• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/116

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

116 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Der Krieg, e
Krieg führen
der Zweite Weltkrieg
la guerre
faire la guerre
la deuxième guerre mondiale
die Armee, n (das Heer, e)
l'armée
der Soldat, en, en
le soldat
(sich) verteidigen (gegen + A)
se défendre contre
sicher (un-)
sûr, certain
zerstören
détruire
die Kultur, en
la civilisation, la culture
die Kunst, ¨e
l'art
der Künstler, - /die -in
l'artiste
künstlerisch (pas künstlich)
artistique (artificiel)
charakteristisch (bezeichnend)
caractéristique
geschickt (un-)
habile, adroit
das Publikum, /
le public
die Eintrittskarte, n
le ticket, le billet d'entrée
das Programm, e
le programme
interpretieren
interpréter
der Titel,-
le titre
die Struktur, en (der Aufbau, /)
la structure, la construction
der Aspekt, e
l'aspect
der Mittelpunkt, e
in Mittelpunkt stehen
le centre, le milieu
être au centre
die Atmosphäre, n
l'atmosphère, l'ambiance
vollkommen (un-) (perfekt)
parfait
die Tendenz, en
la tendance
malen
peindre
der Maler, - / die -in
le, la peintre
das Bild, er
l'image, le tableau
zeichnen
dessiner
die Zeichnung, en
le dessin
die Ausstellung, en
l'exposition
das Museum, Museen
le musée
die Literatur, en
la littérature
literarisch
littéraire
das Buch, ¨er
le livre
die Seite, n
Sie hat Geld auf die Seite gelegt.
auf Seite 122
1. le côté, la face 2. la page
Elle a mis de l'argent de côté.
(à la) page 122
lesen, liest, las, hat gelesen
lire
der Leser, - / die Leserin, innen
le, la lecteur / -trice
der Autor, en / die -in
(der Verfasser, - / die -in)
l'auteur -e
der Schriftsteller, - / die -in
l'écrivain-e
das Gedicht, e
le poème
beschreiben, beschreibt, beschrieb, hat beschrieben
décrire
die Beschreibung, en
la description
der Roman, e
le roman
der Krimi, s (ugs.)
le film, le roman policier
das Kapitel, -
le chapitre
erzählen (von + D)
Erzähl(e) mir von deinen Ferien.
raconter
Raconte moi tes vacances.
die Erzälung, en
le récit, la narration
spielen
Der Roman spielt in Basel.
se passer, se dérouler
Le roman se passe à Bâle.
das Theater, -
ins Theater gehen
le théâtre
aller au théâtre
komisch
bizarre, drôle, comique, singulier
das (Theater)Stück, e
la pièce (de théâtre)
der Schauspieler, - /die -in
l'acteur / -trice
die Rolle, -n
le rôle
der Text, e
le texte
die Stelle, n (die Passage, n)
le passage (d'un texte)
die Zeile, n
auf (in) Zeile 8, auf (in) der 8. Zeile
la ligne
à la ligne 8
die Musik, /
die klassische Musik, die Volkmusik
la musique
la musique classique, populaire
die Note, n
la note
singen, singt, sang, hat gesungen
chanter
das Lied, er
la chanson, le chant
das Konzert, e
ins Konzerte gehen
das Klarinettenkonzert von Mozart
1. le concert 2. le concerto
aller au concert
le concerto pour clarinette de Mozart
das Instrument, e
ein Instrument spielen
l'instrument
jouer d'un instrument
das Haus, ¨er
nach Hause gehen, zu Hause sein
la maison
aller à la maison, être à la maison
mieten
Sie haben eine Ferienwohnung gemietet.
louer (prendre en location)
Ils ont loué un appartement de vacances.
vermieten
Die Stadt hat alle ihre Wohnungen vermietet.
louer (donner en location)
La ville a loué tous ses appartements.
der Nachbar, (n), n / die -in
le, la voisin-e
wohnen
Er wohnt (in der) Hauptstrasse 25.
habiter
Il habite (à la) Grande Rue 25.
die Wohnung, en
l'appartement
der Stock, /
(das Stockwerk, e, die Etage, n)
in den dritten Stock gehen (fahren)
Müllers wohnen einen Stock tiefer.
Das Haus hat vier Stock(werke).
l'étage
monter au troisième (en ascenseur)
Les Müller habitent un étage plus bas.
La maison a quatre étages.
die Treppe, n
eine Treppe hinauf/-, hinunter/gehen
l'escalier
monter, descendre l'escalier
die Leiter, n
l'échelle
der Keller, -
la cave
das Erdgeschoss, e
le rez-de-chaussée
das Dach, ¨er
le toit
die Mauer, n
le mur
die Wand, ¨e
la paroi
die Tür, en
la porte
das Schloss, ¨er
1. le château 2. la serrure
der Schlüssel, -
la clé
ab/schliessen, schliesst ab, schloss ab, hat abgeschlossen
sich von der Welt abschliessen
fermer (à clé)
se couper du monde
klopfen
Es klopft (an der Tür).
frapper (à la porte)
On frappe (à la porte).
klingeln
Es klingelt /läutet (an der Tür).
sonner
On sonne (à la porte).
läuten
sonner
der Eingang, ¨e
Warten Sie am Eingang auf mich.
l'entrée, l'accès
Attendez-moi à l'entrée.
der Ausgang, ¨e
la sortie
das Zimmer, -
la chambre
das Badezimmer, -
la salle de bain
das Schlafzimmer, -
la chambre à coucher
die Ecke, n
Gleich um die Ecke ist eine Bäckerei.
Ich habe die Flaschen in die Ecke gestellt.
le coin, l'angle
Il y a une boulangerie juste après le virage.
J'ai posé les bouteilles dans le coin.
das Fenster, -
Schau nicht immer aus dem Fenster.
la fenêtre
Ne regarde pas toujours par la fenêtre.
die Terrasse, n
la terrasse
der Garten, ¨
le jardin
der Vorhang, ¨e
le rideau
der Hof, ¨e
Die Nachbarn trafen sich im (auf dem) Hof.
Ferien auf dem Bauernhof
1. la cour, le préau 2. la ferme
Les voisins se rencontrèrent dans la cour.
des vacances à la ferme
das Möbel, -
le meuble
möbliert (un-)
meublé
der Tisch, e
bei Tisch sein, am Tisch sitzen
sich an den Tisch setzen
Zu Tisch!
la table
être assis à table
s'asseoir à table
À table!
die Vase, n
le vase
der Sitz, e
der Rücksitz, der Vordersitz
le siège
le siège arrière, avant
der Stuhl, ¨e
la chaise
der Sessel, -
le fauteuil
die Bank, ¨e
le banc
bequem (un-)
Mach es dir bequem!
confortable, aisé, commode
Mets-toi à l'aise!
der Schrank, ¨e
l'armoire
das Regal, e
das Bücherregel
l'étagère, le rayon
la bibliothèque
der Spiegel, -
le miroir
das Bett, en
ins Bett, zu Bett gehen
le lit
aller au lit
der Wecker, -
le réveil-matin
die Decke, n
1. la couverture 2. le plafond
der Teppich, e
le tapis
das Licht, er
la lumière
die Lampe, n
la lampe
das Feuer, -
le feu
brennen, brennt, brannte, hat gebrannt
Das Licht hat den ganzen Tag gebrannt.
Es brennt!
brûler (intr.)
La lumière a brûlé toute la journée.
Au feu! (ça urge!)
der Brand, ¨e
Der Verbrecher steckte die Fabrik in Brand.
l'incendie
Le criminel mit le feu à la fabrique.
der Apparat, e
der Fotoapparat, der Rasierapparat
l'appareil
l'appareil photo, le rasoir électrique
das Gerät, e
das Gartengerät, das Hörgerät
l'appareil, l'ustensile
l'outil de jardin, l'aide auditive