• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/64

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

64 Cards in this Set

  • Front
  • Back
(Br) [adv.] depois

1) Em um momento que vem em seguida 2) Atrás, detrás 3) Além disso, ademais

Três anos depois de escrito o livro continua atual.
(Sp)[adv.] después

Denota posterioridad de tiempo.

La píldora del día después.
(Br) [phrase] outra vez

recurar ação

Google aprimora busca por imagens, outra vez.
(Sp) [phrase] otra vez

1) Con reiteración, repetidamente.

Otra vez los desafios del periodismo en la era digital.
(Br) [adv.] já

1) Neste momento, agora 3) Imediatamente, agora mesmo

1) Já estamos a meio caminho
3) Desligue já essa televisão
(Sp) [adv.] yá

1) previamente, antes de cierto
rato

Es un sistema optativo ya que no les alcanza el efectivo.
(Br) [pr.indef.] tudo

1) O conjunto de todas as coisas, ou fatos, ou sentimentos etc

Tudo que somos.
(Sp) [pr.indef.] todo

1) Dicho de una cosa: Que se toma o se comprende enteramente en la entidad o en el número.



No tiene sentido… estar haciendo así, todo el rato, sin sentido...
(Br) [adv.] quase

1) Perto 2) Por pouco
3)Pouco menos de 4)Prestes a

1) A farmácia fica quase na esquina 3) A senhora tinha quase vinte gatos. 4) Júlio está quase se formando.
(Sp) [adv.] casi

1) Poco menos de, aproximadamente, con corta diferencia, por poco.

Casi pierdo todo pero bueno, MySql sabe cuando no estoy para joda
(Br) [adv.] também

1) Do mesmo modo; IGUALMENTE 2) Ainda, junto 3) Por outro lado 4) Us. como reforço explicativo

1) Queria viajar logo, e o irmão também. 2) Serviu suco, e também uns bolinhos. 4) Está cansadíssima. Também, ficou no baile até de manhã
(Sp) [adv.] también

1) para indicar la igualdad, semejanza, conformidad o relación de una cosa con otra ya nombrada.

También ofrece servicios de chat y horóscopo también.
(Br) [conj.] e

1) Partícula que, ligando vocábulos do mesmo valor sintático, indica conexão

Acesse esta e outras estatísticas no site: .
(Sp) [conj.] y

1) para formar grupos de dos o más palabras entre los cuales no se expresa.

John Dillinger, un ladrón de bancos popular y famoso, fue declarado enemigo público en los Estados Unidos de la década del 30,
(Br) [adv.] sempre

1) Em todo momento ou hora 2) Continuamente, sem cessar, constantemente 3)Habitualmente, geralmente

1) Isso sempre acontece quando ligo o computador 2) Está sempre gripado 3) Janta sempre em casa
(Sp) [adv. t.] siempre

1) En todo o en cualquier tiempo

"Mi secreto es tener siempre sexo", ¿Quién lo dijo?
(Br) [prep.] em

1) Dentro de. 2) Diante de, perante, ante 3) Indica: a) lugar; b) tempo; c) modo, estado; d) meio, instrumento; e) finalidade; f) direção; g) distribuição; h) equivalência e valor

1) Leve a merenda na mochila 2) Só era extrovertido em família 3) Minha avó mora no centro
(Sp) [prep.] en

1) Denota en qué lugar, tiempo o modo se realiza lo expresado por el verbo a que se refiere. 2) sobre 3) y más...

Ahora puedes escuchar conversaciones en inglés americano o británico con amplia variedad de acentos
(Br) [adv.] como

1) Us. em indagações (sobre modo) 2) Us. para pedir repetição do que foi dito 3) Us. para expressar pasmo, surpresa, ou indignação, ou para pedir explicação 4)Us. para expressar intensidade (algo além do comum)

1) Como se faz isso? 2) Como? Que disse? 3) Como? Você não quer? 4) Como é belo o seu jardim!
(Sp) [adv.] cómo

1) Del modo o la manera que. 2) En sentido comparativo denota idea de equivalencia, semejanza o igualdad, y significa generalmente el modo o la manera que, o a modo o manera de. 3) Aproximadamente, más o menos.

1) Sal de apuros como puedas. 2) Es rubio como el oro. Se quedó como muerto. 3) Hace como un año que vivo aquí.
(Br) [prep] sobre

1) Indica posição acima de, por cima de, em cima de, de encontro a ,ao longo de, na extensão de, próxima a, rente a


1) Carregam sobre a pobre caminhante 2) A claridade da manhã da manhã reluzia sobre os talheres de prata postos á mesa. 3) Sobre as areias da praia, via-se um mar de barracas coloridas.





























(Sp) [prep.] sobre

7) En prenda de algo.

Sobre este documento...
(Br) [substantivo masculino] por quê

1) Razão, motivo ou causa de alguma coisa

Não sei o porquê dessa indecisão.
(Sp) [m. coloq.] porqué

2) Causa, razón o motivo

Porqué no pude aceptar un premio.
(Br) [adv] antes

1) Em tempo ou lugar anterior (em relação a algo, explícito ou não) 2) Em tempos passados; antigamente 3) Em primeiro lugar, precedentemente (em relação a algo)

1) Saiu antes por causa do trâsito 2) Antes se estudava latim nas escolas 4) antes o futebol, depois o churrasco
(Sp) [adv.] antes

1-4) Denota prioridad, tiempo,preferencia, o idea.

A veces antes, a veces después y a veces venia solo por Ella.

(Br) [adj.] grande

1) Que tem dimensões avantajadas (grande réptil; nariz grande) [ Antôn.: pequeno.] 2) Amplo, extenso, vasto (grandes planícies) 5) Abundante, numeroso (família grande, grande exército)

Os discos no tamanho grande podem
(Sp) [adj] grande

Que supera en tamaño, importancia, dotes, intensidad, etc., a lo común y regular. 2) Dicho de una persona: De edad avanzada.

El más grande pirata de todos los tiempo
(Br) [conj.advers.] mas

6) No princípio de uma frase indica que ela tem relação com o que já se disse

Mas não relaxem ainda, companheiros!
(Sp) [conj] pero

para contraponer a un concepto otro diverso o ampliativo del anterior.

Es difícil, pero realmente vale la pena.
(Br) [prep.] para

1) Na direção de 2) Para quando for 3) Que se destina a 5) Com o objetivo de

1) Foram para o o labdo de fora. 2) Vamos deixar para depois. 3) filme para crianças 5) Trabalha para sustenar cinco crianças.
(Sp) [prep.] para

Recursos para estudiantes de todos los niveles, profesores y traductores
(Br) [pron.indef.] cada

1) Designa individualmente parte de um todo, qualquer que ela seja, com isso referindo-se à totalidade dessas partes no todo 2) Realça a individualidade de uma parte num todo tratado como tal

1) Planejou cada dia de suas férias. 2) Gosto de meus alunos, de cada um deles.
(Sp) [adj] cada

1) para establecer correspondencia distributiva entre los miembros numerables de una serie, cuyo nombre singular precede, y los miembros de otra.

Estoy notando que cada día se escuchan mas los dobles discursos...
(Br) [adv.] abaixo

1) Em direção à parte mais baixa de 2) Ao chão, em direção ao chão 3) Em lugar mais baixo; EMBAIXO

1) .Remamos rio abaixo 2) Logo depois, o teto veio abaixo. 3) Daqui se vê o estádio logo abaixo.
(Sp) [adv.l.] abajo

1) Hacia lugar o parte inferior 2) En lugar o parte inferior.
3) En lugar posterior, o que está después de otro, pero denotando situación inferior, ya efectiva, ya imaginada.

1) Echaron la casa abajo Se tendió boca abajo 2) Vive abajo, en el sótano 3) Del rey abajo ninguno.
(Br) [pro.indef.] qualquer

1) Us. para pessoa, coisa, lugar ou tempo sem especificação 5) Cada um

2) Não trouxe qualquer das suas encomendas. 3) Generoso, não escolhe as pessoas que precisam de sua ajuda, fazendo caridade a qualquer.
(Sp) [pron. indef.] cualquier

1) Una persona indeterminada, alguno, sea el que fuere [usado también como adjetivo indefinido] [ lucución verbal] Ser de poca importancia o indigno de consideración.

Cualquiera es el nombre de la publicidad de Terrabusi, es bueno aclarar
(Br) [num.] primeiro

Diz-se de ordinal que, em uma sequência, corresponde ao número um (primeiro andar; primeira série). 2) [adj.] Que é o mais antigo numa série cronológica 3) Que é o mais antigo de uma série, de uma classe

2) Os primerios tempos do mundo. 3) Ouvia histórias sobre o primeiro imigrante da família.
(Sp) [adj.] primero

Dicho de una persona o de una cosa: Que precede a las demás de su especie en orden, tiempo, lugar, situación, clase o jerarquía.

Volviendo al amor primero.
(Br) [prep.] por

1) Através de; ao longo de 2) Indica meio ou modo 3) Durante 4) Até

1) É melhor irmos por aqui. 2) Por uma semana, só treinou. 3) O cabelo chegava pelos quadris. 4) Começou a chover pelas quatro horas.
(Sp) [prep.] por

1)Indica el agente en las oraciones en pasiva. 2)Ante topónimos, denota tránsito por el lugar indicado 3)Ante topónimos, indica localización aproximada.

Eso es todo! para los pocos que entren por aca, Gracias!
(Br) [prep.] de

1) Indica origem 2) Indica o lugar ou momento em que se inicia um trajeto ou um período de tempo, uma contagem ou medição 3) Indica condição, situação

1)Seus erros provêm da inexperiência 2) de um lado até o outro são 10 metros. 3) Você estava de férias?
(Sp) [prep.] de

1) Denota posesión o pertenencia. 2) para crear diversas locuciones adverbiales de modo. 3)Denota de dónde es, viene o sale alguien o algo.

Ciudad de Buenos Aires, Argentina
(Br) [adv.] aqui

1) Neste lugar 2) A este lugar 3) Neste momento ou ocasião 4) Este momento



1) Estou aqui em São Paulo desde ontem. 2) De Porto Alegre aqui são 24 horas de ônibus.3) Quero saudar aqui nosso prefeito 4) Até aqui transcorreram dez anos.
(Sp) [adj.L] aquí

1) En este lugar. 2) A este lugar. 3) En esto, en eso; esto, eso.

Para su comodidad, aquí les brindamos un acceso rápido a los Precios al Público de nuestros productos y servicios
(Br) [adv.] dentro

1) No interior; INTERIORMENTE

1) Aqui dentro é mais confortável.
(Sp) [adv.L] dentro

1) En la parte interior de un espacio o término real o imaginario.

Establecimiento de plántulas de gramíneas y arbustos dentro y entre isletas de vegetación en el Monte Austral Neuquino.
(Br) [adj.] longo

1) Bem comprido, de comprimento superior à média 2) Que se estende a uma grande distância

1) cabelos longos 2) (longo percurso
(Sp) [adj.] largo

1) Que tiene longitud. 2) Que tiene mucha longitud.

El tracklist más largo Después de rular por algunos foros, por fin se ha hecho público y oficial el tracklist del nuevo doble Cd mix del ..
(Br) [adj.] último

1) Que vem no final, depois de todos 2) Antecedente, precedente 3) Mais novo ou moderno 4) Menos elevado em categoria; ÍNFIMO; INFERIOR

1) (último colocado; última chamada) [ Antôn.: primeiro.] 2)
Tratamos disso na última reunião 3) (último modelo) 4) do rei ao último súdito
(Sp) [adj.] último

1) Dicho de una cosa: Que en su línea no tiene otra después de sí. 2) Que en una serie o sucesión de cosas está o se considera en el lugar postrero.

Don Rodrigo fue el último rey de los godos.
(Br) [adv.] menos

1) Com menor intensidade ou em menor quantidade 2) Introduz o grau superlativo 3) Introduz o grau comparativo 4) Abaixo de

1) Caminhando devagar, canso menos. 2) Sua nota menos aceitável foi em matemática. 3) Tev e menos oportunidades do que os outros. 4) Seus pais têm menos de 40 anos.
(Sp) [adv.comp.] menos

1) Denota idea de carencia, disminución, restricción o inferioridad en comparación expresa o sobrentendida.

Juan es menos prudente que su hermano.
(Br) [sm] pouco, pouca

1) Quantidade mínima de alguma coisa; BOCADO; PINGO
2) Aquilo cuja importância é insignificante; BAGATELA; NINHARIA 3[pr.indef.] Uma pequena quantidade

1) O pouco que ele comeu foi suficiente. 2) Não reclame por tão pouco, senhor! 3) pouco dinheiro
(Sp) [adj.] poco, poca

1) Escaso, limitado y corto en cantidad o calidad. 2)Cantidad corta o escasa. 3)Con escasez, en corto grado, en reducido número o cantidad, menos de lo regular, ordinario o preciso. 4)Denota corta duración. 5)Expresa idea de comparación.

5) Poco antes. Poco después. Poco más. Poco menos.
(Br) [adj] maior

1) Que supera outro em tamanho, dimensão, duração, intensidade etc 2) Pleno, absoluto, total 3) Que tem mais idade

1) São Paulo é uma cidade grande, mas Tóquio é maior. 2) Conversavam no maior sigilo 3) indivíduo maior de 18 anos.
(Sp) [adj.f] mayoría

4) Parte mayor de las personas que componen una nación, ciudad o cuerpo.

La vasta mayoría de los sitios Web tienen alguna vulnerabilidad de seguridad...
(Br) [pr.indef.] tanto, tanta

1) Tão grande 2) Tal quantidade de (algo); tão numeroso

1) Tanto esforço para nada!
2) Foram tantos os elogios, que chegou a suspeitar.
(Sp) [adj] tanto, tanta

1) Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2) Tan grande o muy grande.

Tanta mediocridad en la música de hoy...
(Br) [adj.] novo, a

1) Com pouco tempo de existência 5) Que marca o início de um processo, ciclo etc.

1) folhagem nova 5) novo trabalho
(Sp) [adj] nuevo

1) Recién hecho o fabricado. 2) Que se ve o se oye por primera vez. 3) Distinto o diferente de lo que antes había o se tenía aprendido

El Nuevo Banco de Santa Fe recomienda la utilización de los navegadores Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior,
(Br) [adv.] não

1) Exprime negação ou recusa 2) Negação da ação verbal

1) Aceita uma taça de vinho? Não prefiro champanhe 2) Não vou sair na chuva.
(Sp) [adv.neg.] no

1) para negar, principalmente respondiendo a una pregunta.

No hay comentarios.
(Br) [adv.] agora

1.Neste instante, neste momento; já 2) Há pouquíssimo tempo 3) Nos dias de hoje; na atualidade; atualmente ) Nessa ocasião, nessa circunstância, nesse caso

1) Agora estou ocupado. 2) Eles saíram agora, ainda dá para alcançá-los. 3) Agora já não se usa essa palavra.
(Sp) [adv.t.] ahora

1) A esta hora, en este momento, en el tiempo actual o presente. 2) Dentro de poco tiempo.

Del Potro sufrió y ahora va por Nadal.
(Br) [adv.] muitas vezes

Cólera aparece muitas vezes sem demonstrar sintomas ...
(Sp) [adv.] muchas veces

1) Continuo, sucesivo, sin intermisión de lugar o tiempo

Muchas veces me pregunto si merecerá la pena.
(Br) [adj.] só

1) Sem companhia; sozinho {antôn: acompanhado]
2) Em permanente solidão; ISOLADO; SOZINHO 3) Único [ Antôn.: muito.]

1) Chegou só na festa
2) É um homem só / uma mulher só /Jogos do Só Português.3) Apareceu um só candidato para o concurso.
(Sp) [adv.m.] sólo

1) Únicamente, solamente.

Son tan reales como sólo puede serlo la metáfora viva en el ejercicio plenamente poiético de la imaginación productiva
(Br) [conj.expl.] ou

2) Em outras palavras; isto é

Paulo, ou dr. Paulo, recomendou exercícios físicos.
(Sp) [conj. disyunt] o

1) Denota diferencia, separación o alternativa entre dos o más personas, cosas o ideas.

Publicá o Buscá Gratis.
(Br) [adv.] fora

1) No lado externo [ Antôn.: dentro.]

Fora de foco: diversidade e identidades étnicas no Brasil.
(Sp) [adv.l] fuera

1) A la parte o en la parte exterior de algo.

Está fuera. Me voy fuera.
(Br) [pro.indef.] outro, outra

1)Qualquer coisa ou alguém diferente do que ou de quem se encontra próximo do falante 2) Qualquer coisa ou alguém que se encontra distante de quem fala

1)Não gostei deste estamado, preferia outro mais simples. 2) Não quero este, prefiro o outro.
(Sp) [adj] otro, otra

1) Dicho de una persona o de una cosa: Distinta de aquella de que se habla. 2) con artículo y ante sustantivos como día, tarde, noche, los sitúa en un pasado cercano.

El otro cuerpo no es ya un simple fragmento del mundo, sino el lugar de cierta elaboración, y de cierta “visión” del mundo.
2) El otro día vi a tu primo. Hablamos del asunto la otra tarde.
(Br) [adv.] acima de

1) Em posição ou local mais elevados, mais altos 2) Em posição hierárquica ou em nível de exigência superior 3)Em direção à parte mais alta de

2) Acima do interesse da classe que defendemos, está o interesse coletivo de preservar a memória da cidade de Canoas “
(Sp) [adj.] encima de

1) En lugar o puesto superior, respecto de otro inferior.
2) [ loc. prepos.] En la parte superior de algo.

2) Encima de la cama.
(Br) [adj] mesmo

2) Exatamente igual, idêntico

A mãe vestia os gêmeos do mesmo modo.
(Sp) [adj.] mismo

1) Idéntico, no otro 2) Exactamente igual.

1)Este pobre es el mismo a quien ayer socorrí. Esa espada es la misma que sirvió a mi padre. 2) De la misma forma. Del mismo color.
(Br) [prep.] desde

1) A partir de (no espaço, no tempo) 2) Começando por (numa atividade, numa enumeração etc.); DE

1) Estão trabalhando desde
ontem.
2) Fazia de tudo: desde faxina até lavagem de roupa.
(Sp) [prep.] desde

1) Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una cosa, un hecho o una distancia. 3) para introducir la perspectiva, el enfoque, el aspecto o la opinión que se expresan.



1) Desde la Creación. Desde Madrid. 2) Desde la perspectiva histórica. Desde mi punto de vista.
(Br) [adv.] assim

1) Deste, desse ou daquele modo 2) Com tal qualidade, característica, natureza, forma etc 3) [Col.] Com grande quantidade, cheio [Usa-se ger. acompanhado de um gesto que consiste em juntar e soltar intermitentemente as pontas dos dedos.]

1)Não pensei que ele fosse agir assim. 2) A um jogo assim não se assiste todo dia.
3) A àrvore estava assim de marimbondos.
(Sp) [adv.m] así

1) De esta o de esa manera. 2) Denota extrañeza o admiración. 3.)También, igualmente

1) Unas gafas así de gruesas.
2)¿Así me abandonas?
3)A la muy alta e así esclarecida princesa doña Isabel, la tercera de nombre.
(Br) [pro.indef.] algum, alguma

1) Um entre vários 2) Qualquer 3) Quantidade, quantia ou medida indeterminada de algo; nem muito, nem pouco.

1) Na opinião de algumas pessoas
2) Eu, Marílla, não sou algum vaqueiro
3) Comprar alguma comdia
(Sp) [adj.] alguno, alguna

1) Se aplica indeterminadamente a una o varias personas o cosas respecto a otras, en oposición a ninguno. 2)Pospuesto al sustantivo, equivale a ningún o ninguna. 3) indica número, magnitud o grado ni pequeños ni grandes.

1)¿Ha venido alguno? Algunos hay que no se sorprenden por nada 2)No hay razón alguna para que hables así En modo alguno podemos admitir eso En parte alguna he visto cosa igual
3)Algunos amigos se le ofrecieron De alguna duración De algún tamaño Con algún conocimiento de idiomas
(Br) [adv.] ás vezes

1) Por vezes, ocasionalmente




Às vezes parece que não sabemos o nosso caminho com ele à nossa frente…
(Sp) [loc.adv.] a veces

1) Por orden alternativo.



A veces nos sentimos visitantes jugando en Argentina.

Algunas veces me doy a mi mismo escalofríos.
(Br) [adv.] ainda, todavia

1) Até este momento; até agora 2) Até certo tempo no passado já mencionado; até então; até aquele momento

O Google ainda precisa entregar à CPI da pedofilia informações referentes a 20 perfis do Orkut criados por usuários que publicam pornografia ...
(Sp) [adv.t.] aún, todavía

1) Hasta un momento determinado desde tiempo anterior

WiMAX no ha muerto aún.

Todavia no puedo renunciar a tanto amor.
(Br) [pr.indef.] tal, tan

4) Tão grande, tão intenso; SEMELHANTE 5) 5 Assim; desse modo

Nós tentamos as reproduzir as letras de Algo Tan Mio de forma mais precisa portanto se tiver alguns modificações a introduzir em as letras de musicas.
(Sp) [adv.c.] tal, tan

1) para modificar, encareciéndola en proporción relativa, la significación del adjetivo, el adverbio o el participio. 2) para denotar idea de equivalencia o igualdad correspondiéndose con como o cuan en comparación expresa.

Y de las obras de Dios, tal como lo que hoy conocemos como Pastor Presidente. 2) Tan duro como el hierro.
Nunca estuviste tan adorable.
(Br) [adj.] pequeno

1) Com área, volume, extensão, tamanho, valor abaixo da média. 2) Não muito intenso

Pequeno Glossário de Termos do Petróleo.
(Sp) [adj.] pequeño

2) Dicho de una persona, de un animal o de una cosa: Que tiene poco o menor tamaño que otras de su misma especie

Pequeño tratado de las grandes virtudes.
(Br) [adj.] baixo

1) De pequena estatura ou altura; que tem pequeno comprimento, medido verticalmente

...prevalência de sobrepeso e baixo peso com um estudo realizado na França.
(Sp) [adj.] bajo

1) De poca altura- (Distancia vertical de un cuerpo respecto a la tierra o a cualquier otra superficie tomada como referencia.)


Toca cualquier tipo de bajo con el que tu te sientas cómodo.
(Br) [adj] alto

1) Que tem grande dimensão vertical

Quando o assunto é dar um show de salto alto é impossível não imaginar o andar sexy da top Gisele Bundchen ao atravessar uma passarela.
(Sp) [adj.] alto

1) Levantado, elevado sobre la tierra. 2) De gran estatura. 3) Más elevado en relación a otro término inferior.

Alto acatamiento tiene el paro de judiciales.
(Br) [adj.] demasiado

1) Que ultrapassa os limites ou os padrões estabelecidos; EXCESSIVO 2) Que vai além do necessário; SUPÉRFLUO

Uso demasiado do computador pode atrapalhar.
(Sp) [adj.] demasiado

1) Que es en demasía, o tiene demasía. 2) Que habla o dice con libertad lo que siente.
3) excesivamente

La Justicia fue demasiado benigna con Aníbal Ibarra
(Br) [adv] então

1) Nesse ou naquele momento 2) Naquela época 3)Nesse caso, assim sendo

Você e fã de Resident Evil então não perca este Guia de Vírus e parasitas ...
(Sp) [adv.t.] entonces

1) En tal tiempo u ocasión. 2) En tal caso, siendo así.

¿No estará entonces Dwayne "La Roca" Johnson en el Nautilus de McG?
(Br) [adv.] alí, alá

1)Em lugar distinto daquele em que se está, que pode ser próximo ou distante; naquele lugar 2) A certo lugar (que se conhece, mesmo sem mencionar), até aquele lugar

1) Por favor, deixem suas ali.
2) Foram ali, mas voltam já.
(Sp) [adv. l] allí, allá

1) En aquel lugar. 2.en correlación con aquí, para designar sitio indeterminado. 3)A aquel lugar.



Por dondequiera se veían hermosas flores; aquí, rosas y dalias, allí, jacintos y claveles.
(Br) [adv.] debaixo

1) Em lugar mais baixo e na mesma direção vertical que o de algo ou alguém acima

Laventou o pano para ver o que havia debaixo.
(Sp) [adv.l.] debajo

1) En lugar o puesto inferior, respecto de otro superior.
[loc.prepos.]2 {por_de}

2) La cosecha agrícola ha quedado este año muy por debajo de lo normal. Una remuneración por debajo del salario mínimo.
(Br) [adv] quando

1)Em que época; em que data 2) [conj.temp] No momento em que..

A amizade não é nada quando o tempo a consome, mas é tudo quando o tempo a conserva!!!
(Sp) [conj.t.] cuándo

1) En el tiempo, en el punto, en la ocasión en que. 2) [adv.t.]En sentido interrogativo y exclamativo, en qué tiempo.
ORTOGR. Escr. con acento.

1) Me compadecerás cuando sepas mis desventuras. Ven a buscarme cuando sean las diez. 2)¿Para cuándo los “analistas de distribución de contenidos”?
(Br) [conj.temp] enquanto

No mesmo momento em que; ao mesmo tempo que...



China avança enquanto EUA retroagem na América Latina.
(Sp) [conj.t.] mientras

2) Durante el tiempo en que.

Mientras estés viva, siéntete viva
(Br) [substantivo masculino] caminho


1 Faixa de terreno por onde passam ou podem caminhar pessoas ou animais ao irem de um lugar para outro
2 Restr. Faixa de terreno especialmente destinada ou construída para o trânsito de pessoas e/ou veículos;

Fungo abre caminho para a reciclagem de resina não biodegradável.
(Sp) [m] camino

1) Tierra hollada por donde se transita habitualmente.
2) Vía que se construye para transitar. 3) Jornada de un lugar a otro. 4) Dirección que ha de seguirse para llegar a algún lugar. 5) Modo de comportamiento moral.

Hay muchos caminos que nos pueden llevar al mismo lugar.
(Br) [pr.indef.] nenhum/ a

1) Designa a inexistência de alguém ou alguma coisa; nem um 2) Equivale a 'qualquer 3) Só um; um único

1) nenhum colega, nenhum sinal). 2) Antes de nenhum competidor, atracou na enseada
3) Neste feriado não houve nenhum dia de soi.
(Sp) [adj.indef ]ninguno,a

1) Ni una sola de las personas o cosas significadas por el sustantivo al que acompaña. El masculino sufre apócope antepuesto al sustantivo 2) [pron.indef.] Ni una sola de las personas o cosas significadas por el sustantivo al que representa.

1) No había ninguna golondrina. No he tenido ningún problema. No he tenido problema ninguno.
2) ¿Ha venido algún alumno? No ha venido ninguno. He probado todas las llaves y ninguna funciona.

(Br) [prep.] com

Indica condição de companhia; na companhia de..

Com mais de 31000 locais em 91 países, a marca SUBWAY® é a maior franquia do mundo em sanduíches estilo submarino.
(Sp) [prep.] con

1) Denota el medio, modo o instrumento que sirve para hacer algo.

Con un telescopio normal, pueden verse manchas solares, zonas brillantes .
(Br) [adv.] para cima (de)

1) Em parte mais elevada (de algo), no alto 2) Para o algo 3) Em direção a, ger. com atrevimento ou violência

2) Olhe para cima 3) Partiu para cima dele aos socos
(Sp) [adv.l.] arriba

1) A lo alto, hacia lo alto. 2) En lo alto, en la parte alta. 3) En lugar anterior o que está antes de otro; pero denotando superioridad, ya real, ya imaginaria. 4) En dirección hacia lo que está más alto, respecto de lo que está más bajo.

Wii Sports Resort esta bien arriba
(Br) [adj.] bom

1) Que tende a uma atitude propícia, favorável na relação com os outros seres; BONDOSO; GENEROSO; MAGNÂNIMO; BENÉVOLO 2) Que encerra ou revela magnanimidade, solidariedade etc. 3) Que (coisa ou ser ou circunstância) corresponde, em quantidade ou em qualidade, às necessidades, à expectativa, ao que se tem como adequado e satisfatório para tarefa, função, funcionamento, atendimento etc

1) O homem bom sempre ajuda os outros. 2) (uma boa ação, um bom coração) 3) Teve um bom dia.
(Sp) [adj.] bueno

1) Que tiene bondad en su género. 2) Útil y a propósito para algo. 3) Gustoso, apetecible, agradable, divertido.

ES BUENO O ES UNA PORQUERIA?
(Br) [adv.] mais

1) Com maior intensidade; em maior quantidade 2) Introduz o grau superlativo 3)Introduz o grau comparativo 4) Outra vez; de novo 5) Finaliza um enunciado com negação de ação, estado etc

1) Passou a trabalhar mais no novo emprego 2) Sua nota mais alta foi em ciências. 3) Você teve mais sorte do que eu. 5) Não sinto mais nada.
(Sp) [adv.comp.] más

2) Denota idea de exceso, aumento, ampliación o superioridad en comparación expresa o sobrentendida. U. unido al nombre, al adjetivo, al verbo y a otros adverbios y locuciones adverbiales, y cuando la comparación es expresa requiere la conjunción que.

2) Yo tengo más paciencia que tú.
(Br) [adv.] muito, muita

1) Em grande quantidade ou intensidade 2) [sm]
Grande quantidade de alguma coisa:

Adicione notícias, jogos e muito mais à página inicial do Google.

Os artistas da Galeria Muito Especial apresentam trabalhos de grande valor artístico.
(Sp) [adv.] 1) muy 2) mucho, mucha

1)Abundante, o que excede a lo ordinario, regular o preciso. 2) Con abundancia, en alto grado, en gran número o cantidad; más de lo regular, ordinario o preciso.
1) para denotar en ellos grado superlativo de significación.

1) Muy tarde. 2) Una celebración con mucha luz solar.
(Br)[pr.indef.][pr.rel.][conj.][conj.comp.] que

1) Qual coisa (em interrogação direta e indireta) [a) Antes de um subst. só se usa ' que' (Que barulho é esse?). b) Antes de um verbo, podem ocorrer ' que' ou ' o que', sendo este último o mais usado (O que é isso?). c) Na linguagem oral é comum ser repetido, apenas por expressividade: Em que (é) que você trabalha? d) Por ser us. em frase interrogativa, é tb. chamado de pronome interrogativo.] 3) O qual, a qual4 [Nesta acp., é invariável, ao contrário do seu correspondente o qual que varia em gênero (a qual) e em número (os quais, as quais).]

1) Que barulho é esse? Não sei que barulho é esse. O que é isso? 3) A cidade, que chamam de Paraíso, é linda.
(Sp) [pron. relat.] [pron. interrog] [pron. excl.][conj.] [adv. pronom. excl.] que

1)Con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a los números singular y plural. Con el artículo forma el relativo compuesto: el que, la que, los que, las que, lo que, que a diferencia de la sola forma que, posee variación de género y número y puede construirse en concordancia con el antecedente. 2) A veces equivale a otros pronombres precedidos de preposición. 3) Introduce una oración subordinada sustantiva con función de sujeto o complemento directo.

3)¿Qué viene hoy en el periódico?¿Qué no se esperará de aquí adelante? 2)El día que (en el cual) llegaste a Madrid. Su Majestad el Rey, que (a quien) Dios guarde.
(Br) [verb.impers.] há

1) {haver}

Há muitas pessoas aqui
(Sp) [verb.impers.] hay

8) {haber} Hallarse o existir real o figuradamente.

Hay hombres sin caridad Hay razones en apoyo de tu dictamen