar

Rema, rema, rema tu barca...
row

Row ro row your boat...
cuatro veces seguidas
four times in a row
¡Uhhyyyy, me di en el dedo con la pata de la mesa!
Owchie, I stubbed my toe against the leg of the table!
ve a la popa del barco!
go to the stern of the boat!
El SIDA es la cuarta causa principal de muerte entre las mujeres latinas.??
AIDS is the fourth leading cause of death among latin women.
leading cause, main reason
causa principal, razón principal/mayor
chantajes
le hacen chantajes
La intención es lograr que el preso se rinda y se pliegue a chantajes
blackmail
he is being blackmailed
The intention is to have the prisoner surrendered and submitted to blackmail
fofa
flabby
aleatorio
random
estafar
to rip-off, swind, fraud, cheat
la vitrina
1. (mueble — en tienda) showcase;
(— en casa) glass cabinet, display cabinet
2. (AmL) (escaparate) shop window
estribillo
chorus, refrain
menjune
mejunje is still in use with a somewhat pejorative sense of any food mixture. "vaya mejunje que nos dieron a comer en el albergue"

And by extent it is also in use today to contemptuously refer to a mixture of things, objects or even ideas. "con ese mejunje de lecturas, no me extraña que creas en eso"

You may translate it as concoction.
desembolsar

Con esto estado con sus impuestos cada año tengo que desembolsar hasta que me quede pobre.
to pay out
botch /bɑ:tʃ / || /bɒtʃ/ verbo she botched (up) the job,
(up) ‹repair› hacer(conj.⇒) una chapuza de (fam);
‹plan› estropear
transitivo (colloq) ~
I nombre chapuza, chapucería
1 (trabajo) chapucear:
se ha cargado el trabajo
2 (plan) estropear
to match
1. (equal) igualar
1. (correspond to) ‹description› ajustarse a, corresponder a
2. (harmonize with) hacer(conj.⇒) juego con
3. (make correspond, find equivalent for): ~ the words with the pictures encuentra la palabra que corresponda a cada dibujo;
to be well ~ed [competitors] ser(conj.⇒) del mismo nivel, ser(conj.⇒) muy parejos (esp AmL);
[couple] hacer(conj.⇒) buena pareja
4. matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
to match
1. (equal) igualar
1. (correspond to) ‹description› ajustarse a, corresponder a
2. (harmonize with) hacer(conj.⇒) juego con
3. (make correspond, find equivalent for): ~ the words with the pictures encuentra la palabra que corresponda a cada dibujo;
to be well ~ed [competitors] ser(conj.⇒) del mismo nivel, ser(conj.⇒) muy parejos (esp AmL);
[couple] hacer(conj.⇒) buena pareja
4. matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
transitar

daré valor a palabras que han transitado por esta tierra durante muchos siglos...
to travel
to walk
to pass
conveniente (adjetivo)
1 (medida) advisable
2 (precio) good, fair
3 (comentario) convenient
indolencia
laziness
subyacer

aquí yacen sus restos
to underlie

here lay his remains
la rencilla

guardarle rencor a alguien
grudge

to hold a grudge against someone
evil
demon/wizard›
‹deeds/thoughts/character›
‹influence›
‹plan/suggestion›
‹spirit› maligno
malvado;
de gran maldad;
diabólico;
maléfico;
encrucijada

Mujer que la vida le pone en la encrucijada moral
a crossroads

A woman that finds herself at a moral crossroads.
despiadado/a
merciless, ruthless
el guajalote
el pavo
nuera
daughter in law
yerno
son in law
infundado

Creer en cosas infundadas que te preocupan no sirve para nada y lo importante es meter una escopeta en tu boca para quitartelas!
unfounded
pudor

nos habló sin pudor
no tiene pudor
modesty

he talked to us openly
he has no sense of decency
mansedumbre
meek
giving
generoso
infranqueable
tuvimos que cambiar de planes ante los infranqueables obstáculos con que nos encontramos
unsurmountable
we had to change our plans due to the insurmountable problems that arose
gestionar

Gestionar la rutina familiar suele tapar otro tipo de comunicación y se hace costumbre el silencio, el no hablar…
to negotiate, sort out, arrange, administer
tácito

un acuerdo tácito
tacit, unspoken

an unspoken agreement
penuria

--- pasar penurias
1. (escasez) shortage, dearth;

--- to suffer hardship

2. (pobreza) poverty
Salí muy decepcionado; aquello era un sálvese quien pueda, donde lo único que importaba era el examen y los apuntes.
I left very disapointed, it was a 'every man for himself', where the only thing that mattered was the exam and the notes.
Sabes esa frase de “pero, ¿esto entra?”. Sólo parecía importar eso.
Do you know that saying, "but, does it matter/what does that have to do with it(?)"
chew the cud
(vaca) rumiar
(persona) rumiar el asunto/algo(figurative)
despido
dismissal, redundancy, layoff