Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
980 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Anestesia |
마취 마취하다 |
|
|
Flexometro |
줄자 |
|
|
Funeraria |
장례식장 |
|
|
Valor, coraje, valentía |
그럼으로 조금씩 제자들은 용기를 얻고 믿음이 굳건해집니다. |
용기 있다 |
|
Sabiduría |
지혜가 있는 지혜롭다 |
|
|
Retiro espiritual |
피정 |
|
|
hoja de papel |
종이 장 |
|
|
Sombra |
그늘 그늘막 |
|
|
Aguja |
바늘 |
|
|
Espina |
가시 |
|
|
Hueso |
뼈다귀 |
|
|
Raíz etimológica |
어근 |
|
|
Rápido Para adultos |
얼른 |
|
|
muela |
어금니를 뽑았어요 뽑다 |
|
|
Muela picada |
충치, 삭은 이, 벌레 먹은 이 |
|
|
Corona dental |
치관 |
|
|
Diabetes |
당뇨병 |
|
|
Hipertensión |
고혈압 |
|
|
Ortodoncista |
치열 교정의 |
|
|
Muela del juicio |
사랑니 |
|
|
Esposa |
부인, 와이프 이 사람은 제 아내입니다 |
|
|
Esposo |
남편 |
|
|
Callo |
굳은살 |
|
|
Planta. Pasto. Árbol |
식물. 풀. 나무 |
|
|
Abono, cuota |
할부, 할부로 할부하다 |
|
|
Cargador |
충전기 |
|
|
Caja |
상자 맥주 두 상자 |
|
|
Maceta. Cántaro |
화분. 항아리 |
|
|
Plato |
접시 |
|
|
Trapeador |
대걸레 대걸레로 훔치다 |
|
|
Escoba |
빗자루 |
|
|
Cajón |
서랍 |
|
|
Impresora |
프린터 |
|
|
Ventilador |
선풍기 |
|
|
Aire acondicionando |
에어컨 |
|
|
Multicontactos |
콘센트 |
|
|
Cortinas |
커튼 |
|
|
Lugar movible |
자리, 석 |
|
|
Turno |
차례 |
|
|
Tapadera |
뚜껑 |
|
|
Olla, cazuela |
냄비 |
|
|
Sartén |
프라이팬 |
|
|
Catecismo de la Iglesia católica |
가톨릭 교회 교리서 |
|
|
Cafetera |
커피포트 |
|
|
Agua caliente Agua fría |
온수 냉수 |
|
|
Dispensador de agua |
정수기가 고장났어요 |
|
|
Aspiradora |
청소기 |
|
|
Florero |
꽃병 |
|
|
Base consonante final |
받침 |
|
|
Cantidad de líquido |
함량 |
|
|
Pilar |
기둥 한 지반의 기둥 |
El sostén de la familia |
|
Apagador |
스위치 불을 꺼세요 불을 켜세요 |
|
|
Internado |
기숙사 |
|
|
Técnico |
기술자 |
|
|
Inspiración |
영감을 받았다 |
|
|
Semilla |
씨앗 |
|
|
Ceremonia de despedida |
송별식 환녕식 고별식 |
|
|
Demencia |
치매 지네 짐 |
지네 = Ciempiés 짐 = Equipaje |
|
Próstata |
전립선 |
|
|
Bolsa del pantalón, camisa etc |
주머니 |
|
|
Edificio educativo |
교육관 교육하다 |
|
|
Cinta conmemorativa Listón |
리본 |
|
|
Atril para música |
보면대 |
|
|
Fecha límite |
마감 날짜 |
|
|
Oración por los muertos |
위령 |
|
|
Billete |
지폐 |
|
|
Moneda |
동전 |
|
|
Cesto |
바구니 |
|
|
Pan de pescado |
붕어빵 |
|
|
Cáscara |
껍질 |
|
|
Tos |
기침 |
|
|
Estornudo |
재채기 |
|
|
Escalofríos |
오한 |
|
|
Arreglo florar |
꽃꽂이 |
|
|
Decepción |
실망이에요 |
|
|
Amarillo |
노란색 |
|
|
Verde |
녹색 |
|
|
Cortaúñas |
손톱깎이 |
|
|
Número de cuenta |
계좌 번호 결제 |
결제 = pago |
|
Alba |
장백의 |
|
|
Hostia |
제병 소제병 대제병 |
|
|
Casulla |
제의 제의 실 |
|
|
Vinajeras |
주수병 |
|
|
Candelabro |
촛대 |
|
|
Vela |
초 |
|
|
Billetera |
지갑 |
|
|
Anillo |
반지 |
|
|
Pantalón |
바지 반바지 셔츠 |
|
|
Botella de vino |
포도주병 |
|
|
Custodia |
성광 |
|
|
Misal Romano |
미사 경복 |
|
|
Cíngulo |
띠 |
|
|
Sotana |
수단 |
|
|
Estola |
영대 |
|
|
Copón |
성합 |
|
|
Almohada |
베개 |
|
|
Raíz de planta |
뿌리 |
|
|
Aeropuerto |
공항 |
|
|
Oficina de correo Buzón. Cartero |
우체국. 우체통. 우체부 |
|
|
Oficina de migración |
출입국 사무소 |
|
|
Melodía, canción |
곡 미사곡 |
|
|
Dijestivo |
소화제 |
|
|
Pesebre |
마구간, 구유 |
|
|
Cancer |
암 |
|
|
Introvertido. Extrovertido |
내성적이에요 외향적 |
|
|
Carácter |
성격이 달라요 [ 성껵 ] |
|
|
Resultado |
좋은 결과 나왔어요 |
|
|
Ventajas y desventajas |
장단점 |
|
|
Enemigo |
적 |
|
|
Abanico |
부채 |
|
|
Edificio |
건물, 빌딩 |
|
|
Araña |
거미 |
|
|
Tortuga |
거북 |
|
|
Orina |
소변이 마렵다/ 마려워요/마렵고 싶다/ 마려우니까 |
|
|
Caca |
대변, 똥 |
|
|
Enfermo, paciente |
환자 |
|
|
Anciano |
노인 |
|
|
Compra, adquisición |
구입 |
|
|
Intención |
미사 지향 |
|
|
Universal |
보편 |
|
|
Liturgia |
전례 |
|
|
Estómago vacío |
빈속이야. 아침부터 아무것도 못 먹었어. |
|
|
Lo mejor |
네 노력을 지원하기 위해 최선을 다하겠습니다 |
|
|
Carta de invitación |
초대장 |
|
|
Pizarra |
칠판 |
|
|
Marco, cuadro |
액자 |
|
|
Sagrada Escritura Antiguo Testamento Nuevo Testamento |
성경 구약 신약 |
|
|
Lectura |
독서하다 독서자 |
|
|
Instinto |
본능에따라 |
|
|
De todas maneras |
어차피 어쨌든 아무튼 |
|
|
Tetera |
주전자 |
|
|
Temporada de lluvias |
장마철 휴가철 |
|
|
Sombrilla |
우산 양산 우상 |
|
|
Días feriados consecutivos |
연휴 |
|
|
Papel de baño |
휴지 |
|
|
Jabón de baño Jabón para trastes |
세수비누 주방세제 |
|
|
Contestación |
대답하다 |
|
|
Paquete, bulto |
소포 |
|
|
Cada uno de nosotros |
우리 각자는 |
|
|
Algo especial |
별거 (특별한 것) |
|
|
Efectivo dinero en |
현금 |
|
|
Comisión bancaria |
수수료 |
|
|
Actividad pastoral |
사목활동 |
|
|
Este año |
올해는 비가 많이 내렸다 |
|
|
Antier |
그저께 |
|
|
Durante dos días |
이틀 동안 나는 여권 수속에 이틀이 걸렸다 |
|
|
Por todos los bienes |
모든 은혜에 대해 |
|
|
Pariente |
친척 손자, 사남에 중에 세제입니다 사형제 사남에 자매 |
손자= nieto |
|
Allegado |
친지 |
|
|
Festín |
잔치 성찬 |
|
|
Imaginación |
상상력 상상하다 |
Imaginarse |
|
Defecto de carácter |
성품 결함 |
|
|
Vicio |
악덕 |
|
|
Todo tipo |
온갖 종류의 과일이 풍부하다 |
|
|
Favor, gracia |
은총; 은혜 |
|
|
Estado, condición |
상태가 안 좋아요 |
|
|
Aislamiento |
격리 |
|
|
Pastorcillo, ovejero |
양치기 착한 목자 |
|
|
Ceremonia de bienvenida |
환영식 |
|
|
Educación |
교육하다 |
|
|
Electricidad |
전기 |
|
|
Acontecimiento |
사건 [ 사ː껀 ] |
|
|
Expresión |
표현하다 |
|
|
Moco |
콧물 [콘물] |
|
|
Lagrimas |
눈물 |
|
|
Hasta, incluso |
그들은 심지어 주먹질까지 했어요 |
심지어 빵도 못가져가게 하시지요 |
|
Contenido |
내용 |
|
|
Capítulo. Versículo |
장. 절 요한 15장 1절 -17절 |
8절 (팔 절) |
|
Ventaja, lado bueno, mérito, punto fuerte |
두 방법의 장점을 비교하다 |
|
|
Herida |
상처하다 치료하다; |
|
|
Dinámico |
우리의 삶은 역동적이어야 합니다 |
|
|
Rejuvenecí |
젊어졌어요 |
|
|
Tipo de sangre |
혈액형 당신의 혈액형은 무엇입니까? |
|
|
¿En qué año escolar vas? ¿Cuál es tu carrera? |
몇 학년이에요? 전공이 무엇이에요? 지리학을 전공아고 있습니다 |
Se está especializando en geografía |
|
Kinder, primaria etc. |
유치원, 초등학교, 중하교 , 고등학교 초등부, 중고등부
어린이 집 |
|
|
Diploma, certificado |
수료증 |
수료- culminación de un estudio o curso |
|
Micro hondas |
전자레인지 |
|
|
Doctrina, catequesis |
교리 교리 교사님 |
|
|
Ramo de flores |
꽃다발 |
|
|
Adiestramiento, noviciado |
수련 |
|
|
Mantequilla, mermelada, jamón |
버터, 잼, 햄 |
Acento en la última sílaba |
|
Saliva |
침 |
|
|
Lengua |
혀 |
|
|
Tienda, reserva subterránea |
매장 |
|
|
Intestino grueso, y delgado |
대장, 소장 |
|
|
Máma, pechos |
유방 |
|
|
Cancer de pancréas |
췌장암 |
|
|
Dirección |
주소 |
|
|
Fecha de salida |
출발 날짜 |
|
|
Cerveza de barril |
생맥주 |
|
|
Verano, invierno |
여름 겨울 |
|
|
Primavera |
봄 |
|
|
Otoño |
가을 |
|
|
Las 4 estaciones |
사계절 |
|
|
Batería |
배터리 |
|
|
Decisión |
결심 결정하다
|
|
|
Jalador |
물기 제거기 |
|
|
Toalla |
수건 |
|
|
Artículo, cosa |
물건 |
|
|
Tarjeta de débito |
체크카드 |
|
|
Tarjeta de crédito |
신용카드 |
|
|
Cargo |
그녀는 이 직책에 부적격하다 책임 |
책임 = responsabilidad |
|
Nombre de la parroquia |
본당명 |
|
|
Nombre y apellido |
성명 세례명 |
|
|
Asistencia |
참석하다 |
|
|
Razón |
이유, 사유 |
|
|
Negativo, positivo |
음성, 양성 음성으로 나왔어요 |
|
|
Interés, Atención |
나는 역학에 관심이 있다 관심 주셔서 감사합니다 |
나는 마침내 사진에 관심을 갖게 되었다 acabé interesándome en la fotografía 신부님도 저한테 관심 갖지마세요 no se interese por mí |
|
Vacaciones |
휴가, 방학; 연휴 |
|
|
Directamente, personalmente |
직접 개인적으로 |
|
|
Distanciamiento |
거리두기 |
|
|
Migas de pan |
빵 부스러기 가루, 먼지,미세 먼지 |
|
|
Celos, envidia de alguien |
누구에게 질투하다 부럽다 |
|
|
Aborto |
낙태하다 ; 낙태 수술 태아, |
|
|
ilegal |
불법 (낙태) |
|
|
Caso, situación |
필요한 경우에는 |
|
|
Calidad |
품질이 안 좋아요 |
|
|
Puño |
주먹, |
|
|
Honestamente |
솔직히 |
|
|
Broma |
장난하다/치다 쳐요 농담 |
|
|
Suicidio |
자살하다 |
|
|
Es inútil |
소용이 없어요 |
|
|
Hielo, hielera |
얼음, 얼음통 |
|
|
Adulto |
어른 |
|
|
Calzador |
구두주걱 |
|
|
Entusiasmo, fervor, esmero |
열심; 열성으로 열정 정성으로 그는 봉사 활동에 열성을 다했다 |
|
|
Pereza |
나태하다; 나태로 인해 게으름; 너무 게을러요 |
|
|
Si somos trabajadores… |
부지런하면… |
|
|
Cuando estas cerca, cuando estas lejos |
가까이 있을 때 멀리 있을 때 |
|
|
Viéndolo de cerca |
가까이 보면 |
|
|
Por influencia de satanás |
사탄의 영향으로
이 상처는 폐에 영향을 준다 |
|
|
Unicel |
스티로폼 |
|
|
Aviso |
공지하다, 공지사항 알림 안내문
|
|
|
Coparticipar en |
동참하다 |
|
|
Sufrimiento, aflicción |
고난, 고통, 고생 |
|
|
Letra. Vocal. Consonante |
글자. 모음. 자음 |
|
|
Aspecto, apariencia, forma |
그 여자의 모습에 나는 오싹했다 모양 |
|
|
Se molestó |
삐졌어요 화났어요 |
|
|
Sacramental |
준성사 |
|
|
Rezaré para que todo el trabajo que se haga después salga bien |
앞으로 하는 모든 일이 잘 되길 기도하겠습니다 |
|
|
Como ustedes saben |
아시다시피 |
|
|
La forma correcta |
올바른 방법을 몰라요 |
|
|
Diferencia horaria |
시차 |
|
|
Solicitud |
신청, 신청서 신청하기 |
|
|
Gracia abundante |
저희에게 풍성한 은총을 내리시어 풍선 |
풍선- globo |
|
Ayuno |
금식하다 금식을 어기다/ 어겨요 |
|
|
Ático, tlapango |
다락방 아이들이 다락방에서 해골을 발견했다. |
Los niños descubrieron un esqueleto en el desván |
|
Parada de autobús |
버스 정류장 |
|
|
Pedir, rogar |
청하다 후안에게 도움을 큰 소리로 청했어요 |
|
|
Gloria |
영광 받으소서 대영광성 |
|
|
Detenerse |
멈추다 멈추세요. 멈추지 마세요 |
|
|
Todo el día Entre semana |
하루 종일 평일에 |
|
|
Ceremonia de despedida (funeral) |
고별식 송별식 |
|
|
Agua bendita |
성수. 성사. 성소, 선서 |
|
|
Restos mortales |
유해 |
|
|
Incienso |
향. 향합 향 복사 |
|
|
Explicación, comentario |
해설 해설자 |
|
|
Por turnos |
차례차례 |
|
|
Es verdad? |
사실이에요? 산실하다 |
|
|
Mono |
원숭이 |
|
|
Rata, ratón |
쥐 |
|
|
Rana. Sapo |
개구리. 두꺼비 |
|
|
Calamar |
오징어 |
|
|
Tigre |
호랑이 |
|
|
Hormiga |
개미 |
|
|
Mariposa |
나비 |
|
|
Acta de reunión |
회의록 기록하다 |
|
|
Ceremonia de recibimiento de catecúmenos |
입교식 |
|
|
Boletín semanal. Patrono. |
주보 주보인 |
|
|
Presbiterio |
사제단 |
|
|
Padre secretario |
비서신부 |
|
|
Oficinista |
사무장님 |
|
|
Curato |
사제관 |
|
|
Párroco, padre encargado |
주임신부 |
|
|
Matemáticas |
수학적 수확하다 |
|
|
Filosofía |
철학 |
|
|
Teología |
신학교, |
|
|
Lengua, idioma |
언어 히브리어, 프랑스어, 그리스어, |
|
|
Papelería (tienda) |
문구 서점 사전 |
|
|
Clérigo, sacerdote |
성직자 신부 사제 |
|
|
Ordenación |
서품 |
|
|
Durante la mañana |
오전 중에 드릴게요 |
|
|
Mártir |
순교자 예언자 선교사 |
|
|
Diseño |
설계 |
|
|
Compatibilidad |
그 제품은 호환성을 가지고 있으니까 써도 괜찮을 거예요. |
|
|
Fácilmente |
손쉽게 |
|
|
Colocación, instalación |
장치하다 잔치 |
|
|
Inalámbrico |
무선전화 무선 마이크 |
|
|
En cualquier dirección |
어느 방향으로든 |
|
|
Luz piloto |
표시등 |
|
|
Tres veces al día como máximo |
최대로 하루에 세 번 |
|
|
Fuerza, potencia, energía |
전력과부하 |
|
|
Como ejemplo, modelo |
그의 행동은 모든 사람들의 모범[본보기]이다 |
|
|
Guantes |
장갑 |
|
|
Reservación |
예약 선약 |
|
|
Influencia, consecuencia, impacto |
영향 |
|
|
Corazón |
심장 |
|
|
Algunas veces en bus y otras en tren viajé |
때로 버스로 때로 열차로 여행했다 |
|
|
Cuando era niño |
어렸을 때는 |
|
|
Por el contrario, mientras que |
반면에 |
|
|
Desde que era niño |
어렸을 때부터 |
|
|
esquina |
가게는 거리의 모퉁이에 있다 |
|
|
Cadaver |
시체 유해 고인 |
|
|
Suplemento alimenticio |
영양제 |
|
|
Nunca, para nada |
절대로 하면 안돼. |
|
|
Con dificultad |
간신히 |
|
|
Suelo de tierra |
흙바닥 |
|
|
Lago |
호수 |
|
|
Juguete |
장난감 [장난깜] |
|
|
Hoyo |
구덩이 를 팠어요 구멍이 났어요 |
|
|
Cacahuates |
땅콩 |
|
|
Agenda |
수첩 |
|
|
Con valentía, con coraje |
담대히 |
|
|
Adverbio, sustantivo |
부사. 명사 |
|
|
Sismo, temblor |
지진 |
|
|
Relámpago |
번개 |
|
|
Tumba, sepulcro, cementerio |
무덤 속에서 |
|
|
Gramática |
문법 |
|
|
Taza de baño |
변기가 막혔어요 |
|
|
Cepillo de dientes Pasta dental |
칫솔. 치약 |
|
|
Espejo |
거울 |
|
|
Agarradera, mango, chapa, jaladera, oreja |
손잡이 |
|
|
Lámpara. Foco |
전등 전구 |
|
|
Cocina |
주방, 부엌 |
|
|
Techo |
전등이 천장에 매달려 있다 |
|
|
Carta de recomendación |
추천서 |
|
|
Cara, Labios Cerebro |
얼굴 입술 뇌 |
|
|
Paloma |
비둘기, 집비둘기 |
|
|
Río |
강 |
|
|
Bicicleta |
자전거 |
|
|
Entrada al metro |
지하철입구 |
|
|
Centro comercial subterráneo |
지하상가 |
|
|
Cachorro, cría |
물고기 새끼, 강아지 |
|
|
Traje |
양복 한복 |
|
|
Apodo |
별명 |
|
|
Se enfrió |
식었어요 |
|
|
Se pudrió |
썩었어요 |
|
|
Desierto |
광야로 |
|
|
Máquina expendedora |
자판기가 고장났어요 |
|
|
Jirafa |
기린 |
|
|
Pollito |
병아리 |
|
|
Color cafe |
갈색 |
|
|
Ocupación |
직업 |
|
|
Buen punto, mal punto |
좋은 점, 나쁜 점 |
|
|
Esfuerzo |
반복적인 노력 후에 |
|
|
Intimidad |
하느님과의 강한 친밀감을 갖게 되도록 |
|
|
Con la ayuda De Dios |
하느님의 도움으로 |
|
|
Viéndolo a detalle |
자세히 보면 |
|
|
Ambiente externo |
외부환경이 좋으면 내부환경이 좋으면 분위기 |
|
|
Descenso del Espíritu Santo |
성령강림 |
|
|
Velocidad |
속도 |
|
|
Paso peatonal |
횡단보도 |
|
|
Muchedumbre, gentío |
제자들도 군중 속에서 |
|
|
Sicología. Sicólogo |
심리학. 심리학자 |
|
|
Parte, porción La mayoría |
가장 중요한 부분입니다 대부분의 시간을 집에서 보내고 있다 |
|
|
En cualquier situación |
어느 상황이든 |
|
|
En lo espiritual |
영적인 것에 |
|
|
Ejército, soldado |
군대. 군인 |
|
|
Significado |
이 단어에는 여러 가지 의미가 있습니다 |
|
|
Evaluación, estimación |
평가하다 [형까] |
|
|
Semana Santa |
성주간 성시간 |
|
|
Período de prueba |
수습기간에 있다 |
|
|
Misa de ingreso |
입학 미사 |
|
|
Trinidad |
삼위일체 |
|
|
Encíclica, reglamento, estatutos |
교황님 회칙 |
|
|
Derechos humanos |
그것은 인권을 침해하는 것이다 |
|
|
Imposición de manos |
안수하는 것 |
|
|
Marca comercial |
브랜드 |
|
|
Variedad de música |
다양한 음악 이 컴퓨터는 용도가 다양하다 여러 가지 |
|
|
Fuente, manantial |
분수 |
|
|
Cerca, valla |
울타리 |
|
|
Prueba |
테스트하다 |
|
|
Vida de fe |
앞으로 신앙생활 열심히 하시기를 바랍니다 |
|
|
Vida cotidiana |
우리의 일상생활 |
|
|
Héroe |
영웅 |
|
|
Gato |
고양이 고향 |
|
|
Última despedida |
마지막 작별 |
|
|
Algún día |
그러나 우리는 언젠가 주님 안에서 다시 만나 서로 기쁨을 나누게… |
|
|
Difunto |
이제 다 같이 고인을 위하여 기도합니다 |
|
|
Medio cocido |
반숙 계란이 안 좋아요 삶은 달걀 완숙 |
|
|
Anaranjado |
주황색 |
|
|
La ciudad Está cerca del río |
도시는 강의 근처에 있다 |
|
|
Fama |
유명 브랜드 이 지방은 성으로 유명하다 |
|
|
Región |
이 지방은 성으로 유명해요 |
|
|
Patio |
마당에서 만나다 |
|
|
Infierno |
지옥에 넘겨질 것이다 연옥 영혼 |
|
|
Voto |
투표하는 것 |
|
|
Comunidad parroquial |
본당 공동체 |
|
|
Ahora todos juntos… |
이제 다 같이 |
|
|
Tercer domingo |
셋째 일요일 |
|
|
Compañero, colega |
내 몇몇 여자 동료들 |
|
|
Milagro |
여러가지 기적들을 보여 주셨습니다 |
|
|
Jefe de grupo |
단체장님 |
|
|
Ventanilla |
3번 창구로 가십시오 창가, 창고, 창문 |
|
|
Advertencia (aviso de) |
경고 경고하다 경고문 |
|
|
Se congeló |
얼었어요 |
|
|
Cultura |
문화 |
|
|
Terapia |
치료 |
|
|
Calambre |
다리에 쥐가 났어요 |
|
|
Embajador |
대사님; 대사관 |
|
|
Plantel, academia |
교습소 학원 |
|
|
Bolsa de lujo |
명품 가방 봉투 |
|
|
Sacramento de la unción de los enfermos |
병자성사. 혼인성사 견진성사. 세례성사 고해성사. 성체성사. 사제서품 성사 |
|
|
Un coche vendrá para abordarnos |
차가 태우려고 올것입니다 |
|
|
Vida matrimonial |
부부생활 부부처럼 젊은 부부 부부를 하다 |
|
|
Templo grande |
대성전 |
|
|
Homilía especial |
특강 |
|
|
Título, tema |
제목 |
|
|
Tiempo (hora) |
일시 |
|
|
Lugar (no movible) |
장소, 데, 곳 |
|
|
Conferenciante |
강사 |
|
|
Pinzas |
집게 |
|
|
¿Que día es hoy? |
오늘은 며칠이에요? |
|
|
Cuerpo cortado, dolor del cuerpo |
몸살빨리 낫는 법 |
|
|
Mestruación |
생리 |
|
|
Dolor de cabeza |
두통 |
|
|
Pastilla |
이 알약은 두통에 잘 듣는다 |
|
|
Hoy la condición ha mejorado mucho |
오늘은 컨디션이 많이 좋아졌어요. |
|
|
Gracias por su atención |
관심 주셔서 고맙습니다. |
|
|
Cebolla |
양파가 이미 싹이 텄다 감자 |
|
|
Audífonos |
이어폰 헤드폰 |
|
|
Se nota ? |
티 나요? 어떻게 티나요? |
|
|
La otra vez |
저번에 만났던 사람 |
|
|
Más de tres horas al día |
하루에 세 시간 이상 |
|
|
Escondí el teléfono en la bolsa |
가방에 핸드폰을 숨겼어요 |
|
|
Calentador |
히터 좀 꺼 주시겠어요? |
|
|
Congelador |
냉동고 냉장고 냉동실 |
|
|
Nadie |
아무도 그것을 모르고 있어요 |
|
|
Semáforo |
신호등 |
|
|
Desgracia |
불행 |
|
|
Parábola, comparación |
예수님께서는 바리사이들을 비유를 통하여 깨우쳐 주셨습니다 비유하다 |
|
|
Tengo reflujo |
쓴물이 올라와요 (역류) 역류하다 |
|
|
Licencia para conducir |
운전면허증 |
|
|
Catarina (animal) |
무당벌레 |
|
|
Siesta |
낮잠을 자다 |
|
|
Con gran entusiasmo |
저희가 더욱 큰 열정으로 파스카 신비를 준비하게 |
|
|
Por que adelgazaste así? |
왜 이렇게 살이 빠졌어요? 살이 쪘어요 |
|
|
No pude ver nada |
아무것도 못 봤습니다 |
|
|
Salón de doctrina del sótano |
지하교리실 |
|
|
Cabra |
염소 |
|
|
Es lo peor |
최악이네요 |
|
|
Pino (árbol) |
소나무 |
|
|
Vestidor de mujeres |
여자탈의실 |
|
|
Ubicación actual |
현위치 본당 위치 |
|
|
Durante varios años |
여러 해 동안 삼년, 일년, 이년, 사년, 오년 육년, 칠년팔년, 구년 십년 전에 후. 동안 매년, 해마다 |
|
|
Agua de la llave |
수돗물 |
|
|
Cucaracha |
바퀴벌레 바퀴의자 |
|
|
Canela |
계피 |
|
|
Bicarbonato de sodio (Carbonato) |
베이킹 식소다 |
|
|
Con esmero, dedicación |
정성으로 준비하다
열성, 열정은 비슷한데 열정이 더욱 강한표현입니다. 정성은 마음을 모으다는 뜻. 예) 정성을 다하여 어머니 병 간호를 했다. |
|
|
Molestia, pulmón |
폐를 끼쳐서 죄송합니다 폐장 |
|
|
Un poco |
그것을 약간 더 위에 놓아라 물 약간 주세요 약하다 |
|
|
Tengo que verlo en persona y preguntarle |
직접 뵙고 여쭤봐야 해요 성함을 여쭤 봐도 될까요? |
|
|
Subdirectora |
교감선생님 |
|
|
Centro de salud |
오늘 보건소를 가야 할 듯해요 |
|
|
Transmisión, anuncio, comunicación |
선생님들께 전달하겠습니다 |
|
|
Préstamo |
대출하다 |
|
|
Los que cometieron el mal |
악을 저지른 자들은 저지르다, 저질러요 |
|
|
Castigo |
세상을 벌하라고 명하지 않으셨습니다 |
|
|
Cuando hay pocas personas |
사람이 적을 때 사람이 적었어요 사람이 적을 건데 사람이 적을 텐데 |
|
|
Cuando hay muchas personas |
사람이 많을 때 사람이 많았어요 많을 건데, 텐데 |
|
|
Confesión anual obligatoria |
판공성사 |
|
|
La persona que rechaza a Cristo |
그리스도를 거부하는 사람은 빛이 아닌 |
|
|
Automáticamente |
어두워지면 자동적으로 불이 켜져요 자동문 자동차 |
|
|
Adolescente |
청소년 ; 청년; 초등부; 중고등부 |
|
|
Fiesta del nombre |
영명축일 축하 드립니다 |
|
|
Sala de maestros |
교무실 |
|
|
Todo |
온 마을이 물에 잠겼다 모든 ; 나는 빵을 모두 먹어 버렸다 |
|
|
Injusticia |
예수님께서 그들의 잘못과 불의함 을 드러내고 꾸짖으셨기 때문입니다 |
|
|
Sumamente, extremadamente, muy muy |
그 영화는 굉장히 좋다 |
|
|
Líderes |
지도자들은 |
|
|
Se enfocaron solo en las deficiencias más que en las fortalezas |
예수님의 장점보다는 단점만 집중했습니다 |
|
|
Para que no se me caiga |
넘어지지 않게 |
|
|
En secreto |
예수님께서는 드러나지 않게 남몰래 올라가셨다 |
|
|
Para que no lo vieran |
드러나지 않게 |
|
|
No es esa persona? |
저 사람 아닙니까? |
|
|
Purgatorio |
연옥에 있는 영혼 지옥 |
|
|
Cerca de la ventana |
창가 자리에 앉고 싶어요 |
|
|
A gran escala |
대규모 공사로 인해 교통이 혼잡해졌다. 소규모 |
|
|
Débil |
가난하고 약한 이들의 주님. 나는 매우 약해요 |
|
|
Polvo |
가루가 떨어졌어요 먼지 가루로 만들다 |
|
|
Desinfectante de manos |
손소독제 |
|
|
Mala costumbre |
주님, 옛악습을 버리고 거룩한 마음으로 새 삶을 살게 하소서, 악덕, 나쁜 습관 |
|
|
Hábito |
습관 되면 괜찮아요 |
|
|
Lugar de trabajo |
직장에서 몇 시에 퇴근하십니까? |
|
|
A nosotros nos puede pasar lo mismo |
우리에게도 똑같이 일어날 수 있습니다 |
|
|
Reacción |
일정한 유다인들의 반응이 우리에게도 똑같이 일어날 수 있습니다. 반응하다 |
|
|
De varias formas |
예수님께서 여러 가지 방법으로 |
|
|
Todavía, aún |
비가 그저 내리고 있다 그들은 예수님께서 하느님의 아들이 아닌 그저 한 인간으로 여기고 있습니다 여기다, 여겨요 아직 |
|
|
Casi no está profundo |
거의 깊지 않아요 |
|
|
Por seguridad no entre al agua |
안전을 위해 물에 들어가면 안돼요 |
|
|
Forzadamente |
자매님이 입맛이 없고 약을 먹으니까 억지로 드셨어요. . 강제로 |
|
|
Para que no tenga hambre |
배고프지 않게 배고프시지 않게 |
|
|
Mentiroso |
거짓말쟁이가 될 것이다 거짓말하다 |
|
|
Tocador |
화장대 |
|
|
Pasar entre los árboles |
나무 사이를 지나가다 |
|
|
Restos, asientos sobras de algo |
찌꺼기만 남아 있어요 |
|
|
Rellena |
순대 |
|
|
Fibra (para trastes) |
수세미 |
|
|
A pesar de haber visto los milagros que hizo |
행하신 기적을 봤음에도 불구하고 |
|
|
Discapacitado |
장애인 |
|
|
Sobretodo porque estaba haciendo frío |
날씨가 춥고 해서 운동을 못했어요 |
|
|
A quien debo escuchar |
누구 말 (말씀) 들어야 돼요 |
|
|
Por algún tiempo adv |
의사가 당분간은 조심하라고 했는데 당분간 더위가 계속될 것이다 |
|
|
Recuperación |
무탈하게 회복되기를 기도합니다 회복하다 |
|
|
Tentación |
유혹에 빠지지 않게 기도해야 해요 |
|
|
Copa, vaso |
아버지, 아버지께서 원하시면 이 잔을 저에게서 거두어주십시오. 그러나 제 뜻이 아니라 아버지의 뜻이 이루어지게 하십시오. |
|
|
Procesión |
행렬을 합시다 행렬을 따라가다 행렬이 시작하다 |
|
|
Consejo, recomendación |
권고하다 |
|
|
La puerta está asegurada |
문이 잠겼어요 |
|
|
Es urgente |
급해요. 급하지 않아요 급하게 |
|
|
Misión |
저희의 사명은 회원들에게 성소 |
|
|
Nutrición, alimentación |
태아는 태반을 통해 영양을 섭취한다. 영양제 |
|
|
Animal |
애완동물 수컷, 암컷 |
|
|
Feto |
태아는 태반을 통해 영양을 섭취한다 |
|
|
Información |
정보 과학의 초보를 배우다 |
|
|
Ciencia |
과학, 과학자 |
|
|
Grueso, caliente |
두꺼워요, 뜨거워요 |
|
|
Traición |
우리가 베드로 사도처럼 예수님을 배반했을 때 우리를 용서 해 주시기를 정합시다. |
|
|
Pasos |
발걸음 소리가 들린다. 누가 가까이 온다! |
|
|
Intento, tentativa |
몇몇 유다 지도자들은 예수님을 죽이려고 여러차례 시도했지만 이루어지지 않았습니다 |
|
|
Varias veces |
몇몇 유다 지도자들은 예수님을 죽이려고 여러차례 시도했지만 이루어지지 않았습니다. 여러번 |
|
|
No pudieron realizarlo |
이루어지지 않았습니다 몇몇 유다 지도자들은 예수님을 죽이려고 여러차례 시도했지만 이루어지지 않았습니다 |
|
|
Discípulo |
제자 사도 예언자 순교자 선교사 |
|
|
Credo |
신경 |
|
|
Tentempié (sin alcohol) |
간식 안주 |
|
|
No tengo mucho tiempo de sobra |
언제 시간의 여유가 있으세요 ? 나는 그렇게 많은 여유가 없다 |
|
|
Mejilla |
(누구의) 뺨을 때리다 오른 뺨 |
|
|
Cuando traiga al santísimo.. |
성채를 모시고 올 때 |
|
|
Peregrinación |
다음 주에 이스라엘로 성지 순례를 다녀올 예정입니다. 성지순례를 하다 도보순례 |
|
|
Naveta |
세라피나는 향합 들었습니다! 성합 |
|
|
Cáliz |
성작, 잔 |
|
|
Purificador |
성작 수건 |
|
|
Lector |
독서자 독서하다 |
|
|
Coro |
성가대 |
|
|
celebrante |
주례 사제 (신부님) 주례자 주례 하고 싶으세요? |
|
|
Acólito de ofrendas |
시종 복사, 책, 초, 향, 주교, 십자가 |
|
|
Ambulancia |
지급으로 구급차를 불러 주십시오 구급차를 부를까요? |
|
|
Envío (enviar a una persona) |
<파견 때 “알렐루야.” 를 두 번 덧붙인다> 파견하다 |
|
|
Reproche, queja, resentimiento |
그리고 그것이 바로 이루어지지 않으면 쉽게 주님을 원망하곤 합니다 원망하다 ; 원망스럽다 |
|
|
Dificultades |
오직 우리의 어려움들에만 집중하여 허덕이며 지냅니다 |
|
|
Se la pasa suspirando (sufriendo) concentrado en sus dificultades |
우리의 어려움들에만 집중하며 허덕이며 지냅니다 허덕이다 |
|
|
En las alegrías o en las dificultades |
기쁠 때나 힘이들 때나 예수님께서 우리와 함께 하심을 깨닫고 힘을 냈으면 좋겠습니다 |
|
|
Ya habían pasado tres días pero los discípulos no sabían nada de Jesús |
벌써 사흘째 되었지만 제자들은 예수님에 대해서 아는바가 하나도 없었습니다. |
|
|
Estaban muy desanimados |
제자들은 예수님의 죽음을 보며 크게 낙담하였습니다. |
|
|
vitalidad, vigor, vida |
이 문장은 생동감이 없어요 |
|
|
Hacer algo de un golpe, a la vez |
그 생동감 있는 신앙심이 한꺼번에 무너졌습니다. |
|
|
Los discípulos deben haber estado muy deprimidos |
제자들은 굉장히 우울했을 것입니다. 지금이 두 시니까 점심 시간이 끝났을 거예요 |
|
|
Crematorio |
화장장 |
|
|
He venido estudiando coreano desde el año pasado |
작년부터 한국어를 공부해 왔어요. |
|
|
En adelante iré estudiando con mucho más ganas |
앞으로 더 열심히 공부해 가겠습니다. |
|
|
Globo |
풍선 풍선을 부풀리다, 풍선에 바람을 넣다 풍선의 공기를 빼다 |
|
|
Carreola |
유모차 |
|
|
No me convence |
그것은 마음에 들지 않아요 |
|
|
Saltar la cuerda |
어제 줄넘기 몇개 하셨어요? 줄넘기가 처음이라서 50개 했어요. |
|
|
Internista |
내과 |
|
|
Pregón pascual |
파스카 찬송 |
|
|
Secuencia litúrgia |
부속가 |
|
|
No me empujes |
가요 하지 마요 |
|
|
Hoy el clima de verdad está bien bonito |
오늘 날씨가 정말 좋네요 |
|
|
Esta comida esta mas rica de lo que pensaba |
이 음식이 생각보다 맛있네요 |
|
|
Sin falta Vale la pena ir |
꼭 가 볼 만해요 |
|
|
Durante una semana |
일주일 동안 이주일 도안 주말 도안 |
|
|
Burbuja de jabón |
비눗방울 방울 |
|
|
Quien es el voluntario encargado del bautismo de los niños |
유아세례 담당 봉사자는 누구인가요? 담당자 |
|
|
Durante tres días |
하루, 이틀, 사흘 동안, 나흘, 닷새, 엿새, 이레, 여드레, 아흐레, 여흘 |
|
|
Primera comunión |
첫영성체 |
|
|
Hace muchas bromas ~ |
농담으로 많이 하세요.~ |
|
|
En qué grado escolar estás? |
몇학년이에요? |
|
|
Cuántos niños se han registrado para recibir la primera comunión? |
첫 영성체를 받기 위해, 등록한 어린이는 몇명입니까? |
|
|
Cuantos niños son los que han solicitado la catequesis de fin de semana para primaria? |
초등부 주일학교 신청한 어린이는 몇명입니까? |
|
|
El costado |
옆구리 |
|
|
Me pinché la mano |
손을 찔렀어요 찌르다; 찔러요 |
|
|
Esta vez como fue complicado de varias formas, simplemente lo cancelé |
이번에 여러가지로 복잡해서 그냥 취소했어요. |
|
|
Purificador de aire |
공기 청정기 |
|
|
Peso |
나는 체중이 2킬로그램 내렸다 |
|
|
Antes del 30 de abril me pondré en contacto una vez mas con usted. |
4월 30일 전에 한번 더 연락 드리겠습니다~! |
|
|
Consejo de madres de familia |
자모회 |
|
|
Báscula |
체중계 |
|
|
Calmante, analgésico |
진통제 |
|
|
Curita |
반창고 |
|
|
Pomada |
연고 |
|
|
Salir Sarpullido, urticaria |
두드러기가 나다 |
|
|
Parche para el alivio de dolores |
파스 |
|
|
Ídolo |
이 세상에서 많은 우상들이 있습니다 |
|
|
Cuál es tu pasatiempo? |
취미가 뭐에요? 직업이 |
직업 = profesión, trabajo |
|
No sabía usted? |
모르셨어요? |
|
|
Antes |
예전에 예전처럼 |
|
|
Sin falta |
반드시 꼭 |
|
|
Profundamente |
푹 쉬세요 |
|
|
Creo que voy a dormir hasta tarde |
늦잠 잘것 같아요 |
|
|
Al fin terminé |
드디어 끝났다 |
|
|
Misterio |
신비예요 |
|
|
Melon coreano |
잠외 |
|
|
Tener insolación |
더위를 먹어요 |
|
|
Aniversario |
주년; 기념 기념하다 |
|
|
Salir del trabajo |
퇴근하다 ; 출근하다 |
|
|
Pantalón de mezclilla |
청바지 |
|
|
Es peor que ayer |
어제 보다 더 심해요 지난날보다 더 심해요 앞전보다 더 심해요 |
|
|
Es la primera vez que escucho eso |
처음 듣는 이야기네요 |
|
|
Hoy voy a vivir la vida al ful |
오늘부터 갓생 살거에요 |
|
|
No se preocupe tanto |
너무 걱정하지 마세요 |
|
|
Recibo |
영수증 |
|
|
La materia que más me gusta |
가장 좋아하는 과목은 |
|
|
No lo necesito |
필요 없어요 |
|
|
Esta increíble!! |
야! 대단해요 |
|
|
No me siga, no me arremede |
나 따라하지 마세요 |
|
|
Ya que no baje de peso |
살이 안 빠지니까요 |
|
|
Hoy en día |
오늘날에는 |
|
|
Célula |
세포는 분열한다 |
|
|
Cuál es el punto? |
요점이 뭐에요? |
|
|
Placenta; más de la mitad, la mayoría |
손님의 태반이 학생이다 태아는 태반을 통해 영양을 섭취한다 |
|
|
Me torcí el brazo derecho |
나는 오른쪽 팔을 삐었다 발 |
Me torcí el pie derecho |
|
Esperar impacientemente (contando los dedos de las manos) |
손꼽아 기다리고 있었어요 |
|
|
Me pondré en contacto con usted |
연락드리겠습니다 연락처 |
|
|
Taiwan |
대만 |
|
|
Preposición |
전치사. 앞에, 뒤에, 위에, 아래에, 안에, 옆에, 사이에, |
|
|
Superior |
지부장 신부님 원장 수녀님 |
|
|
Esperaste mucho tiempo? |
오래 기다렸어요? |
|
|
Piña |
파인애플 |
|
|
Estas borracho? |
취했어요? |
|
|
Interés personal |
개인의 이익보다 전체의 이익을 우선시키다 |
|
|
Luz del sol |
어제 오랫동안 햇볕을 받아서 열사병에 걸렸어요. 그래서 오늘 너무 피곤하고 컨디션이 안 좋아요. |
|
|
Insolación |
어제 오랫동안 햇볕을 받아서 열사병에 걸렸어요. 그래서 오늘 너무 피곤하고 컨디션이 안 좋아요. |
|
|
Descanse bien porque mañana es un día muy ocupado |
내일 많이 바쁜 날이니까 잘 쉬세요 |
|
|
Ayer en medio de la noche cuando desperté no sabía a donde estaba |
어제 밤중에 깻을때 어디인지 분간을 잘못했어요. |
|
|
Agua tibia |
그럼 미지근한 물 드시고 피로회복제 드시고 좀 주무세요. |
|
|
Analgésico |
그럼 미지근한 물 드시고 피로회복제 드시고 좀 주무세요. |
|
|
Pagar Multa |
벌금을 내다 |
|
|
Día del maestro (15 mayo) |
스승의 날 |
|
|
Día del niño (5 mayo) |
어린이 날 |
|
|
Postre |
후식 먹으러 갑시다, 가자 |
|
|
Mmm, no creo |
아닐 걸 |
|
|
No me interesa el fútbol |
나는 축구에 관심이 없다 |
|
|
Tu mascota es macho o hembra? |
“당신의 애완 동물은 수컷입니까, 암컷입니까?” |
|
|
Tienes alguna pregunta? |
궁금한 거 있어요? |
|
|
Mantengámonos en contacto |
계속 연락합시다 |
|
|
Tiene algo que decir? |
뭐 할 말 있으세요? |
|
|
La comida está programada después de la reunión |
회합 후 식사예정 되어있습니다. |
|
|
Le aviso después de consultar con las maestras. |
네~ 감사합니다 요일은 선생님들과 상의 후 연락드릴게요~ 상의하다 |
|
|
Ceremonia de entrega de biblia |
성경수여식 |
수여 - entrega 식 - ceremonia |
|
Cuando es tu día libre? |
휴무가 언제예요? |
|
|
Que voy hacer ahora? |
나 이제 어떡하냐? |
|
|
Que voy hacer ahora? |
나 이제 어떡하냐? |
|
|
Estoy realmente lleno (Siento que mi estomago va a explotar) |
배 터질 것 같아요 |
|
|
Que es lo primero que quieres hacer? |
무엇을 가장 먼저 하고 싶어요? |
|
|
Gafas de natación |
물안경 |
|
|
Foca |
물개 |
|
|
Gota de agua |
물방울 |
|
|
De forma natural |
자연스럽게 |
|
|
Tras tomar café cada vez que estaba somnoliento, ahora se me ha hecho un hábito. |
졸릴 때마다 커피를 마시다 보니 이제는 습관이 됐어요. |
|
|
Temporada de vacaciones |
휴가철 |
|
|
Bienes materiales |
물질적인 재화 |
|
|
Reunión de maestras |
교사 집합 |
|
|
Peregrinación a pie |
도보순례 |
|
|
Ir al lado de |
진짜 하느님 곁으로 가고싶으세요 |
|
|
Capacidad de carga |
최대 적재량 |
|
|
Producto de piel |
가죽 제품 |
|
|
Qué lástima! |
유감이에요 |
|
|
Por qué no le preguntas al párroco |
주임 신부님한테 물어보지 그래요? |
|
|
Por qué no te acostaste temprano? (Arrepentimiento) |
일찍 자지 그랬어요 |
|
|
Por qué no te acostaste temprano? (Arrepentimiento) |
일찍 자지 그랬어요 |
|
|
Tesoro |
우리의 보물이 있는 곳에 우리의 마음도 있다 |
|
|
Existencia |
하느님의 존재를 믿어요 |
|
|
Flemas |
기침을 많이 해서 목이 아프고 가래도 많이 생겨서 힘들어요. |
|
|
Fideos fríos |
냉면 먹었다 |
|
|
Toser |
감기.몸살로 기침을 하고 있어요. |
|
|
En 4 meses |
4 개월후 새로운 막내 신부가 와요. 그래서 저는 이제 막내 졸업이에요. |
|
|
Bostezar |
하품하다 |
|
|
Romántico |
낭만적 그 사람은 정말 낭만적이에요 |
|
|
Mucho tiempo |
한참 너를 한참 기다렸어 |
|
|
Depende de la edad |
나이에 따라서 달라요 |
|
|
Dormí de más |
늦잠 잤어요 |
|
|
Ups! Me equivoqué (de lugar, fecha etc) |
제가 헷갈렸어요 |
|
|
Patinete, scooter |
전동 킥보드 씽씽 |
|
|
Grupo |
단체 단체장님 어떤 단체에 가입할래요. |
|
|
Ingresar, inscribirse, afiliarse |
가입하다 어떤 단체에 가입할래요? |
|
|
Hace un mes, en un mes, durante un mes |
한 달 전에 후 동안 두 달, 세 달, 네달, 다섯 달 일개월, 이개월, 삼개월, 사개월 오개월, 6개월 |
|
|
Punto esencial |
핵심 우리의 신앙의 핵심은 … |
|
|
Incondicionalmente |
무조건적으로 하느님은 우리를 무조건적으로 사랑합니다 |
|
|
Como verdaderos hijos de Dios |
하느님의 진정한 자녀로서 |
|
|
Incondicionalmente |
무조건적으로 하느님은 우리를 무조건적으로 사랑합니다 |
|
|
Como verdaderos hijos de Dios |
하느님의 진정한 자녀로서 |
|
|
Ya lo hice |
이미 다 했어요 |
|
|
Sala de descanso |
휴게실 |
|
|
Caja de distribución eléctrica |
분전반 |
|
|
Pronto iré a dormir |
곧 자러 갈게요 |
|
|
Dejé el estudio del coreano |
한국어 공부를 그만뒀어요 오늘 수업 그만해요 잔 소리 그만하세요 |
|
|
No te llame por temor a que estuvieras ocupado |
바쁠까 봐 전화 안 했어요 |
|
|
Señalamiento |
표지판 |
|
|
Programa, itinerario |
일정 일정표 |
|
|
Partitura |
악보 악보대 악보집 |
|
|
Quien sea |
누구나 |
|
|
Quien sea |
누구나 |
|
|
Solicitud de presupuesto |
예산신청서 |
|
|
Quien sea |
누구나 |
|
|
Solicitud de presupuesto |
예산신청서 |
|
|
Aprobación |
결재하다 |
|
|
Quien sea |
누구나 |
|
|
Solicitud de presupuesto |
예산신청서 |
|
|
Aprobación |
결재하다 |
|
|
Coma cuando tenga tiempo |
틈날 때 드세요 |
|
|
Duró mucho tiempo |
시간이 오래 걸렸어요 |
|
|
Soltarse el pelo Desatarse los tenis Sonarse la nariz |
머리를 풀어요 신발끈을 풀어요 코를 풀어요 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Novio |
신랑 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Novio |
신랑 |
|
|
En medio de la noche |
한밤중에 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Novio |
신랑 |
|
|
En medio de la noche |
그런데 한밤중에 외치는 소리가 났다. |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Novio |
신랑 |
|
|
En medio de la noche |
그런데 한밤중에 외치는 소리가 났다. |
|
|
Recibir a alguien |
신랑을 맞으러 나가라 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Novio |
신랑 |
|
|
En medio de la noche |
그런데 한밤중에 외치는 소리가 났다. |
|
|
Recibir a alguien |
신랑을 맞으러 나가라 |
|
|
Mientras fui al baño, el repartidor del tecpe vino y se fue. |
내가 화장실에 간 사이에 택배 기사가 왔다가 갔어요 |
|
|
Mientras me estaba bañando, un amigo me llamó por teléfono. |
내가 샤워하는 사이에 친구가 전화를 했어요 |
|
|
Sagrario |
감실 |
|
|
Tenemos que esforzarnos constantemente |
좁은 문으로 들어가도록 부단히 힘써야 합니다 |
|
|
Recuperación, sanación |
치유를 받다 치유하다 |
|
|
Higuera |
무화과 나무 |
|
|
Novio |
신랑 |
|
|
En medio de la noche |
그런데 한밤중에 외치는 소리가 났다. |
|
|
Recibir a alguien |
신랑을 맞으러 나가라 |
|
|
Mientras fui al baño, el repartidor del tecpe vino y se fue. |
내가 화장실에 간 사이에 택배 기사가 왔다가 갔어요 |
|
|
Mientras me estaba bañando, un amigo me llamó por teléfono. |
내가 샤워하는 사이에 친구가 전화를 했어요 |
|
|
Una noche dos días |
1박 2일 2박 3일 |
“박” del carácter chino “dormir” 일 박 이 일 |
|
Mitra. báculo. Solideo |
주교관 지팡이 주케토 |
|
|
Acólito de naveta. Ofrendas |
예절지기 복사 시종 복사 |
|
|
Plazo de solicitud |
신청기한 |
|
|
Plazo de solicitud |
신청기한 |
|
|
Reclutamiento |
모집하다 |
|
|
Los niños que no pudieron tener la entrevista |
지난번에 면담 못 했던 어린이들이 면담 하려고 하는데 시간 확인해 주세요~ |
|
|
Me iré de vacaciones desde el 3 de septiembre |
저는 9월3일부터 휴가를 갑니다. 저는 휴가를 순천에서 보낼거에요. 다음주 토요일부터 휴가시네요. 휴가 즐겁고 행복하게 잘 보내세요.~^^ |
|
|
Entonces el P. Ramiro hará la misa de secu y prepa? |
그럼 중고등부 미사를 나미로 신부님이 하시게 되나요? |
|
|
En el tiempo de vacaciones va a venir un padre invitado, o |
근데 신부님, 휴가 기간 중에는 손님 신부님이 오시나요 아님 주임신부님께서 모든 미사를 하시나요? |
|
|
Parece que está lloviendo |
비가 오는 듯합니다 비가 올 듯합니다 잠을 자는 듯합니다 좀 바꿔야 할 듯 합니다 |
|
|
La voy a buscar (tratar de) |
찾아보겠습니다 |
|
|
Escuché que ustedes dos se encontraron en Corea |
두 분은 한국에서 만나셨다면서요 |
|
|
Si no hubiera venido a corea, no habría conocido al padre |
제가 한국에 오지 않았다면 신부님을 만나지 못했을 거예요. |
|
|
Si lo hiciéramos así |
그렇게 한다면 날씨가 좋았다면 내가 부자라면 졸업을 못한다면 |
|
|
Mentira |
거짓말하지 마세요 |
|
|
Mentira |
거짓말하지 마세요 |
|
|
Le damos una calurosa bienvenida |
홍보분과장님을 열열히 환영합니다 |
|
|
Museo. Museo de pinturas |
박물관 미술관 |
|
|
Es una expresión mucho más fuerte |
더욱 강한 표현입니다 |
|
|
Insulto |
욕설은 하지 말아야 합니다 |
|
|
Pueden entrar al confesionario? |
신부님~ 첫영성체 아이들 3시부터 고해실에 들어가면 될까요?? |
|
|
Los niños que van a hacer su primera comunión |
첫영성체를 할 어린이들이 |
|
|
Ofreceremos el compromiso que le vamos a dar a Dios. |
하느님께 드리는 약속을 봉헌하겠습니다 |
|
|
Cada uno de los padres sube al altar |
부모님들이 한 분씩 제대 위에 올라갑니다 |
|
|
Personalmente Los padres encienden las velas |
부모님들이 초에 직접 촛불을 댕겨요 |
|
|
Los padres entregan las velas a los niños. |
촛불을 어린이들에게 전달한다 |
|
|
Los niños de la primera comunión se incan en su lugar y |
첫영성체 어린이들은 제자리에서 무릎을 꿇고 |
|
|
Por favor prepárense para comulgar |
예수님을 모실 준비를 해 주십시오 |
|
|
Por favor un gran aplauso |
큰 박수 부탁드립니다 |
|
|
De pie en las escaleras |
첫영성체 어린이들이 제대 앞에 나와 계단에 서서 축하송 부른다 |
|
|
Canto de felicitaciones |
축하송 부른다 |
|
|
Boul de plástico para limpiar el arroz |
바가지 |
|
|
Nuevos casos confirmados |
신규확진자 |
|
|
Me quedé en blanco en el examen |
시험에서 머리속이 하얘졌어요 |
|
|
Protestantismo |
개신교 |
|
|
Si me avisan con tiempo se los agradeceré |
미리 알려주시면 감사하겠습니다 |
|
|
La ubicación de la Iglesia |
성당 위치는 |
|
|
Si me avisan con tiempo se los agradeceré |
미리 알려주시면 감사하겠습니다 |
|
|
La ubicación de la Iglesia |
성당 위치는 |
|
|
Esta toalla no es para lavarse, la colgué en la silla para que se secara. |
이 수건은 빨래 할 것이 아니라 말리려고 의자에 널어 놓았습니다. |
|
|
Parece que no podré ir a la comida del Miércoles |
검사결과 음성이라네요. 그래도 좀 조심은 해야할 듯 해서 수요일 식사는 못갈 듯 합니다. 미사도 어찌해야 할지 걱정입니다. |
|
|
También me preocupa que hacer con la misa |
미사도 어찌해야 할지 걱정입니다 |
|
|
Si me avisan con tiempo se los agradeceré |
미리 알려주시면 감사하겠습니다 |
|
|
La ubicación de la Iglesia |
성당 위치는 |
|
|
Esta toalla no es para lavarse, la colgué en la silla para que se secara. |
이 수건은 빨래 할 것이 아니라 말리려고 의자에 널어 놓았습니다. |
|
|
Parece que no podré ir a la comida del Miércoles |
검사결과 음성이라네요. 그래도 좀 조심은 해야할 듯 해서 수요일 식사는 못갈 듯 합니다. 미사도 어찌해야 할지 걱정입니다. |
|
|
También me preocupa que hacer con la misa |
미사도 어찌해야 할지 걱정입니다 |
|
|
Dice que que solo prepare la misa? |
미사준비만 하라는 말씀? |
|
|
Está diciendo que puedo no asistir a la misa? |
미사에 참례는 안해도 된다는 얘기신가요? |
|
|
Si me avisan con tiempo se los agradeceré |
미리 알려주시면 감사하겠습니다 |
|
|
La ubicación de la Iglesia |
성당 위치는 |
|
|
Esta toalla no es para lavarse, la colgué en la silla para que se secara. |
이 수건은 빨래 할 것이 아니라 말리려고 의자에 널어 놓았습니다. |
|
|
Parece que no podré ir a la comida del Miércoles |
검사결과 음성이라네요. 그래도 좀 조심은 해야할 듯 해서 수요일 식사는 못갈 듯 합니다. 미사도 어찌해야 할지 걱정입니다. |
|
|
También me preocupa que hacer con la misa |
미사도 어찌해야 할지 걱정입니다 |
|
|
Dice que que solo prepare la misa? |
미사준비만 하라는 말씀? |
|
|
Está diciendo que puedo no asistir a la misa? |
미사에 참례는 안해도 된다는 얘기신가요? |
|
|
Lapso de recepción, inscripción |
접수기간 |
|
|
Si me avisan con tiempo se los agradeceré |
미리 알려주시면 감사하겠습니다 |
|
|
La ubicación de la Iglesia |
성당 위치는 |
|
|
Esta toalla no es para lavarse, la colgué en la silla para que se secara. |
이 수건은 빨래 할 것이 아니라 말리려고 의자에 널어 놓았습니다. |
|
|
Parece que no podré ir a la comida del Miércoles |
검사결과 음성이라네요. 그래도 좀 조심은 해야할 듯 해서 수요일 식사는 못갈 듯 합니다. 미사도 어찌해야 할지 걱정입니다. |
|
|
También me preocupa que hacer con la misa |
미사도 어찌해야 할지 걱정입니다 |
|
|
Dice que que solo prepare la misa? |
미사준비만 하라는 말씀? |
|
|
Está diciendo que puedo no asistir a la misa? |
미사에 참례는 안해도 된다는 얘기신가요? |
|
|
Lapso de recepción, inscripción |
접수기간 |
|
|
Inmigrante extranjero |
해외 입국자 |
|
|
Artículos de aseo personal |
세면도구 |
|
|
Cubrebocas contra agua |
방수 마스크 |
|
|
Por cierto |
그래서 말인데 너 점심 먹었어요? |
|
|
Calmante, analgésico |
진통제 |
|
|
Gracias por preocuparse |
걱정해주셔서 감사합니다. |
|
|
Sofocante |
답답하다 |
|
|
Le agradezco más por haber estado juntos |
아니에요 함께 해 주셔서 제가 더 고맙습니다 ~♡ 잘 쉬시고 휴가 건강하고 재밌게 보내세요☺☺ |
|
|
Estuve cerca (de ganar) |
진짜 아깝다 |
|
|
Estuve cerca (de ganar) |
진짜 아깝다 |
|
|
Que preocupación tienes? |
무슨 걱정이 있어요? |
|
|
Que preocupación tienes? |
무슨 걱정이 있어요? |
|
|
Vacaciones de provecho |
신부님 건강하고 유익한 휴가 보내고 계시죠 |
|
|
Brocheta (de pollo etc.) |
x x 꼬지 (Ex: 닭고기꼬지. 양고기꼬지..) 꼬지란 말 의미은 꽂다 or 끼우다. |
|
|
Felices vacaciones de chusok |
즐거운 추석 보다는 즐거운 추석 명절이라고 하면 좀 더 부드럽게 들립니다 |
|
|
Nada para mi |
저한테는 아무것도 아니에요 |
|
|
Que tal estuvo tu día? |
오늘은 어땠어? 어땠습니까 |
|
|
Estas seguro ? |
확실해요? |
|
|
Esa chica es realmente bella |
그 소년은 정말 예뻐요 |
|
|
Usted es sabia |
자매님은 현명하시네요 |
|
|
Es tiempo de irse |
갈 시간 이에요 |
|
|
Hace poco me enteré |
얼마전에 알았어요 |
|
|
Asistencia social |
사회복지 |
|
|
Sombra (que hace un objeto o persona) |
그림자가 나를 따라와요 |
|
|
Tengo que extender mi pasaporte |
여권 연장해야 해요 |
|
|
Lo siento por haberte despertado |
깨워서 미안해요 |
|
|
Que vas a hacer además de trabajar? |
일하고 또 뭐에요? |
|
|
Me picó un mosquito |
모기 물렸어요 |
|
|
No pude escucharte |
뭐라고 하는지 못 들었어요 |
|
|
Luz verde (del semáforo) |
초록불 |
|
|
Estar nervioso |
떨려요 떨리다; 너무 떨려서 … |
|
|
Que lastima |
유감이에요 |
|
|
Esto es mejor o esto? |
이게 나아요 아니면 이게 나아요? |
|
|
Esto es mejor o esto? |
이게 나아요 아니면 이게 나아요? |
|
|
Eres increíble |
너 대단하다 |
|
|
Estoy de tu lado |
난 너 편이에요 |
|
|
Mañana que me pongo? |
내일 뭐 입지? |
|
|
Callejón |
골목 노숙자는 골목에서 잠을 잔다. |
|
|
Restante, sobrante, el resto, lo que sobra |
나머지 휴가도 잘보내고 오시길 기도하겠습니당 |
|
|
Está destinado para |
중고등부 학생들 대상이구요 피정 진행은 수도회분들이 해주십니다 |
|
|
Calendario litúrgico |
전례력 |
|
|
Turistear |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요.
남은 휴가 기간도 건강하고 재밌게 잘 보내세요.♡ |
|
|
Ir a visitar buenos lugares pintorescos |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요. |
|
|
Turistear |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요.
남은 휴가 기간도 건강하고 재밌게 잘 보내세요.♡ |
|
|
Ir a visitar buenos lugares pintorescos |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요. |
|
|
No tengo ningún problema |
나는 아무런 문제도 없습니다 |
|
|
Turistear |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요.
남은 휴가 기간도 건강하고 재밌게 잘 보내세요.♡ |
|
|
Ir a visitar buenos lugares pintorescos |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요. |
|
|
No tengo ningún problema |
나는 아무런 문제도 없습니다 |
|
|
Cada vez más |
신부님, 갈수록 한국어가 발전하고 정확해 지고 있습니다. |
|
|
Desarrollarse |
발전하다
신부님, 갈수록 한국어가 발전하고 정확해 지고 있습니다. |
|
|
Ser preciso, exacto |
정확하다 신부님, 갈수록 한국어가 발전하고 정확해 지고 있습니다. |
|
|
Turistear |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요.
남은 휴가 기간도 건강하고 재밌게 잘 보내세요.♡ |
|
|
Ir a visitar buenos lugares pintorescos |
휴가는 잘 보내고 계시지요? 맛있는 음식도 많이 드시고 경치 좋은 곳에도 관광 많이 하세요. |
|
|
No tengo ningún problema |
나는 아무런 문제도 없습니다 |
|
|
Cada vez más |
신부님, 갈수록 한국어가 발전하고 정확해 지고 있습니다. |
|
|
Desarrollarse |
발전하다
신부님, 갈수록 한국어가 발전하고 정확해 지고 있습니다. |
|
|
Ser preciso, exacto |
정확하다 신부님, 갈수록 한국어가 발전하고 정확해 지고 있습니다. |
|
|
Como el P. U se enfermó, lo atendí |
우 신부님께서 편찮으셔서 제가 그분을 간호했습니다. 보살펴 드렸습니다. |
|
|
Estaba fuera de contacto con la realidad y no sabía lo que estaba pasando. |
현실과 동떨어지고 무슨 일이 일어나고 있는 지 알지 못했어요. |
|
|
Gracias por cuidarme tanto |
저를 그토록 보살펴 주셔서 감사합니다 |
|
|
Gracias por cuidarme tanto |
저를 그토록 보살펴 주셔서 감사합니다 |
|
|
Opinión |
신부님의 의견을 듣고 싶습니다. |
|
|
Ceremonia de incorporación |
입단식 |
|
|
Estoy planeando hacerlo durante la misa de niños |
어린이미사 중으로 계획하고 있습니다. |
|
|
Como referencia |
참고로 매일미사참례는 월요일은 새벽미사 화~금은 저녁미사 토요일은 어린이미사 매 미사후 신부님께 싸인받는 것으로 하려고 합니다. |
|
|
Ya llegaron todos? |
다 도착했어요 |
|
|
no pude reconocer el hecho de que mi amigo se haya cortado el cabello |
신부님이 머리를 깎은 것을 알아보지 못했어요. |
|
|
Mi objetivo es el pasar ese examen |
저의 목적은 그 시험을 합격하는 것이에요 |
|
|
Mi objetivo es el pasar ese examen |
저의 목적은 그 시험을 합격하는 것이에요 |
|
|
El calor va a seguir por algún tiempo |
더위가 계속될 것이다 |
|
|
Póngalo por separado |
따로 넣어 주세요 |
|
|
Alojamiento privado |
민박하다 |
|
|
Ah!! Fue por eso! |
그랬었구나 |
|
|
Entre más tienes más quieres |
가질수록 더 갖고 싶어요 |
|
|
Entre más tienes más quieres |
가질수록 더 갖고 싶어요 |
|
|
Suavizante de telas |
섬유유연제 |
|
|
Instructivo, manual de usuario |
사용설명서 |
|
|
Ahora que lo pienso, no estuvo mal |
생각해 보니까 나쁘지 않았어요. |
|
|
Hospitalizarse (ingresar) |
병원에 입원하다 병원에서, 병원을 퇴원하다 |
|
|
Por favor avíseme de algún restaurante que valga la pena ir |
갈 만한 식당 좀 알려 주세요. 먹을 만한 음식이 별로 없었다. 불고기는 맵지 않아서 먹을 만해요. |
|
|
Apúrese |
서둘러요 서두르다 오서, 오서요 |
|
|
Apúrese |
서둘러요 서두르다 오서, 오서요 |
|
|
Fue un error |
실수였어요 |
|
|
Fallecer (morir) |
지금은 남편 형님이 선종하셔서 지방 울산 가는중입니다. 저녁에 서울로 돌아올거에요. |
|
|
Me da flojera salir |
나가기 귀찮아 |
|
|
Me pregunto si estará usted ocupado? |
바쁘신가요? 어떤가요? |
어떤가요? Me pregunto como está. 아픈가요? 한국 사람인가요? 한국에 가나요? 내일 오시나요? (으) ㄴ가요 ~ adjetivos 나요~ verbos |
|
Selección de volumen de aire |
풍량 선택 |
|
|
Viento arriba y abajo |
풍향상하 |
|
|
Imitar (criticar) |
흉내을 내다, 내어요, 내었어요 |
Literalmente imitar. Lo usan los coreanos en confesión para decir que criticaron |
|
Masturbarse |
자위 행위하다 |
|
|
Pelearse con un compañero en el trabajo |
직장에서 동료들과 싸우다 싸워요, 싸웠어요 |
|
|
Ambicionar las cosas de los demás |
남의 것을 탐내 하다 |
|
|
Era mi intención levantarme temprano pero me quedé dormido |
일찍 일어난다는 게 늦잠을 잤어요 |
(느) ㄴ다는 게 (것) |
|
Jubilarse |
은퇴하다 |
|
|
No diga tonterías |
헛소리하지 마세요 |
|
|
A donde vas de vacaciones |
9/3~9/23까지 어디로 휴가 떠나세요?(야호) |
|
|
Me siento mejor |
나아졌어요 |
|
|
Novio, novia, enamorado |
애인 |
|
|
Les roció agua bendita a los fieles |
신자들에게 성수를 뿌러 주셨어요 |
|
|
Comida de inclusión |
점심 포함 |
Comida oficial donde los nuevos maestros se les incluye oficialmente. |
|
Tenía dos cosas que decirle |
두 가지 말씀 드릴거 있었어요 |
|
|
Tenía dos cosas que decirle |
두 가지 말씀 드릴거 있었어요 |
|
|
Dijo que vendría a tiempo |
시간 맞아서 오신다고 |
|
|
Es mejor que nada |
없는 것보다 나아요 |
|
|
Es mejor que nada |
없는 것보다 나아요 |
|
|
Estoy corriendo cada dos días |
저는 달리기를 격일로 하고 있어요. |
|
|
Por favor consulte el horario |
일정 참조 부탁드립니다 |
|
|
La monja que asume el nuevo cargo |
부임수녀님 |
|
|
Todo está listo |
준비가 모두 끝났어요 |
|
|
Vamos a ir todos |
우리 모두 갈거에요 |
|
|
No todos somos estudiantes |
모두가 학생은 아니에요 |
|
|
Acabo de llegar a casa |
저 방금 집에 왔어요 |
|
|
Todo está listo |
준비가 모두 끝났어요 |
|
|
Vamos a ir todos |
우리 모두 갈거에요 |
|
|
No todos somos estudiantes |
모두가 학생은 아니에요 |
|
|
Acabo de llegar a casa |
저 방금 집에 왔어요 |
|
|
Bebedero |
음수대 |
|
|
Complejo cultural de observación |
전망문화 콤플렉스 |
|
|
Ayer no tuve ningún síntoma |
감사합니다 신부님 ^^ 솔직히 어제는 증상이 없었는데 오늘은 엄청 힘드네요. 더 많이 아플 건데 신부님의 기도 덕에 이만한가 봅니다. 감사합니다. ㅎㅎ |
|
|
También los venden en el súper en paquete de tres cada uno |
편의점에도 있고 마트에 3개씩 묶음으로도 판매해요 |
|
|
No hay una razón en especial |
특별한 이유는 없어요, 그냥 보고 싶었어요 |
|
|
De hecho te quería contactar |
안 그래도 연락하려고 했어요 |
|
|
Me acaba de llamar el padre |
신부님이 방금 저한테 전화 했네요 |
|
|
No hay una razón en especial |
특별한 이유는 없어요, 그냥 보고 싶었어요 |
|
|
De hecho te quería contactar |
안 그래도 연락하려고 했어요 |
|
|
Me acaba de llamar el padre |
신부님이 방금 저한테 전화 했네요 |
|
|
De verdad estoy decepcionado |
실망을 할 때 어렇게 말해요 정말 실망이에요 |
|
|
Box |
축구, 야구, 배구, 탁구, 농구 테니스, 배드민턴, 콜프, 하키 수영, 권투 |
|
|
Cuantos días vas a estar? |
며칠 동안 있을 거예요? |
|
|
Análisis de sangre |
혈랙 검사. 엑스레이, 주사 응급실. 외과 의사. 간호사 |
|
|
A que hora cierra? |
몇시에 문 닫아요? |
|
|
Ayer llegué tarde |
어제 지각을 했어요 |
|
|
Gracias por preocuparse y rezar |
기도해 주시고 신경써주셔서 감사합니다 |
|
|
postre |
후식 먹으러 가자 |
|
|
Implantar un órgano en el cuerpo |
몸에 장기를 이식하다 |
|
|
Has (lo posible, un esfuerzo )por descansar algunos días |
약을 먹고 나서 며칠 동안 푹 쉬도록 하세요 |
La estructura es 도록하다/되다 |
|
Quería elogiar a los acólitos pero no pude |
수녀님 오늘은 컨디션이 어떻습니까? 오늘 어린이들이 복사를 잘해서 칭찬하려고 했는데 못했어요. |
|
|
Paquete, maleta |
짐 |
|
|
Paquete, maleta |
짐 |
|
|
Esta oficina solo abre 6 horas para trabajar |
이 사무실은 일일 6시간만 열 뿐이에요 |
|
|
Llovizna. |
가랑비 이슬비 보슬비 적게 내리는 비를 이야기 할때 세가지 비가 있고 많이 오는 비는 소낙비라고 합니다 가랑비가 내리다 |
|
|
No son de ninguna ayuda |
아무런 보탬이 되지 않으나 |
|
|
Nadie vino a la fiesta |
파티에 아무도 오지 않았어요 |
아무도 = nadie (sentido negativo) 아무나 좀 도와 주세요 cualquiera por favor ayúdeme |
|
No he comido nada |
아무것도 안 먹었어요 |
|
|
En cualquier momento esta bien |
아무 때나 괜찮아요 |
|
|
Por favor pon la caja en cualquier lugar |
상자를 아무 데나 놔 주세요 |
|
|
Como estaba muy sorprendido no pude decir ninguna palabra |
너무 놀라서 아무 말도 하지 못했어요 |
|
|
No tengo problema alguno |
아무런 문제도 없어요 |
아무런 = cualquier tipo de 아무렇다 |
|
Transfusión de sangre |
내일 저출근 못해요.요셉씨 수혈해야 한다고 해서요. |
|
|
Horario y lista |
손님 신부님 일정 과 명단 ( 오타 수정 후 ) |
오타 error tipográfico 수정 = corrección |
|
Ahora que lo pienso |
그러고보니 생각해보니 |
|
|
Ahora que lo pienso |
그러고보니 생각해보니 |
|
|
Tendré que estudiar Cuando decimos a uno mismo |
공부해야 겠어요 가야 해요 는 다른사람에게 말하는거고 가야겠다는 혼자서 하는 말. 가야지 /가야죠 |
|
|
Sala, dormitorio, cuarto de lavado. |
거실. 침실. 세탁실. |
|
|
Vehículo de construcción |
공사차량 공사하다 |
|
|
Nunca lo voy a comer |
절대로 안 먹을거에요 |
|
|
Nunca lo voy a comer |
절대로 안 먹을거에요 |
|
|
Mi vida a cambiado |
제 인생이 바뀌었어요 생각이 바뀌었어요 계절이 바뀔 때 |
Mi mente ha cambiado Cuando cambia la estación |