Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
158 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Abhor |
متنفر بودن از لحاظ اخلاقی |
|
|
Abhorrent |
متنفر بودن از لحاظ اخلاقی |
|
|
Detest Detestable detestation |
تنفر، نفرت، متنفر بودن |
|
|
loathe |
تنفر خیلی زیاد |
Hate |
|
Despise |
تنفر Dislike |
|
|
disgust |
تنفر |
A strong feeling of dislike food disgust |
|
execrate ( execrable) |
خیلی بد |
execrate wine execrate food disgust |
|
Shrink from |
متنفر بودن |
|
|
Recoil from |
متنفر بودن از |
|
|
Shudder at |
خیلی ناخوشایند |
|
|
abominate |
خیلی ناخوشایند |
|
|
Demand |
نیاز داشتن |
Ask - Inquiry |
|
Formidable |
ترسناک، دشوار |
Formidable power Formidable task Formidable challenge |
|
Intimidating |
با تهدید وادار کردن |
Intimidate sb into ving |
|
Forbidding |
چهره ناخوشایند |
Forbidding landscape / place / land |
|
Daunting |
رعب انگیز |
|
|
Disturbing |
رعب انگیز |
|
|
Disquieting |
رعب انگیز ، ترسناک |
|
|
Brooding |
ترسناک، راز آلود |
Brooding responsibility fearsome |
|
Ominous |
شوم، بد یمن |
Ominous silence/event/sign/warning |
|
Foreboding |
شوم، بد یمن |
|
|
Sinister |
شوم، بد یمن |
|
|
Menacing |
ترساندن، تهدید کردن شوم، بد یمن |
|
|
Fallacy |
باور و استدلال غلط |
Misconception |
|
Misblief |
باور و استدلال غلط |
|
|
Misapprehension |
باور و استدلال غلط |
|
|
Misinterpretation |
باور و استدلال غلط |
Error, mistake, myth |
|
Delusion |
باور و استدلال غلط |
|
|
Delusion of grandeur |
باور و استدلال غلط |
A false impression of one's own importance |
|
Presumption |
با این فرض که |
On the presumption that |
|
Assumption |
با این فرض که |
Make the assumption Based on the assumption |
|
Supposition |
با این فرض که |
Guess |
|
Surmise |
فرض ،گمان ،حدس |
|
|
Conjecture |
فرض، گمان، حدس |
|
|
Speculation |
فرض، گمان، حدس |
|
|
Hypothesis |
فرض، فرضیه، حدس، گمان |
|
|
Postulation |
فرض، حدس، گمان |
|
|
Rebut |
انکار کردن |
Rebut the assumption/ argument |
|
Refute |
انکار کردن |
Refute a hypothesis/a claim/ an idea |
|
Vehemently |
شدیدا، تند powerful, forceful |
Vehemently denied |
|
allegations |
ادعاها |
|
|
Disprove |
انکار کردن deny |
|
|
Invalidate |
انکار کردن deny |
Invalidate a theory/ policy |
|
Negate |
انکار کردن deny |
Refute Cancel |
|
Contradict |
انکار کردن deny |
|
|
Controvert |
انکار کردن deny |
|
|
Discredit |
انکار کردن deny |
|
|
Postpone |
به تعویق انداختن، عقب انداختن |
|
|
Put off |
به تعویق انداختن، عقب انداختن delay |
|
|
Push/ put/ move back |
به تعویق انداختن، عقب انداختن delay |
|
|
Procrastinate |
به تعویق انداختن، عقب انداختن delay |
|
|
Contract |
عهد، قرارداد، توافق،agreement |
|
|
Squeeze out |
مجبور کردن کسی به گفتن و یا انجام کاری |
Force someone to tell/do something |
|
Prognosticate |
Predict, پیش بینی |
|
|
Forecast |
Predict, پیش بینی |
|
|
Foretell |
Predict, پیش بینی |
|
|
Foresee |
Predict, پیش بینی |
|
|
Prophesy |
Predict, پیش بینی |
|
|
Zenith |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
|
|
acme |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
|
|
Pinnacle |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
|
|
apogee |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
|
|
Climax |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
|
|
Culmination |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
The culmination of sth |
|
Summit |
نقطه اوج موفقیت، راس، بالاترین نقطه apex |
Crowning point |
|
Inexplicable |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
For some inexplicable reason |
|
Unaccountable |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Unexplainable |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Incomprehensible |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Unfathomable |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Impenetrable |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Baffling |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Perplexing |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Mystifying |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Bewildering |
غیر قابل توجیه، درک، توضیح |
|
|
Political prisoners |
زندانیان سیاسی |
|
|
Symptom |
نشانه (بیماری خاص ) |
|
|
A stress - free life |
زندگی بدون استرس |
|
|
A free flow of air |
جریان آزاد هوا |
|
|
Afford |
تهیه کردن، از عهده بر آمدن |
|
|
Poor at |
Not good at something |
|
|
Poor in |
Lacking something is needed |
|
|
Hijacker |
هواپیما ربا |
|
|
Hostage |
گروگان، زندانی |
|
|
Let sth down |
Disappoint روی کسی را زمین انداختن |
|
|
I'll let you off this time |
Not to punished |
|
|
Crowd |
شلوغی |
|
|
Scattered |
پراکنده، تارو مار |
|
|
Let up |
کم کردن تلاش ، کم کردن سخت گیری |
|
|
Harmless fun |
سرگرمی بی ضرر |
|
|
Crisis |
بحران |
|
|
Agenda |
دستور جلسه، لیست کارهایی که باید در جلسه انجام شود |
|
|
I couldn't call to mind |
نمیتونم به خاطر بیارم |
|
|
Mind your business |
سرت به کار خودت باشه؟! |
|
|
Let's get down to business |
Things to be dealt with با چیزی سرو کار داشتن |
|
|
Ridiculous |
احمقانه، مسخره |
|
|
Approach |
Method |
|
|
Idle |
جدی نبودن، بیکار، تنبل |
|
|
Prompt |
ترغیب برای تصمیم گرفتن و یا انجام کاری |
|
|
Outcry |
حراج، مزایده |
|
|
Prominent |
Important برجسته، والا |
|
|
Mirror of |
بازتاب چیزی بودن |
|
|
Set off |
رهسپار شدن |
I set off for work |
|
Mist |
مه Fog, steam, vapour |
|
|
Authority |
تخصص |
|
|
Pick three courses |
Choose something |
|
|
Pick on |
گیر دادن |
|
|
Pick sb/sth out |
انتخاب شدن ، تشخیص داده شدن |
His story was picked out as the best by the judges She was able to pick out her father |
|
Pick up |
برداشتن (تلفن)، مرتب کردن، برنده شدن، (ویروس) گرفتن، یاد گرفتن، احیا شدن، پیشرفت کردن |
|
|
Hoses |
شیلنگ(خرطوم) آب |
|
|
Blaze |
آتش شعله ور |
|
|
Nasty |
نامطبوع، bad,severe |
|
|
Mean |
معمولی، معتدل |
|
|
Investor |
سرمایه گذار |
|
|
The tide of the war |
جنگهای منظم |
|
|
Profit |
Gain, benefit, نفع بردن، سود کردن |
|
|
Turn around |
وقتی یک کمپانی یا شخصی موفق نیست و turn around میکنه یعنی دوباره شروع به موفقیت میکنه، از شکست در آمدن |
|
|
Turn down |
رد کردن قبول نکردن |
|
|
Turn out |
تغییر یافتن، به نتیجه درست رسیدن |
|
|
Spin |
Turn around Revolve Revolution |
|
|
Defeat |
بازنده، باخت، شکست، ورشکستگی |
|
|
Baffle |
باخت، شکست، ورشکستگی، بازنده |
|
|
Ruin |
باخت، شکست، ورشکستگی، بازنده |
|
|
revealed |
آشکار کردن، فاش کردن |
Make known |
|
Extend |
توسعه دادن،enhance |
|
|
Tom acts as if I don't exist at times |
تام طوری رفتار کرد که انگار من وجود ندارم |
|
|
Fairies |
جن، پری،elf,peri,sprite |
|
|
Existed on |
زنده ماندن |
The hostage existed on bread and water. |
|
Bread and water |
غذای زندانی( مثل آب خنک در فارسی) |
|
|
Prop up |
1.حائل، تکیهگاه، قرار دادن چیزی زیر چیز دیگری برای جلوگیری از سقوط و افتادن 2. کمک مالی به اقتصاد، صنعت و یا دولت. |
|
|
Crumbling |
خرد شده، فرو ریخته |
|
|
Due |
1.ناشی از چیزی 2.در انتظار چیزی بودن 3. بدهکار بودن 4 . suitable |
|
|
With all due respect |
با تمام احترامی که قائلم ( برای انتقاد) |
|
|
In due course |
در زمان مناسب |
|
|
Reduction |
کم شدن در مقدار، سایز، اندازه... Depletion Cutback |
|
|
Contest |
رقابت |
|
|
Jerusalem |
اورشلیم |
|
|
grace |
بخشش Attraction Mercy |
|
|
Affair |
Activity, اتفاق، رویداد، رابطه عاشقانه |
Internal affairs, personal affairs. The whole affair was a disaster. He had an affair with his boss that lasted six years. |
|
Incident |
حادثه، اتفاق happening |
|
|
Preparation |
Getting ready آمادگی، آماده شدن |
|
|
Leave sth until the last minute |
دقیقه 90 ترک کردن... |
|
|
Sum |
An amount of money |
|
|
Permanent |
دائم، طولانی، دائمی |
|
|
Tablecloth |
رومیزی |
|
|
Instill |
کم کم تزریق کردن، کم کم فهماندن، کم کم چکاندن |
|
|
Determination |
اراده، عزم، تصمیم، تعیین |
|
|
Finding the right words |
کلمه درست پیدا کردن برای رساندن منظور |
|
|
There was still no word from John. |
هنوز خبری از جان نیست. |
|
|
Pass the word Spread the word |
منتشر شدن خبر، حرف |
|
|
Those are his words, not mine |
اون حرفهای اونه نه من |
|
|
Could have a few words with you? |
میتونم چند کلمه باهات صحبت کنم؟ |
|
|
Caution |
Warning, alertness اخطار |
|
|
He left without a world of apology. |
بدون عذرخواهی ترک کرد |
|
|
He founds it difficult to put ideas into words |
براش سخت بود ایدشو بیان کنه |
|
|
Word for word |
Using exactly the same word |
|
|
Extensive |
Wide, vast, widespread با جزئیات و اطلاعات زیاد، شدید، بزرگ، پهناور |
|
|
Blow |
حرکت باد |
|