• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/913

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

913 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Me, myself

Quid

What

Nōn

Not

Saépe

Often

If

Amō, amāre, amāvi, amātum; idiom, amābo tē

To love, like; idiom, please

Cōgitō, cōgitāre, cōgitāvi, cōgitātum

To think

Dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum

To owe, must, should

Dō, dáre, dédī, dédī, dátum

To give, offer

Érrō, errāre, errāvi, errātum

To wander; err, go astray, make a mistake, be mistaken

Laúdō, laudāre, laudāvi, laudātum

To praise

Móneō, monēre, mónui, mónitum

To remind, advise, warn

Sálveō, salvēre

To be well, be in good health

sálvē, salvēte

Hello, greetings!

Sérvō, servāre, servāvi, servātum

To preserve, save, keep, guard

Cōnsérvō, cōnservāre, cōnservāvī

To preserve, conserve, maintain (A stronger form servō)

térreō, terrēre, térruī, territum

To frighten, terrify

Váleo, valēre, válui, valitūrum

To be strong, have power, be well

vídeō, vidēre, vīdī, vīsum

To see; observe, understand

Vócō, vocāre, vocāvī, vocātum

To call, summon

fāma, fāmae

Rumour, report, fame

fōrma, fōrmae

Form, shape, beauty

fortūna, fortūnae

Fortune, luck

īra, īrae

Ire, anger

Naúta, naútae

Sailor

Pátria, pátriae

Fatherland, native land, (one’s) country

Pecūnia, pecūniae

Money

Philosóphia, philosóphiae

Philosophy

poēna, poēnae; poénas dáre

Penalty, punishment; to pay the penalty (idiom)

poēna, poēnae; poénas dáre

Penalty, punishment; to pay the penalty (idiom)

Poēta, poētae

Poet

Pórta, pórtae

Gate, entrance

Puélla, puéllae

Girl

Rósa, rósae

Rose

senténtia, sentétiae

Feeling, thought, opinion, vote, sentence

Vīta, vītae

Life, mode of life

antīquus, antīqua, antīquum

Ancient, old-time

Mágnus, mágna, màgnum

Large, great, important

Méus, mèa, méum

My

Múltus, múlta, múltum

Much, many

túus, túa, túum

Your (sg)

et

And

sed

But

Ō

Interjection: oh! (Commonly preceding vocative)

Síne

Without (abl)

Est

Is

áger, ágri

Field, farm

agrícola, agrícolae m.

Farmer

Amīcus, amīcī m. ; amīca, amīcae

Friend

fīlia, fīliae f. (Pl. fīliābus)

Daughter

fīlius, filiī

Son

númerus, númerī

Number

Pópulus, pópulī m.

The people, a people, a nation

Sapiéntia, sapiéntiae f.

wisdom

Vir, vírī m.

Man, hero

avārus, avāra, avārum

Greedy, avaricious

paúci, paúcae, paúca

Few, a few

Rōmānus, rōmāna, rōmānum

Roman

Down from, from, concerning, about

In

In, on

Hódiē

Today

Sémper

Always

Sémper

Always

hábeō, habēre, hábuī, hábitum

To have, hold, possess, consider, regard

Sátiō, satiāre, satiāvī, satiātum

To satisfy, sate

Bāsium, bāsiī

Kiss

Béllum, béllī

War

Cōnsílium, cōnsíliī

Plan, purpose, counsel, advise, judgment

Cūra, cūrae f.

Care, attention, caution, anxiety

Dōnum, dōnī

Gift, present

Exítium, exitiī

Destruction, ruin

magíster, magístrī m. ; magístra, magístrae f.

Schoolmaster; schoolmistress.

Móra, mórae

Delay

Níhil

Nothing

Offícium, offíciī

Duty, service

Ōtium, ōtiī

Leisure, peace

perīculum, perīculī

Danger, risk

Remédium, remédiī

Cure, remedy

béllus, bélla, béllum

Pretty, handsome, charming

Bónus, bóna, bónum

Good, kind

Hūmānus, hūmāna, hūmānum

Pertaining to man, human, humane, kind; refined

málus, mála, málum

Bad, wicked, evil

Párvus, párva, párvum

Small, little

Stúltus, stúlta, stúltum;


Stúltus, stúltī

Foolish; a fool

Vērus, vēra, vērum

True, real, proper

iúvō (ádiuvō), iuvāre, iūvī, iūtum

To help, aid, assist; please

Sum, ésse, fúī, futūrum

To be, exist

anima, animae; pl; animabus

Breath, life, soul, mind

enim

Truly, for, in fact

Super

Over, above, concerning, about

Dāvīd

David

Ābraham

Abraham

Dominus, dominī m.

Master, owner, lord; the Lord

ecce

Behold

Sānctus

Holy; saint

Chrīstus, Chrīstī

The anointed, the messiah, (the) Christ

peccātum, peccātī

Error, sin

Adulēscéntia, Adulēscéntiae f.

Youth, young manhood, youthfulness

ánimus, ánimī m.

soul, spirit, mind

animī, animōrum

High spirits, pride, courage

Caélum, caéli n.

Sky, heaven

Cúlpa, cúlpae f.

Fault, blame

Glōria, glōriae

Glory, fame

Vérbum, vérbī n.

Word

(Abl and acc sg.) you; yourself

Līber, lībera, līberum

Free

Nóster, nóstra, nóstrum

Our, ours

Púlcher, púlchra, púlchrum

Beautiful, handsome, fine

Sānus, sāna, sānum

Sound, healthy, sane

Ígitur

Therefore, consequently

-ne

Interrogative to introduce a question with an uncertain answer.

Própter

On account of, because of

Crās

Tomorrow

Heri

Yesterday

Heri

Yesterday

Quandō; si quando

When; if ever

Sátis

Enough, sufficient

Tum

Then, at that time, thereupon, in the next place

Tum

Then, at that time, thereupon, in the next place

Cēnō, cēnāre, cēnāvi, cēnātum

To dine

Tum

Then, at that time, thereupon, in the next place

Cēnō, cēnāre, cēnāvi, cēnātum

To dine

Cúlpō, cúlpāre, cúlpāvī, culpātum

To blame, censure

Maneō, manēre, mānsī, mānsum


or


Remaneō, remanēre, remānsī, remānsum

Remain, stay, stay behind, abide, continue

Maneō, manēre, mānsī, mānsum


or


Remaneō, remanēre, remānsī, remānsum

Remain, stay, stay behind, abide, continue

Súpero, superāre, superāvi, superātum

To be above

Israël or Israhel m.

Indecl. Heb. Name

Israël or Israhel m.

Indecl. Heb. Name

Israël/Israhel, -ēlis

Israel

Israël or Israhel m.

Indecl. Heb. Name

Israël/Israhel, -ēlis

Israel

Ergō

Therefore

Déus, -i; déa, déae,

God; goddess

Discípulus, dicípulī;


Discípula, dicípulae

Learner, pupil, student

Īnsídiae, īnsídiārum

Ambush, plot, treachery

Líber, líbrī

Book

Tyránnus, tyránnī

Absolute ruler; tyrant

Vítium, vitiī

Fault, crime, vice

Graécus, Graéca, Graécum; Graécus, Graécī

Greek; a greek

perpétuus, perpétua, perpétuum

Perpetual, lasting, uninterrupted, continuous

plēnus, plēna, plēnum

Full, abundant, generous

Sálvus, sálva, sálvum

Safe, sound, saved

Secúndus, secúnda, secúndum

Second; favourable

Secúndus, secúnda, secúndum

Second; favourable

Véster, véstra, véstrum

Your (pl)

-que

Enclitic (I.e. joining two words in a phrase together)

Úbi

Where, when; (interrogative) when?

Íbi

There

Nunc

Now, at present

quāre

Because of which thing (quā rē), but more commonly: therefore, wherefore, why

póssum, pósse, pótuī

To be able, can, could, have power

Tólerō, tolerāre, tolerāvī, tolerātum

To bear, endure (tolerate)

inimīcus

(Personal) enemy

Amor, amoris m.

Love

Carmen, carminis

Song, poem

Civitas, civitatis

State, citizenship

Corpus, corporis n.

Body

Homo, hominis m.

Human being, man

Labor, laboris m.

Labor, work, toil; a work, a production

Littera, litterae, f.

Letter of the alphabet

Mos, moris m. ; mores, morum pl.

Habit, custom, manner; habits morals, character

Mos, moris m. ; mores, morum pl.

Habit, custom, manner; habits morals, character

Nomen, nominis, n.

Name

Pax, pacis f.

Peace

Regina, reginae, f.

Queen

Rex, regis m.

King

Tempus, temporis n.

Time, occasion, opportunity

Terra, terrae

Earth, ground, land, country

Uxor, uxoris f.

Wife

Virgo, virginis f.

Maiden, virgin

Novus, Nova, novum

New; strange

Post

(Prep + acc.) After, behind

Sub

With verbs of rest: prep + abl.


With verbs of motion: prep + acc.


Under, up under, close to, down to, to/at the foot of.

Sub

With verbs of rest: prep + abl.


With verbs of motion: prep + acc.


Under, up under, close to, down to, to/at the foot of.

Audeo, audere, ausus sum

To dare

Sub

With verbs of rest: prep + abl.


With verbs of motion: prep + acc.


Under, up under, close to, down to, to/at the foot of.

Audeo, audere, ausus sum

To dare

Neco, necare, necavi, necatum,

To murder, kill

Virtus, virtutis f.

Manliness, courage, excellence, character, worth, virtue

Laus, laudis

praise, glory, fame

Cicerō, Cicerōnis m.

Cicero

copia, copiae; copiae, copiarum (pl) f.

abundance supply; supplies, troops,

frater, fratris m

Brother

libertas, libertatis, f.

Liberty

ratiō, ratiōnis, f.

reckoning, account; reason, judgment, considereation; system; manner, method

scriptor, scriptoris m.

Writer, author

soror, sororis, f.

Sister

victoria, victoriae f.

Victory

Dum

while, as long as, at the same time that

Ad

to, up to, near to; prep. + acc

ex

out of, from, from within; by reason of, on account of; prep + abl.

numquam

Never

numquam

Never

agō, agere, egī, actum; gratias agere

to drive, lead, do, act; pass, spend; to give thanks


demonstro, demonstrare, demonstravi, demonstratum

To point out, show, demonstrate


demonstro, demonstrare, demonstravi, demonstratum

To point out, show, demonstrate

discō, discere, didicī

To learn

doceō, docere, docuī, doctum

To teach

ducō, ducere, duxī, ductum

To lead

gerō, gerere, gessī, gestum

to carry, carry on, manage, conduct, wage, accomplish, perform

scribō, scribere, scripsī, scriptum

To write, compose

trahō, trahere, traxī, tractum

to draw, drag; derive acquire

vincō, vincere, vicī, victum

To conquer, overcome

locus, locī (m)


place; passage in literature

locī, locōrum (m)

passages in literature

studium, studiī (n)

eagerness, zeal, pursuit, study

ille, illa, illud

that; the former; the famous; he, she, it, they

alius, alia, aliud

other, another

alter, altera, alterum

the other (of two), second

nūllus, nūlla, nūllum

not any, no, none

nōn sōlum . . . sed etiam

not only . . . but also

ūllus, ūlla, ūllum

any

uter, utra, utrum

either, which (of two)

in (+acc.)

into, toward; against

loca, locōrum (n)

places, region

morbus, morbī (m)

disease, sickness

hic, haec, hoc

this; the latter; he, she, it, they

íste, ísta, ístud

that of yours, that; such (as you have, as you speak of); sometimes with contemptuous force, e.g., that despicable, that wretched

íste, ísta, ístud

that of yours, that; such (as you have, as you speak of); sometimes with contemptuous force, e.g., that despicable, that wretched

aliī . . . aliī

some . . . others

íste, ísta, ístud

that of yours, that; such (as you have, as you speak of); sometimes with contemptuous force, e.g., that despicable, that wretched

aliī . . . aliī

some . . . others

neuter, neutra, neutrum

not either, neither

sōlus, sōla, sōlum

alone, only, the only

tōtus, tōta, tōtum

whole, entire

ūnus, ūna, ūnum

one, single, alone

enim

for, in fact, truly

nímis, nímium

too, too much, excessively; (in a positive sense, esp. with adjectives and adverbs) exceedingly, very

amīcitia, amīcitiae (f)

Friendship

hōra, hōrae (f)

Hour, time

senectūs, senectūtis (f)

old age

vēritās, vēritātis (f)

Truth

voluptās, voluptātis (f)

Pleasure

quoniam

since, inasmuch as

audiō, audīre, audīvī, audītum

To hear, listen

audiō, audīre, audīvī, audītum

To hear, listen

dīcō, dīcere, dīxī, dictum

to say, tell, speak; name, call

fugiō, fugere, fūgī, fugitūrum

to flee, hurry away; escape; go into exile; avoid, shun

inveniō, invenīre, invēnī, inventum

To come upon, find

cupiditās, cupiditātis (f)


desire, longing, passion; cupidity, avarice

nātūra, nātūrae (f)

Nature

timor, timōris (m)

Fear

timor, timōris (m)

Fear

via, viae (f)

way, road, street

beātus, beāta, beātum

happy, fortunate, blessed

cum

With (+abl.)

capiō, capere, cēpī, captum

To take, capture, seize, get

faciō, facere, fēcī, factum

To make, do, accomplish

veniō, venīre, vēnī, ventum

To come

vīvō, vīvere, vīxī, vīctum

To live

caput, capitis (n)

head; leader; beginning; life;heading; chapter

nēmō, nūllīus, nēminī, nēminem, nūllō, nūllā (m or f)

no one, nobody

nēmō, nūllīus, nēminī, nēminem, nūllō, nūllā

No one, nobody

tū, tuī

You (sg)

īdem, eadem, idem

The same

cārus, cāra, cārum

Dear

neque, nec

And not, nor

autem

However, moreover

Etiam

Even

mittō, mittere, mīsī, missum

To send, let go

mittō, mittere, mīsī, missum

To send, let go

cōnsul, cōnsulis

Consul

ego, meī

I

ego, meī

I

is, ea, id

this, that; he, she, it

ego, meī

I

is, ea, id

this, that; he, she, it

amīcus, amīca, amīcum

Friendly

ego, meī

I

is, ea, id

this, that; he, she, it

amīcus, amīca, amīcum

Friendly

Quod

Because

ego, meī

I

is, ea, id

this, that; he, she, it

amīcus, amīca, amīcum

Friendly

Quod

Because


neque . . . neque, nec . . . nec

Neither, nor

bene

well, satisfactorily, quite

intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum

To understand

sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum

to feel, perceive, think, experience

Angelus, angeli (m)

Messenger, angel

Maria, Mariae

Mary

Maria, Mariae

Mary

Sacer, sacra, sacrum

Sacred, holy

Clamo

Shout

adulēscēns, adulēscentis (m or f.)

Young man, young woman

adulēscēns, adulēscentis (m or f.)

Young man, young woman

Asia, Asiae (f)

Asia

adulēscēns, adulēscentis (m or f.)

Young man, young woman

Asia, Asiae (f)

Asia

māter, mātris (f)

Mother

medica, medicae (f)

Doctor, physician

patientia, patientiae (f)

Suffering; patience, endurance

acerbus, acerba, acerbum

harsh, bitter, grevious

diū

Long, for a long time

āmíttō, āmíttere, āmīsī, āmíssum

To send away, lose, let go

creō, creāre, creāvī, creātum

Create

annus, annī (m)

year

Caesar, Caesaris (m)

Caesar

medicus, medicī (m)

doctor, physician

pater, patris (m)

Father

prīncipium, prīncipiī (n)

Beginning

prō (+abl.)

in front of, before, on behalf of, for the sake of, in return for, instead of, for, as

nūper

Recently

cadō, cadere, cecidī, cāsūrum

to fall

dīvitiae, dīvitiārum (f. pl.)

riches, wealth

signum, signī (n)

sign, signal, indication; seal

quisque, quidque, cuiusque, cuique

Each one, each person, each thing

doctus, docta, doctum

Taught, learned, skilled

suus, sua, suum

His own, her own, its own, their own

ante

(Acc) before (in place or time), in front of; before, previously (adv.)

lim

once (upon a time), long ago, formerly; some day, in the future

lim

once (upon a time), long ago, formerly; some day, in the future

dīligō, dīligere, dīlēxī, dīlēctum

to esteem, love

stō, stāre, stetī, statum

to stand, stand still, stand firm

factum, factī (n)

Deed, act, achievement

ipse, ipsa, ipsum

myself, yourself, himself, herself, itself, themselves, the very, the actual

suī

himself, herself, itself, themselves

suī

himself, herself, itself, themselves

fortūnātus, fortūnāta, fortūnātum

Lucky, Fortunat, happy

Nam

For

Per

(Acc) through; by (with reflexive pronoun); thoroughly, very (as a prefix)

alō, alere, aluī, altum

future



to nourish, support, sustain, increase; cherish

alō, alere, aluī, altum

future



to nourish, support, sustain, increase; cherish

iungō, iungere, iūnxī, iūnctum

To join

animal, animālis (n)

Animal, a living creature

animal, animālis (n)

Animal, a living creature

ars, artis (f)

Art, skill

animal, animālis (n)

Animal, a living creature

ars, artis (f)

Art, skill

cīvis, cīvis (m or f)

Citizen

animal, animālis (n)

Animal, a living creature

ars, artis (f)

Art, skill

cīvis, cīvis (m or f)

Citizen

mare, maris (n)

Sea

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

auris, auris (f)

Ear

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

iūs, iūris (n)

Right, justice, law

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

auris, auris (f)

Ear

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

iūs, iūris (n)

Right, justice, law

mors, mortis (f)

Death

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

auris, auris (f)

Ear

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

iūs, iūris (n)

Right, justice, law

mors, mortis (f)

Death

ōs, ōris (n)

Mouth

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

auris, auris (f)

Ear

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

iūs, iūris (n)

Right, justice, law

mors, mortis (f)

Death

ōs, ōris (n)

Mouth

Rōma, Rōmae (f)

Rome

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

auris, auris (f)

Ear

nūbēs, nūbis (f)

Cloud

iūs, iūris (n)

Right, justice, law

mors, mortis (f)

Death

ōs, ōris (n)

Mouth

Rōma, Rōmae (f)

Rome

urbs, urbis (f)

City

pars, partis (f)

Part, share, direction

turba, turbae (f)


uproar, disturbance, mob, crowd, multitude


vīs, vīs (f)



vīrēs, vīrium (f. pl.)

Force, power;


Strength

ab, ā (+abl.)

Away from, from

appellō, appellāre, appellāvī, appellātum


to speak to, address (as), call, name

mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum

To change, alter; exchange

vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

Avoid, shun

aqua, aquae (f)

Water

auris, auris (f)

Ear

ratiōnālis, e

Rationale, reasonable

ratiōnālis, e

Rationale, reasonable

sacramentum, -i

A sum of money deposited by two parties involved; civil suit, the military oath of allegiance, a solemn obligation; (in EL) a secret, a mystery, a sacrament.

Mulier, -eris f.

A woman; wife

Mulier, -eris f.

A woman; wife

cāritas, tātis f.

costliness, high price; affection, love; charity

cor, cordis (n).

The heart; mind

cor, cordis (n).

The heart; mind

Divinus, a, um

Divine

Amicitia

Compact, treaty

Clāmō

Shout

Angelus, -i, m.

A messenger; angel

Angelus, -i, m.

A messenger; angel

Maria, -ae f.

Mary

Angelus, -i, m.

A messenger; angel

Maria, -ae f.

Mary

sacer, -cra, -crum

Sacred, holy

cūncti, -ae, -a

all together, all

Petrus, -i m.

Peter

Cibus, -i m.

Food

Salvum, -am, -um facere (idiom)

Save

Voluntās, -tātis, f.

Will, wish, inclination

gaudium, -ii n.

Joy, delight

gaudium, -ii n.

Joy, delight

psallo, -ere, psallī

To play upon a stringed instrument, sing the Psalms of David (EL)


trāns

(+acc.) across


trāns

(+acc.) across

currō, currere, cucurrī, cursum

to run, rush, move quickly

trāns

(+acc.) across

currō, currere, cucurrī, cursum

to run, rush, move quickly

teneō, tenēre, tenuī, tentum

to hold, keep, possess; restrain

Italia, Italiae (f)

Italy

Italia, Italiae (f)

Italy

tempestās, tempestātis (f)

period of time, season; weather, storm

Italia, Italiae (f)

Italy

tempestās, tempestātis (f)

period of time, season; weather, storm

mīlle

Thousand

miser, misera, miserum

wretched, miserable, unfortunate

miser, misera, miserum

wretched, miserable, unfortunate

itaque

And so, therefore

exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum

To look for, expect, await

tímeō, timre, tímuī

To fear, be afraid (of)

tímeō, timre, tímuī

To fear, be afraid (of)

ūnus, ūna, ūnum

One

trēs, trēs, tria

Three

trēs, trēs, tria

Three

quīnque

Five

trēs, trēs, tria

Three

quīnque

Five

septem

Seven

trēs, trēs, tria

Three

quīnque

Five

septem

Seven

duo, duae, duo

Two

quattuor

Four

sex

Six

memoria, memoriae (f)

memory, recollection

centum

A hundred

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

septendecim

Seventeen

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

septendecim

Seventeen

ūndēvīgintī

Nineteen

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

septendecim

Seventeen

ūndēvīgintī

Nineteen

sēdecim

Sixteen

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

septendecim

Seventeen

ūndēvīgintī

Nineteen

sēdecim

Sixteen

duodēvīgintī

Eighteen

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

septendecim

Seventeen

ūndēvīgintī

Nineteen

sēdecim

Sixteen

duodēvīgintī

Eighteen

vīgintī

Twenty

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Twelve

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

mīlia, mīlium (n. pl.)

Thousands

iaciō, iacere, iēcī, iactum

To throw, hurl

quīndecim

Fifteen

septendecim

Seventeen

ūndēvīgintī

Nineteen

sēdecim

Sixteen

duodēvīgintī

Eighteen

vīgintī

Twenty

novem

Nine

ūndecim

Eleven

octō

Eight

decem

Ten

duodecim

Twelve

tredecim

Thirteen

quattuordecim

fourteen

inter

Between, among (acc)

committō, committere, commīsī, commissum

To entrust, commit

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

fortis, forte

Strong, brave

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

fortis, forte

Strong, brave

iūcundus, iūcunda, iūcundum

pleasant, delightful, agreeable, pleasing

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

fortis, forte

Strong, brave

iūcundus, iūcunda, iūcundum

pleasant, delightful, agreeable, pleasing

omnis, omne

Every, all

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

fortis, forte

Strong, brave

iūcundus, iūcunda, iūcundum

pleasant, delightful, agreeable, pleasing

omnis, omne

Every, all

senex, senis

old, aged (adj.) or old man (noun

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Hearer, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

fortis, forte

Strong, brave

iūcundus, iūcunda, iūcundum

pleasant, delightful, agreeable, pleasing

omnis, omne

Every, all

senex, senis

old, aged (adj.) or old man (noun

regō, regere, rēxī, rēctum

To rule, guide, direct

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How

aetās, aetātis (f)

Period of life, age, age of time

audītor, audītōris (m)

Heater, listener, member of an audience

mēns, mentis (f)

Mind, thought, intention

ācer, ācris, ācre

sharp, keen, eager; severe, fierce

celer, celeris, celere

Swift, quick, rapid

dulcis, dulce

sweet; pleasant, agreeable

fortis, forte

Strong, brave

iūcundus, iūcunda, iūcundum

pleasant, delightful, agreeable, pleasing

omnis, omne

Every, all

senex, senis

old, aged (adj.) or old man (noun

regō, regere, rēxī, rēctum

To rule, guide, direct

clēmentia, clēmentiae (f)

mildness, gentleness, mercy

satura, saturae (f)

Satire

brevis, breve

short, small, brief

difficilis, difficile

hard, difficult, troublesome

facilis, facile

easy, agreeable

ingēns, gen. ingentis

huge

longus, longa, longum

Long

potēns, potentis

Able, powerful, mighty, strong

quam

How