Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
913 Cards in this Set
- Front
- Back
Mē |
Me, myself |
|
Quid |
What |
|
Nōn |
Not |
|
Saépe |
Often |
|
Sī |
If |
|
Amō, amāre, amāvi, amātum; idiom, amābo tē |
To love, like; idiom, please |
|
Cōgitō, cōgitāre, cōgitāvi, cōgitātum |
To think |
|
Dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum |
To owe, must, should |
|
Dō, dáre, dédī, dédī, dátum |
To give, offer |
|
Érrō, errāre, errāvi, errātum |
To wander; err, go astray, make a mistake, be mistaken |
|
Laúdō, laudāre, laudāvi, laudātum |
To praise |
|
Móneō, monēre, mónui, mónitum |
To remind, advise, warn |
|
Sálveō, salvēre |
To be well, be in good health |
|
sálvē, salvēte |
Hello, greetings! |
|
Sérvō, servāre, servāvi, servātum |
To preserve, save, keep, guard |
|
Cōnsérvō, cōnservāre, cōnservāvī |
To preserve, conserve, maintain (A stronger form servō) |
|
térreō, terrēre, térruī, territum |
To frighten, terrify |
|
Váleo, valēre, válui, valitūrum |
To be strong, have power, be well |
|
vídeō, vidēre, vīdī, vīsum |
To see; observe, understand |
|
Vócō, vocāre, vocāvī, vocātum |
To call, summon |
|
fāma, fāmae |
Rumour, report, fame |
|
fōrma, fōrmae |
Form, shape, beauty |
|
fortūna, fortūnae |
Fortune, luck |
|
īra, īrae |
Ire, anger |
|
Naúta, naútae |
Sailor |
|
Pátria, pátriae |
Fatherland, native land, (one’s) country |
|
Pecūnia, pecūniae |
Money |
|
Philosóphia, philosóphiae |
Philosophy |
|
poēna, poēnae; poénas dáre |
Penalty, punishment; to pay the penalty (idiom) |
|
poēna, poēnae; poénas dáre |
Penalty, punishment; to pay the penalty (idiom) |
|
Poēta, poētae |
Poet |
|
Pórta, pórtae |
Gate, entrance |
|
Puélla, puéllae |
Girl |
|
Rósa, rósae |
Rose |
|
senténtia, sentétiae |
Feeling, thought, opinion, vote, sentence |
|
Vīta, vītae |
Life, mode of life |
|
antīquus, antīqua, antīquum |
Ancient, old-time |
|
Mágnus, mágna, màgnum |
Large, great, important |
|
Méus, mèa, méum |
My |
|
Múltus, múlta, múltum |
Much, many |
|
túus, túa, túum |
Your (sg) |
|
et |
And |
|
sed |
But |
|
Ō |
Interjection: oh! (Commonly preceding vocative) |
|
Síne |
Without (abl) |
|
Est |
Is |
|
áger, ágri |
Field, farm |
|
agrícola, agrícolae m. |
Farmer |
|
Amīcus, amīcī m. ; amīca, amīcae |
Friend |
|
fīlia, fīliae f. (Pl. fīliābus) |
Daughter |
|
fīlius, filiī |
Son |
|
númerus, númerī |
Number |
|
Pópulus, pópulī m. |
The people, a people, a nation |
|
Sapiéntia, sapiéntiae f. |
wisdom |
|
Vir, vírī m. |
Man, hero |
|
avārus, avāra, avārum |
Greedy, avaricious |
|
paúci, paúcae, paúca |
Few, a few |
|
Rōmānus, rōmāna, rōmānum |
Roman |
|
Dē |
Down from, from, concerning, about |
|
In |
In, on |
|
Hódiē |
Today |
|
Sémper |
Always |
|
Sémper |
Always |
|
hábeō, habēre, hábuī, hábitum |
To have, hold, possess, consider, regard |
|
Sátiō, satiāre, satiāvī, satiātum |
To satisfy, sate |
|
Bāsium, bāsiī |
Kiss |
|
Béllum, béllī |
War |
|
Cōnsílium, cōnsíliī |
Plan, purpose, counsel, advise, judgment |
|
Cūra, cūrae f. |
Care, attention, caution, anxiety |
|
Dōnum, dōnī |
Gift, present |
|
Exítium, exitiī |
Destruction, ruin |
|
magíster, magístrī m. ; magístra, magístrae f. |
Schoolmaster; schoolmistress. |
|
Móra, mórae |
Delay |
|
Níhil |
Nothing |
|
Offícium, offíciī |
Duty, service |
|
Ōtium, ōtiī |
Leisure, peace |
|
perīculum, perīculī |
Danger, risk |
|
Remédium, remédiī |
Cure, remedy |
|
béllus, bélla, béllum |
Pretty, handsome, charming |
|
Bónus, bóna, bónum |
Good, kind |
|
Hūmānus, hūmāna, hūmānum |
Pertaining to man, human, humane, kind; refined |
|
málus, mála, málum |
Bad, wicked, evil |
|
Párvus, párva, párvum |
Small, little |
|
Stúltus, stúlta, stúltum; Stúltus, stúltī |
Foolish; a fool |
|
Vērus, vēra, vērum |
True, real, proper |
|
iúvō (ádiuvō), iuvāre, iūvī, iūtum |
To help, aid, assist; please |
|
Sum, ésse, fúī, futūrum |
To be, exist |
|
anima, animae; pl; animabus |
Breath, life, soul, mind |
|
enim |
Truly, for, in fact |
|
Super |
Over, above, concerning, about |
|
Dāvīd |
David |
|
Ābraham |
Abraham |
|
Dominus, dominī m. |
Master, owner, lord; the Lord |
|
ecce |
Behold |
|
Sānctus |
Holy; saint |
|
Chrīstus, Chrīstī |
The anointed, the messiah, (the) Christ |
|
peccātum, peccātī |
Error, sin |
|
Adulēscéntia, Adulēscéntiae f. |
Youth, young manhood, youthfulness |
|
ánimus, ánimī m. |
soul, spirit, mind |
|
animī, animōrum |
High spirits, pride, courage |
|
Caélum, caéli n. |
Sky, heaven |
|
Cúlpa, cúlpae f. |
Fault, blame |
|
Glōria, glōriae |
Glory, fame |
|
Vérbum, vérbī n. |
Word |
|
Tē |
(Abl and acc sg.) you; yourself |
|
Līber, lībera, līberum |
Free |
|
Nóster, nóstra, nóstrum |
Our, ours |
|
Púlcher, púlchra, púlchrum |
Beautiful, handsome, fine |
|
Sānus, sāna, sānum |
Sound, healthy, sane |
|
Ígitur |
Therefore, consequently |
|
-ne |
Interrogative to introduce a question with an uncertain answer. |
|
Própter |
On account of, because of |
|
Crās |
Tomorrow |
|
Heri |
Yesterday |
|
Heri |
Yesterday |
|
Quandō; si quando |
When; if ever |
|
Sátis |
Enough, sufficient |
|
Tum |
Then, at that time, thereupon, in the next place |
|
Tum |
Then, at that time, thereupon, in the next place |
|
Cēnō, cēnāre, cēnāvi, cēnātum |
To dine |
|
Tum |
Then, at that time, thereupon, in the next place |
|
Cēnō, cēnāre, cēnāvi, cēnātum |
To dine |
|
Cúlpō, cúlpāre, cúlpāvī, culpātum |
To blame, censure |
|
Maneō, manēre, mānsī, mānsum or Remaneō, remanēre, remānsī, remānsum |
Remain, stay, stay behind, abide, continue |
|
Maneō, manēre, mānsī, mānsum or Remaneō, remanēre, remānsī, remānsum |
Remain, stay, stay behind, abide, continue |
|
Súpero, superāre, superāvi, superātum |
To be above |
|
Israël or Israhel m. |
Indecl. Heb. Name |
|
Israël or Israhel m. |
Indecl. Heb. Name |
|
Israël/Israhel, -ēlis |
Israel |
|
Israël or Israhel m. |
Indecl. Heb. Name |
|
Israël/Israhel, -ēlis |
Israel |
|
Ergō |
Therefore |
|
Déus, -i; déa, déae, |
God; goddess |
|
Discípulus, dicípulī; Discípula, dicípulae |
Learner, pupil, student |
|
Īnsídiae, īnsídiārum |
Ambush, plot, treachery |
|
Líber, líbrī |
Book |
|
Tyránnus, tyránnī |
Absolute ruler; tyrant |
|
Vítium, vitiī |
Fault, crime, vice |
|
Graécus, Graéca, Graécum; Graécus, Graécī |
Greek; a greek |
|
perpétuus, perpétua, perpétuum |
Perpetual, lasting, uninterrupted, continuous |
|
plēnus, plēna, plēnum |
Full, abundant, generous |
|
Sálvus, sálva, sálvum |
Safe, sound, saved |
|
Secúndus, secúnda, secúndum |
Second; favourable |
|
Secúndus, secúnda, secúndum |
Second; favourable |
|
Véster, véstra, véstrum |
Your (pl) |
|
-que |
Enclitic (I.e. joining two words in a phrase together) |
|
Úbi |
Where, when; (interrogative) when? |
|
Íbi |
There |
|
Nunc |
Now, at present |
|
quāre |
Because of which thing (quā rē), but more commonly: therefore, wherefore, why |
|
póssum, pósse, pótuī |
To be able, can, could, have power |
|
Tólerō, tolerāre, tolerāvī, tolerātum |
To bear, endure (tolerate) |
|
inimīcus |
(Personal) enemy |
|
Amor, amoris m. |
Love |
|
Carmen, carminis |
Song, poem |
|
Civitas, civitatis |
State, citizenship |
|
Corpus, corporis n. |
Body |
|
Homo, hominis m. |
Human being, man |
|
Labor, laboris m. |
Labor, work, toil; a work, a production |
|
Littera, litterae, f. |
Letter of the alphabet |
|
Mos, moris m. ; mores, morum pl. |
Habit, custom, manner; habits morals, character |
|
Mos, moris m. ; mores, morum pl. |
Habit, custom, manner; habits morals, character |
|
Nomen, nominis, n. |
Name |
|
Pax, pacis f. |
Peace |
|
Regina, reginae, f. |
Queen |
|
Rex, regis m. |
King |
|
Tempus, temporis n. |
Time, occasion, opportunity |
|
Terra, terrae |
Earth, ground, land, country |
|
Uxor, uxoris f. |
Wife |
|
Virgo, virginis f. |
Maiden, virgin |
|
Novus, Nova, novum |
New; strange |
|
Post |
(Prep + acc.) After, behind |
|
Sub |
With verbs of rest: prep + abl. With verbs of motion: prep + acc. Under, up under, close to, down to, to/at the foot of. |
|
Sub |
With verbs of rest: prep + abl. With verbs of motion: prep + acc. Under, up under, close to, down to, to/at the foot of. |
|
Audeo, audere, ausus sum |
To dare |
|
Sub |
With verbs of rest: prep + abl. With verbs of motion: prep + acc. Under, up under, close to, down to, to/at the foot of. |
|
Audeo, audere, ausus sum |
To dare |
|
Neco, necare, necavi, necatum, |
To murder, kill |
|
Virtus, virtutis f. |
Manliness, courage, excellence, character, worth, virtue |
|
Laus, laudis |
praise, glory, fame |
|
Cicerō, Cicerōnis m. |
Cicero |
|
copia, copiae; copiae, copiarum (pl) f. |
abundance supply; supplies, troops, |
|
frater, fratris m |
Brother |
|
libertas, libertatis, f. |
Liberty |
|
ratiō, ratiōnis, f. |
reckoning, account; reason, judgment, considereation; system; manner, method |
|
scriptor, scriptoris m. |
Writer, author |
|
soror, sororis, f. |
Sister |
|
victoria, victoriae f. |
Victory |
|
Dum |
while, as long as, at the same time that |
|
Ad |
to, up to, near to; prep. + acc |
|
ex |
out of, from, from within; by reason of, on account of; prep + abl. |
|
numquam |
Never |
|
numquam |
Never |
|
agō, agere, egī, actum; gratias agere |
to drive, lead, do, act; pass, spend; to give thanks |
|
demonstro, demonstrare, demonstravi, demonstratum |
To point out, show, demonstrate |
|
demonstro, demonstrare, demonstravi, demonstratum |
To point out, show, demonstrate |
|
discō, discere, didicī |
To learn |
|
doceō, docere, docuī, doctum |
To teach |
|
ducō, ducere, duxī, ductum |
To lead |
|
gerō, gerere, gessī, gestum |
to carry, carry on, manage, conduct, wage, accomplish, perform |
|
scribō, scribere, scripsī, scriptum |
To write, compose |
|
trahō, trahere, traxī, tractum |
to draw, drag; derive acquire |
|
vincō, vincere, vicī, victum |
To conquer, overcome |
|
locus, locī (m) |
place; passage in literature |
|
locī, locōrum (m) |
passages in literature |
|
studium, studiī (n) |
eagerness, zeal, pursuit, study |
|
ille, illa, illud |
that; the former; the famous; he, she, it, they |
|
alius, alia, aliud |
other, another |
|
alter, altera, alterum |
the other (of two), second |
|
nūllus, nūlla, nūllum |
not any, no, none |
|
nōn sōlum . . . sed etiam |
not only . . . but also |
|
ūllus, ūlla, ūllum |
any |
|
uter, utra, utrum |
either, which (of two) |
|
in (+acc.) |
into, toward; against |
|
loca, locōrum (n) |
places, region |
|
morbus, morbī (m) |
disease, sickness |
|
hic, haec, hoc |
this; the latter; he, she, it, they |
|
íste, ísta, ístud |
that of yours, that; such (as you have, as you speak of); sometimes with contemptuous force, e.g., that despicable, that wretched |
|
íste, ísta, ístud |
that of yours, that; such (as you have, as you speak of); sometimes with contemptuous force, e.g., that despicable, that wretched |
|
aliī . . . aliī |
some . . . others |
|
íste, ísta, ístud |
that of yours, that; such (as you have, as you speak of); sometimes with contemptuous force, e.g., that despicable, that wretched |
|
aliī . . . aliī |
some . . . others |
|
neuter, neutra, neutrum |
not either, neither |
|
sōlus, sōla, sōlum |
alone, only, the only |
|
tōtus, tōta, tōtum |
whole, entire |
|
ūnus, ūna, ūnum |
one, single, alone |
|
enim |
for, in fact, truly |
|
nímis, nímium |
too, too much, excessively; (in a positive sense, esp. with adjectives and adverbs) exceedingly, very |
|
amīcitia, amīcitiae (f) |
Friendship |
|
hōra, hōrae (f) |
Hour, time |
|
senectūs, senectūtis (f) |
old age |
|
vēritās, vēritātis (f) |
Truth |
|
voluptās, voluptātis (f) |
Pleasure |
|
quoniam |
since, inasmuch as |
|
audiō, audīre, audīvī, audītum |
To hear, listen |
|
audiō, audīre, audīvī, audītum |
To hear, listen |
|
dīcō, dīcere, dīxī, dictum |
to say, tell, speak; name, call |
|
fugiō, fugere, fūgī, fugitūrum |
to flee, hurry away; escape; go into exile; avoid, shun |
|
inveniō, invenīre, invēnī, inventum |
To come upon, find |
|
cupiditās, cupiditātis (f) |
desire, longing, passion; cupidity, avarice |
|
nātūra, nātūrae (f) |
Nature |
|
timor, timōris (m) |
Fear |
|
timor, timōris (m) |
Fear |
|
via, viae (f) |
way, road, street |
|
beātus, beāta, beātum |
happy, fortunate, blessed |
|
cum |
With (+abl.) |
|
capiō, capere, cēpī, captum |
To take, capture, seize, get |
|
faciō, facere, fēcī, factum |
To make, do, accomplish |
|
veniō, venīre, vēnī, ventum |
To come |
|
vīvō, vīvere, vīxī, vīctum |
To live |
|
caput, capitis (n) |
head; leader; beginning; life;heading; chapter |
|
nēmō, nūllīus, nēminī, nēminem, nūllō, nūllā (m or f) |
no one, nobody |
|
nēmō, nūllīus, nēminī, nēminem, nūllō, nūllā |
No one, nobody |
|
tū, tuī |
You (sg) |
|
īdem, eadem, idem |
The same |
|
cārus, cāra, cārum |
Dear |
|
neque, nec |
And not, nor |
|
autem |
However, moreover |
|
Etiam |
Even |
|
mittō, mittere, mīsī, missum |
To send, let go |
|
mittō, mittere, mīsī, missum |
To send, let go |
|
cōnsul, cōnsulis |
Consul |
|
ego, meī |
I |
|
ego, meī |
I |
|
is, ea, id |
this, that; he, she, it |
|
ego, meī |
I |
|
is, ea, id |
this, that; he, she, it |
|
amīcus, amīca, amīcum |
Friendly |
|
ego, meī |
I |
|
is, ea, id |
this, that; he, she, it |
|
amīcus, amīca, amīcum |
Friendly |
|
Quod |
Because |
|
ego, meī |
I |
|
is, ea, id |
this, that; he, she, it |
|
amīcus, amīca, amīcum |
Friendly |
|
Quod |
Because |
|
neque . . . neque, nec . . . nec |
Neither, nor |
|
bene |
well, satisfactorily, quite |
|
intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum |
To understand |
|
sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum |
to feel, perceive, think, experience |
|
Angelus, angeli (m) |
Messenger, angel |
|
Maria, Mariae |
Mary |
|
Maria, Mariae |
Mary |
|
Sacer, sacra, sacrum |
Sacred, holy |
|
Clamo |
Shout |
|
adulēscēns, adulēscentis (m or f.) |
Young man, young woman |
|
adulēscēns, adulēscentis (m or f.) |
Young man, young woman |
|
Asia, Asiae (f) |
Asia |
|
adulēscēns, adulēscentis (m or f.) |
Young man, young woman |
|
Asia, Asiae (f) |
Asia |
|
māter, mātris (f) |
Mother |
|
medica, medicae (f) |
Doctor, physician |
|
patientia, patientiae (f) |
Suffering; patience, endurance |
|
acerbus, acerba, acerbum |
harsh, bitter, grevious |
|
diū |
Long, for a long time |
|
āmíttō, āmíttere, āmīsī, āmíssum |
To send away, lose, let go |
|
creō, creāre, creāvī, creātum |
Create |
|
annus, annī (m) |
year |
|
Caesar, Caesaris (m) |
Caesar |
|
medicus, medicī (m) |
doctor, physician |
|
pater, patris (m) |
Father |
|
prīncipium, prīncipiī (n) |
Beginning |
|
prō (+abl.) |
in front of, before, on behalf of, for the sake of, in return for, instead of, for, as |
|
nūper |
Recently |
|
cadō, cadere, cecidī, cāsūrum |
to fall |
|
dīvitiae, dīvitiārum (f. pl.) |
riches, wealth |
|
signum, signī (n) |
sign, signal, indication; seal |
|
quisque, quidque, cuiusque, cuique |
Each one, each person, each thing |
|
doctus, docta, doctum |
Taught, learned, skilled |
|
suus, sua, suum |
His own, her own, its own, their own |
|
ante |
(Acc) before (in place or time), in front of; before, previously (adv.) |
|
ṓlim |
once (upon a time), long ago, formerly; some day, in the future |
|
ṓlim |
once (upon a time), long ago, formerly; some day, in the future |
|
dīligō, dīligere, dīlēxī, dīlēctum |
to esteem, love |
|
stō, stāre, stetī, statum |
to stand, stand still, stand firm |
|
factum, factī (n) |
Deed, act, achievement |
|
ipse, ipsa, ipsum |
myself, yourself, himself, herself, itself, themselves, the very, the actual |
|
suī |
himself, herself, itself, themselves |
|
suī |
himself, herself, itself, themselves |
|
fortūnātus, fortūnāta, fortūnātum |
Lucky, Fortunat, happy |
|
Nam |
For |
|
Per |
(Acc) through; by (with reflexive pronoun); thoroughly, very (as a prefix) |
|
alō, alere, aluī, altum |
future
to nourish, support, sustain, increase; cherish |
|
alō, alere, aluī, altum |
future
to nourish, support, sustain, increase; cherish |
|
iungō, iungere, iūnxī, iūnctum |
To join |
|
animal, animālis (n) |
Animal, a living creature |
|
animal, animālis (n) |
Animal, a living creature |
|
ars, artis (f) |
Art, skill |
|
animal, animālis (n) |
Animal, a living creature |
|
ars, artis (f) |
Art, skill |
|
cīvis, cīvis (m or f) |
Citizen |
|
animal, animālis (n) |
Animal, a living creature |
|
ars, artis (f) |
Art, skill |
|
cīvis, cīvis (m or f) |
Citizen |
|
mare, maris (n) |
Sea |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
auris, auris (f) |
Ear |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
iūs, iūris (n) |
Right, justice, law |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
auris, auris (f) |
Ear |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
iūs, iūris (n) |
Right, justice, law |
|
mors, mortis (f) |
Death |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
auris, auris (f) |
Ear |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
iūs, iūris (n) |
Right, justice, law |
|
mors, mortis (f) |
Death |
|
ōs, ōris (n) |
Mouth |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
auris, auris (f) |
Ear |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
iūs, iūris (n) |
Right, justice, law |
|
mors, mortis (f) |
Death |
|
ōs, ōris (n) |
Mouth |
|
Rōma, Rōmae (f) |
Rome |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
auris, auris (f) |
Ear |
|
nūbēs, nūbis (f) |
Cloud |
|
iūs, iūris (n) |
Right, justice, law |
|
mors, mortis (f) |
Death |
|
ōs, ōris (n) |
Mouth |
|
Rōma, Rōmae (f) |
Rome |
|
urbs, urbis (f) |
City |
|
pars, partis (f) |
Part, share, direction |
|
turba, turbae (f) |
uproar, disturbance, mob, crowd, multitude |
|
vīs, vīs (f)
vīrēs, vīrium (f. pl.) |
Force, power; Strength |
|
ab, ā (+abl.) |
Away from, from |
|
appellō, appellāre, appellāvī, appellātum |
to speak to, address (as), call, name |
|
mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum |
To change, alter; exchange |
|
vītō, vītāre, vītāvī, vītātum |
Avoid, shun |
|
aqua, aquae (f) |
Water |
|
auris, auris (f) |
Ear |
|
ratiōnālis, e |
Rationale, reasonable |
|
ratiōnālis, e |
Rationale, reasonable |
|
sacramentum, -i |
A sum of money deposited by two parties involved; civil suit, the military oath of allegiance, a solemn obligation; (in EL) a secret, a mystery, a sacrament. |
|
Mulier, -eris f. |
A woman; wife |
|
Mulier, -eris f. |
A woman; wife |
|
cāritas, tātis f. |
costliness, high price; affection, love; charity |
|
cor, cordis (n). |
The heart; mind |
|
cor, cordis (n). |
The heart; mind |
|
Divinus, a, um |
Divine |
|
Amicitia |
Compact, treaty |
|
Clāmō |
Shout |
|
Angelus, -i, m. |
A messenger; angel |
|
Angelus, -i, m. |
A messenger; angel |
|
Maria, -ae f. |
Mary |
|
Angelus, -i, m. |
A messenger; angel |
|
Maria, -ae f. |
Mary |
|
sacer, -cra, -crum |
Sacred, holy |
|
cūncti, -ae, -a |
all together, all |
|
Petrus, -i m. |
Peter |
|
Cibus, -i m. |
Food |
|
Salvum, -am, -um facere (idiom) |
Save |
|
Voluntās, -tātis, f. |
Will, wish, inclination |
|
gaudium, -ii n. |
Joy, delight |
|
gaudium, -ii n. |
Joy, delight |
|
psallo, -ere, psallī |
To play upon a stringed instrument, sing the Psalms of David (EL) |
|
trāns |
(+acc.) across |
|
trāns |
(+acc.) across |
|
currō, currere, cucurrī, cursum |
to run, rush, move quickly |
|
trāns |
(+acc.) across |
|
currō, currere, cucurrī, cursum |
to run, rush, move quickly |
|
teneō, tenēre, tenuī, tentum |
to hold, keep, possess; restrain |
|
Italia, Italiae (f) |
Italy |
|
Italia, Italiae (f) |
Italy |
|
tempestās, tempestātis (f) |
period of time, season; weather, storm |
|
Italia, Italiae (f) |
Italy |
|
tempestās, tempestātis (f) |
period of time, season; weather, storm |
|
mīlle |
Thousand |
|
miser, misera, miserum |
wretched, miserable, unfortunate |
|
miser, misera, miserum |
wretched, miserable, unfortunate |
|
itaque |
And so, therefore |
|
exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum |
To look for, expect, await |
|
tímeō, timḗre, tímuī |
To fear, be afraid (of) |
|
tímeō, timḗre, tímuī |
To fear, be afraid (of) |
|
ūnus, ūna, ūnum |
One |
|
trēs, trēs, tria |
Three |
|
trēs, trēs, tria |
Three |
|
quīnque |
Five |
|
trēs, trēs, tria |
Three |
|
quīnque |
Five |
|
septem |
Seven |
|
trēs, trēs, tria |
Three |
|
quīnque |
Five |
|
septem |
Seven |
|
duo, duae, duo |
Two |
|
quattuor |
Four |
|
sex |
Six |
|
memoria, memoriae (f) |
memory, recollection |
|
centum |
A hundred |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
septendecim |
Seventeen |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
septendecim |
Seventeen |
|
ūndēvīgintī |
Nineteen |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
septendecim |
Seventeen |
|
ūndēvīgintī |
Nineteen |
|
sēdecim |
Sixteen |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
septendecim |
Seventeen |
|
ūndēvīgintī |
Nineteen |
|
sēdecim |
Sixteen |
|
duodēvīgintī |
Eighteen |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
septendecim |
Seventeen |
|
ūndēvīgintī |
Nineteen |
|
sēdecim |
Sixteen |
|
duodēvīgintī |
Eighteen |
|
vīgintī |
Twenty |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Twelve |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
mīlia, mīlium (n. pl.) |
Thousands |
|
iaciō, iacere, iēcī, iactum |
To throw, hurl |
|
quīndecim |
Fifteen |
|
septendecim |
Seventeen |
|
ūndēvīgintī |
Nineteen |
|
sēdecim |
Sixteen |
|
duodēvīgintī |
Eighteen |
|
vīgintī |
Twenty |
|
novem |
Nine |
|
ūndecim |
Eleven |
|
octō |
Eight |
|
decem |
Ten |
|
duodecim |
Twelve |
|
tredecim |
Thirteen |
|
quattuordecim |
fourteen |
|
inter |
Between, among (acc) |
|
committō, committere, commīsī, commissum |
To entrust, commit |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
fortis, forte |
Strong, brave |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
fortis, forte |
Strong, brave |
|
iūcundus, iūcunda, iūcundum |
pleasant, delightful, agreeable, pleasing |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
fortis, forte |
Strong, brave |
|
iūcundus, iūcunda, iūcundum |
pleasant, delightful, agreeable, pleasing |
|
omnis, omne |
Every, all |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
fortis, forte |
Strong, brave |
|
iūcundus, iūcunda, iūcundum |
pleasant, delightful, agreeable, pleasing |
|
omnis, omne |
Every, all |
|
senex, senis |
old, aged (adj.) or old man (noun |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Hearer, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
fortis, forte |
Strong, brave |
|
iūcundus, iūcunda, iūcundum |
pleasant, delightful, agreeable, pleasing |
|
omnis, omne |
Every, all |
|
senex, senis |
old, aged (adj.) or old man (noun |
|
regō, regere, rēxī, rēctum |
To rule, guide, direct |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |
|
aetās, aetātis (f) |
Period of life, age, age of time |
|
audītor, audītōris (m) |
Heater, listener, member of an audience |
|
mēns, mentis (f) |
Mind, thought, intention |
|
ācer, ācris, ācre |
sharp, keen, eager; severe, fierce |
|
celer, celeris, celere |
Swift, quick, rapid |
|
dulcis, dulce |
sweet; pleasant, agreeable |
|
fortis, forte |
Strong, brave |
|
iūcundus, iūcunda, iūcundum |
pleasant, delightful, agreeable, pleasing |
|
omnis, omne |
Every, all |
|
senex, senis |
old, aged (adj.) or old man (noun |
|
regō, regere, rēxī, rēctum |
To rule, guide, direct |
|
clēmentia, clēmentiae (f) |
mildness, gentleness, mercy |
|
satura, saturae (f) |
Satire |
|
brevis, breve |
short, small, brief |
|
difficilis, difficile |
hard, difficult, troublesome |
|
facilis, facile |
easy, agreeable |
|
ingēns, gen. ingentis |
huge |
|
longus, longa, longum |
Long |
|
potēns, potentis |
Able, powerful, mighty, strong |
|
quam |
How |