Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
116 Cards in this Set
- Front
- Back
Der Krieg, e
Krieg führen der Zweite Weltkrieg |
la guerre
faire la guerre la deuxième guerre mondiale |
|
die Armee, n (das Heer, e)
|
l'armée
|
|
der Soldat, en, en
|
le soldat
|
|
(sich) verteidigen (gegen + A)
|
se défendre contre
|
|
sicher (un-)
|
sûr, certain
|
|
zerstören
|
détruire
|
|
die Kultur, en
|
la civilisation, la culture
|
|
die Kunst, ¨e
|
l'art
|
|
der Künstler, - /die -in
|
l'artiste
|
|
künstlerisch (pas künstlich)
|
artistique (artificiel)
|
|
charakteristisch (bezeichnend)
|
caractéristique
|
|
geschickt (un-)
|
habile, adroit
|
|
das Publikum, /
|
le public
|
|
die Eintrittskarte, n
|
le ticket, le billet d'entrée
|
|
das Programm, e
|
le programme
|
|
interpretieren
|
interpréter
|
|
der Titel,-
|
le titre
|
|
die Struktur, en (der Aufbau, /)
|
la structure, la construction
|
|
der Aspekt, e
|
l'aspect
|
|
der Mittelpunkt, e
in Mittelpunkt stehen |
le centre, le milieu
être au centre |
|
die Atmosphäre, n
|
l'atmosphère, l'ambiance
|
|
vollkommen (un-) (perfekt)
|
parfait
|
|
die Tendenz, en
|
la tendance
|
|
malen
|
peindre
|
|
der Maler, - / die -in
|
le, la peintre
|
|
das Bild, er
|
l'image, le tableau
|
|
zeichnen
|
dessiner
|
|
die Zeichnung, en
|
le dessin
|
|
die Ausstellung, en
|
l'exposition
|
|
das Museum, Museen
|
le musée
|
|
die Literatur, en
|
la littérature
|
|
literarisch
|
littéraire
|
|
das Buch, ¨er
|
le livre
|
|
die Seite, n
Sie hat Geld auf die Seite gelegt. auf Seite 122 |
1. le côté, la face 2. la page
Elle a mis de l'argent de côté. (à la) page 122 |
|
lesen, liest, las, hat gelesen
|
lire
|
|
der Leser, - / die Leserin, innen
|
le, la lecteur / -trice
|
|
der Autor, en / die -in
(der Verfasser, - / die -in) |
l'auteur -e
|
|
der Schriftsteller, - / die -in
|
l'écrivain-e
|
|
das Gedicht, e
|
le poème
|
|
beschreiben, beschreibt, beschrieb, hat beschrieben
|
décrire
|
|
die Beschreibung, en
|
la description
|
|
der Roman, e
|
le roman
|
|
der Krimi, s (ugs.)
|
le film, le roman policier
|
|
das Kapitel, -
|
le chapitre
|
|
erzählen (von + D)
Erzähl(e) mir von deinen Ferien. |
raconter
Raconte moi tes vacances. |
|
die Erzälung, en
|
le récit, la narration
|
|
spielen
Der Roman spielt in Basel. |
se passer, se dérouler
Le roman se passe à Bâle. |
|
das Theater, -
ins Theater gehen |
le théâtre
aller au théâtre |
|
komisch
|
bizarre, drôle, comique, singulier
|
|
das (Theater)Stück, e
|
la pièce (de théâtre)
|
|
der Schauspieler, - /die -in
|
l'acteur / -trice
|
|
die Rolle, -n
|
le rôle
|
|
der Text, e
|
le texte
|
|
die Stelle, n (die Passage, n)
|
le passage (d'un texte)
|
|
die Zeile, n
auf (in) Zeile 8, auf (in) der 8. Zeile |
la ligne
à la ligne 8 |
|
die Musik, /
die klassische Musik, die Volkmusik |
la musique
la musique classique, populaire |
|
die Note, n
|
la note
|
|
singen, singt, sang, hat gesungen
|
chanter
|
|
das Lied, er
|
la chanson, le chant
|
|
das Konzert, e
ins Konzerte gehen das Klarinettenkonzert von Mozart |
1. le concert 2. le concerto
aller au concert le concerto pour clarinette de Mozart |
|
das Instrument, e
ein Instrument spielen |
l'instrument
jouer d'un instrument |
|
das Haus, ¨er
nach Hause gehen, zu Hause sein |
la maison
aller à la maison, être à la maison |
|
mieten
Sie haben eine Ferienwohnung gemietet. |
louer (prendre en location)
Ils ont loué un appartement de vacances. |
|
vermieten
Die Stadt hat alle ihre Wohnungen vermietet. |
louer (donner en location)
La ville a loué tous ses appartements. |
|
der Nachbar, (n), n / die -in
|
le, la voisin-e
|
|
wohnen
Er wohnt (in der) Hauptstrasse 25. |
habiter
Il habite (à la) Grande Rue 25. |
|
die Wohnung, en
|
l'appartement
|
|
der Stock, /
(das Stockwerk, e, die Etage, n) in den dritten Stock gehen (fahren) Müllers wohnen einen Stock tiefer. Das Haus hat vier Stock(werke). |
l'étage
monter au troisième (en ascenseur) Les Müller habitent un étage plus bas. La maison a quatre étages. |
|
die Treppe, n
eine Treppe hinauf/-, hinunter/gehen |
l'escalier
monter, descendre l'escalier |
|
die Leiter, n
|
l'échelle
|
|
der Keller, -
|
la cave
|
|
das Erdgeschoss, e
|
le rez-de-chaussée
|
|
das Dach, ¨er
|
le toit
|
|
die Mauer, n
|
le mur
|
|
die Wand, ¨e
|
la paroi
|
|
die Tür, en
|
la porte
|
|
das Schloss, ¨er
|
1. le château 2. la serrure
|
|
der Schlüssel, -
|
la clé
|
|
ab/schliessen, schliesst ab, schloss ab, hat abgeschlossen
sich von der Welt abschliessen |
fermer (à clé)
se couper du monde |
|
klopfen
Es klopft (an der Tür). |
frapper (à la porte)
On frappe (à la porte). |
|
klingeln
Es klingelt /läutet (an der Tür). |
sonner
On sonne (à la porte). |
|
läuten
|
sonner
|
|
der Eingang, ¨e
Warten Sie am Eingang auf mich. |
l'entrée, l'accès
Attendez-moi à l'entrée. |
|
der Ausgang, ¨e
|
la sortie
|
|
das Zimmer, -
|
la chambre
|
|
das Badezimmer, -
|
la salle de bain
|
|
das Schlafzimmer, -
|
la chambre à coucher
|
|
die Ecke, n
Gleich um die Ecke ist eine Bäckerei. Ich habe die Flaschen in die Ecke gestellt. |
le coin, l'angle
Il y a une boulangerie juste après le virage. J'ai posé les bouteilles dans le coin. |
|
das Fenster, -
Schau nicht immer aus dem Fenster. |
la fenêtre
Ne regarde pas toujours par la fenêtre. |
|
die Terrasse, n
|
la terrasse
|
|
der Garten, ¨
|
le jardin
|
|
der Vorhang, ¨e
|
le rideau
|
|
der Hof, ¨e
Die Nachbarn trafen sich im (auf dem) Hof. Ferien auf dem Bauernhof |
1. la cour, le préau 2. la ferme
Les voisins se rencontrèrent dans la cour. des vacances à la ferme |
|
das Möbel, -
|
le meuble
|
|
möbliert (un-)
|
meublé
|
|
der Tisch, e
bei Tisch sein, am Tisch sitzen sich an den Tisch setzen Zu Tisch! |
la table
être assis à table s'asseoir à table À table! |
|
die Vase, n
|
le vase
|
|
der Sitz, e
der Rücksitz, der Vordersitz |
le siège
le siège arrière, avant |
|
der Stuhl, ¨e
|
la chaise
|
|
der Sessel, -
|
le fauteuil
|
|
die Bank, ¨e
|
le banc
|
|
bequem (un-)
Mach es dir bequem! |
confortable, aisé, commode
Mets-toi à l'aise! |
|
der Schrank, ¨e
|
l'armoire
|
|
das Regal, e
das Bücherregel |
l'étagère, le rayon
la bibliothèque |
|
der Spiegel, -
|
le miroir
|
|
das Bett, en
ins Bett, zu Bett gehen |
le lit
aller au lit |
|
der Wecker, -
|
le réveil-matin
|
|
die Decke, n
|
1. la couverture 2. le plafond
|
|
der Teppich, e
|
le tapis
|
|
das Licht, er
|
la lumière
|
|
die Lampe, n
|
la lampe
|
|
das Feuer, -
|
le feu
|
|
brennen, brennt, brannte, hat gebrannt
Das Licht hat den ganzen Tag gebrannt. Es brennt! |
brûler (intr.)
La lumière a brûlé toute la journée. Au feu! (ça urge!) |
|
der Brand, ¨e
Der Verbrecher steckte die Fabrik in Brand. |
l'incendie
Le criminel mit le feu à la fabrique. |
|
der Apparat, e
der Fotoapparat, der Rasierapparat |
l'appareil
l'appareil photo, le rasoir électrique |
|
das Gerät, e
das Gartengerät, das Hörgerät |
l'appareil, l'ustensile
l'outil de jardin, l'aide auditive |