• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/198

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

198 Cards in this Set

  • Front
  • Back
louer
mieten, vermieten
le studio
das Appartement
le gratte-ciel
der Wolkenkratzer
déménager
umziehen
s'installer
sich niederlassen
le sous-sol
das Souterrain, das Untergeschoss
la façade
die Fassade
le confort
der Komfort
le terrain
das Grundstück
le/la prpriétaire
der Eigentümer, die Eigentümerin, der Vermieter, die Vermieterin
le/la locataire
der Mieter, die Mieterin
les charges
die Nebenkosten
la pièce
das Zimmer, der Raum
le mur
die Mauer, die Wand
le plafond
die Decke
l'entrée
der Eingang
la sortie
der Ausgang, die Ausfahrt
la porte
die Tür
le portail
das tor
ouvrir
öffnen
fermer
schliessen
la fenêtre
das Fenster
l'escalier
die Treppe
l'ascenseur
der Aufzug, der Fahrstuhl
la cuisine
die Küche
la salle de séjour
das Wohnzimmer
la salle à manger
das Esszimmer
la salle de bains
das Badezimmer, das Bad
la chambre
das Schlafzimmer
la douche
die Dusche
les W.C.
dei Toilette
la cave
der Keller
ranger
aufräumen
le jardin
der Garten
la terrasse
die Terrasse
le balcon
der Balkon
le garage
die Garage
le couloir
der Flur, der Gang
le vestiaire
die Garderobe
le grenier
der Dachboden, der Speicher
la cheminée
der Kamin
à l'intérieur
drinnen, innen
dehors
draussen
en plein air
im Freien
le meuble
das Möbel(stück)
meublé, meublée
möbiliert
la chaise
der Stuhl
s'asseoir
sich setzen
la table
der Tisch
le buffet
die Anrichte
l'armoire
der Schrank
Le dimanche, je reste au lit jusqu'à midi.
Sonntags bleibe ich bis 12 Uhr mittags im Bett.
confortable
gemütlich, bequem
la lampe
die Lampe
la lumière
das Licht
allumer
anmachen, anzünden
éteindre
ausmachen
la baignoire
die Badewanne
le robinet
der Wasserhanhn
le chauffage
die Heizung
Comme nous travaillons tous les deux, nous ne chauffons pas la maison dans la journée.
Da wir beide arbeiten, heizen wir das Haus tagsüber nicht.
l'installation
die Einrichtung
arranger
einrichten
le gauteuil
der Sessel
le canapé
das Sofa, die Couch
le coussin
das Kissen
l'étagère
das Regal
le tiroir
die Schublade
le tapis
der Teppich
la moquette
der Teppichboden
Ouvre les rideaux; on y verra mieux!
Mach die Vorhänge auf, dann sehen wir besser.
Mais où sont passés tous les cintres que j'ai achetés?
Wo sind bloss die ganzen Kleiderbügel, die ich gekauft habe?
le placard
der Einbauschrank, der Wandschrank
Il ne reste plus qu'à accrocher les tableaux aux murs.
Wir müssen nur noch die Bilder an den Wänden aufhängen.
le matelas
die Matraze
l'oreiller
das Kopfkissen
le traversin
die Nackenrolle
le drap
das Bettlacken
Il y a une couverture dans l'armoire si tu as froid.
Im Schrank ist eine Decke, falls dir kalt ist.
se couvrir
sich zudecken
Je ne vois pas pourquoi les femmes devraient toujours s'occuper du ménage.
Ich sehe nicht ein, warum sich immer die Frauen um den Haushalt kümmern sollten.
faire le ménage
den Haushalt machen
Après notre cambriolage, il a fallu changer toutes les serrures.
Nach unserem Einbruch mussten alle Schlösser ausgetauscht werden.
la clé
der Schlüssel
fermer à clé
abschliessen
la sonnette
die Klingel
On a sonné à ma porte, mais quand j'ai ouvert, il n'y avait personne.
Es hat an der Türe geklingelt, aber als ich aufgemacht habe, war niemand da.
la cafetière électrique
die Kaffeemaschine
le réfrigérateur
der Kühlschrank
le frigidaire
der Kühlschrank
le four
der Ofen, der Backofen
Je ne sais plus si j'ai éteint la cuisinière avant de partir faire des courses.
Ich weiss nicht mehr, ob ich den Herd abgestellt habe, bevor ich einkaufen gegangen bin.
L'eau de la casserole bout; tu peux mettre les œufs.
Das Wasser im Topf kocht. Du kannst die Eier hineintun.
la poêle
das Geschirr
la vaisselle
das Geschirr
l'assiette
der Teller
le verre
das Glas
la cafetière
die Kaffeekanne
le bol
die Schale, die Trinkschale
la tasse
die Tasse
la soucoupe
die Untertasse
la fourchette
die Gabel
Je dois faire aiguiser les lames de ces couteaux. Ils ne coupent plus.
Ich muss die Klinge dieser Messer schleifen lassen. Sie schneiden nicht mehr.
la cuillère
der Löffel
la petite cuillère
der Teelöfel
J'amie bien la façon dont tu plies les serviettes.
Ich mag die Art, wie du die Servietten faltest.
l'ouvre-boîte
der Dosenöffner
le lave-vaisselle
die Spülmaschine, der Geschirrspüler
faire la vaisselle
abwaschen, den Abwaschen machen
le lave-linge
die Waschmaschine
laver
waschen
nettoyer
putzen, sauber machen
propre
sauber
sale
schmutzig, dreckig
le fer à repasser
das Bügeleisen
repasser
bügeln
la glace
der Spiegel
la serviette
das Handtuch
le sèche-cheveux
der Föhn
Si tu ne sèches pas tes cheveux, tu vas attraper froid.
Wenn du dir die Haare nicht trocknest, wirst du dich erkälten.
le réveil
der Wecker
Il ne faut pas mettre de verre à la poubelle.
Glas kommt nicht in den Mülleimer.
l'appareil électroménager
das Elektrogerät
le micro-ondes
die Mikrowelle
le congélateur
der Gefrierkasten
le grille-pain
der Toaster
Ce plat ne va pas au four.
Diese Schüssel ist nicht feuerfest.
le couvercle
der Deckel
le couvert
das Besteck
le tire-bouchon
der Korkenzieher
le décapsuleur
der Flaschenöffner
le platueau
das Tablett
la nappe
das Tischtuch, die Tischdecke
le vase
die Vase
C'est normal qu'il n'y ait pas de cendrier; nous sommes dans le coin non-fumeurs.
Das ist normal, dass kein Aschenbecher da ist, wir sind in der Nichtraucherzone.
Je n'ai pas réussi à souffler toutes les bougies de mon gâteau d'anniversaire.
Ich konnte nicht alle Kerzen auf meinem Geburtstagskuchen ausblasen.
le briquet
das Feuerzeug
l'allumette
das Streichholz
la prise (de courant)
die Steckdose
l'ampoule
die Glühbirne
la balance
die Waage
la caisse
die Kiste
l'aspirateur
der Staubsauger
passer l'aspirateur
Staub saugen
la propreté
die Sauberkeit
la saleté
der Schmutz
Sur ce tissu clair, on voit toutes les taches.
Auf diesem hellen Stoff sieht man alle Flecken.
la poussière
der Staub
la balai
der Besen
balayer
fegen, kehren
le chiffon
der Lappen
la lessive
das Waschmittel
le liquide vaisselle
das Spülmittel
l'ordre
die Ordnung
le désordre
die Unordnung
Lis bien le mode d'emploi avant d'utiliser le couteau électrique.
Lies die Gebrauchsanweisung gut durch, bevor du dieses elektrische Messer benutzt.
Je rêve d'un voyage autour du monde.
Ich träume von einer Reise um die Welt.
voyager
reisen
partir
abfahren
partir en voyage
abreisen, verreisen
le congé
der Urlaub
les vacances
die Ferien
la colonie (de vacances)
das Ferienlager
Le tourisme vert s'est beaucoup développé ces derniers temps.
In der letzten Zeit hat sich der sanfte Tourismus stark verbreitet.
le/la touriste
der Tourist, die Touristin
touristique
Touristen-, Reise-, touristisch
Bon voyage!
Gute Reise!
Dépêchons-nous, sinon il va faire nuit au retour.
Wir müssen uns beeilen, sonst ist es auf dem Rückweg dunkel.
retourner
zurückkehren
rentrer
nach Hause kommen, nach Hause fahren
revenir
zurückkommen
l'agence de voyage
das Reisebüro
réserver
buchen
annuler
stornieren
les bagages
das Gepäck
Je fais toujours mes valises au dernier moment.
Ich packe die Koffer immer in der letzen Minute.
faire ses valises
packen
les papiers
die Papiere
la pièce d'identité
der Ausweis
le passport
der Reisepass
valide
gültig
périmé/e
ungültig, abgelaufen
le séjour
der Aufenthalt
le repos
die Erholung
reposant/e
erholsam
organiser
organisieren
la confirmation
die Bestätigung
Pouvez-vous me confirmer la validité de nos billets d'avion?
Können Sie mir die Gültigkeit unserer Flugtickets bestätigen?
les vacances à la ferme
der Urlaub auf dem Bauernhof
l'aventure
das Abenteuer
Comment faire rentre toutes mes affaires dans ce petit sac à dos?
Wie sollen meine ganzen Sachen in diesen kleinen Rucksack passen?
le sac de voyage
die Reisetasche
être de passage
auf der Durchreise sein
Mon fils vit à l'étranger depuis des années et n'a jamais eu le mal du pays.
Main Sohn lebt seit Jahren im Ausland und hat noch nie Heimweh gehabt.
le visa
das Visum
la douane
der Zoll
déclarer
verzollen
l'hôtel
das Hotel