• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/140

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

140 Cards in this Set

  • Front
  • Back
besonder-
particulier
Es gab nichts Besonderes zu melden.
Il n'y avait rien de particulier à signaler.
besonders (im Besonderen)
particulièrement, spécialement, surtout
merkwürdig
curieux, étrange
sein, ist, war, gewesen
Das Schloss ist zu verkaufen.
être
Le château est à vendre.
scheinen, scheint, schien, hat geschienen
sembler, paraître
Das scheint mir vergeblich (zu sein).
Cela me semble vain.
es gibt (+A)
il y a, il existe
Diesen Unterschied hat es immer gegeben.
Cette différence a toujours existé.
hier ist (sind)
voici
Hier sind die neuen Gebäude.
Voici les nouveaux bâtiments.
abwesend
absent
anwesend
présent
die Sache, n
1. la chose, l'affaire 2. la cause
Das ist nicht deine Sache.
Ce n'est pas ton affaire.
das Ding, e
la chose
der Gegenstand, ¨e
l'objet
die Wirklichkeit, en
(die Realität, en)
la réalité
im Wirklichkeit, in der Realität
en réalité
wirklich (un-) (real (irreal))
réel
können, kann, konnte, hat gekonnt
pouvoir,savoir
Du kannst das später aufschreiben.
Tu peux noter ça plus tard.
Kann er schwimmen?
Sait-il nager?
Sie kann kein Deutsch.
Elle ne sait pas l'allemand.
Das kann (gut) sein.
C'est (bien) possible.
möglich (un-)
possible
wahrscheinlich (un-)
vraisemblable, probable
vielleicht
peut-être
nicht
ne...pas
gar (durchaus) nicht
ne...pas du tout
Ich finde das gar nicht komisch.
Je ne trouve pas du tout ça drôle.
auch nicht
ne...pas non plus
Er konnte auch nicht kommen.
Il ne pouvait pas venir non plus.
nicht einmal
même pas, ne... pas même
Sie hat nicht einmal den Anfang gelesen.
Elle n'a même pas lu le début.
es geht, ging, ist gegangen (um+A)
il s'agit de
Es geht um unser Glück.
Il en va de notre bonheur.
der Kontext, e
le contexte
gehören (zu+D)
faire partie (de), appartenir (à)
Er gehört zu den wenig bekannten Malern.
Il fait partie des peintres peu connus.
das Ergebnis, ses, se
(das Resultat, e)
le résultat
ordnen (+A)
classer, mettre de l'ordre (dans)
Papiere ordnen
classer des papiers
die Ordnung, /
l'ordre (rangement, classement)
etwas in Ordnung bringen
mettre qc en ordre
In Ordnung!
C'est en ordre!
als
comme, en tant que, en qualité de
Sie arbeitet als Lehrerin.
Elle travaille comme enseignante.
die Minute, n
la minute
die Uhr, en
1. la montre, l'horloge 2. l'heure
Wieviel Uhr ist es?
Quelle heure est-il?
Um wie viel Uhr?
A quelle heure?
eine Uhr stellen (richten)
mettre une montre à l'heure
die Stunde, n
l'heure
Ich kann nur eine halbe Stunde bleiben.
Je ne peux rester qu'une demi-heure.
Heute hast du zwei Deutschstunden.
Aujourd'hui tu as deux heures d'allemand.
der Morgen,-
(der Vormittag, e)
le matin, la matinée
Es wird morgen.
Le jour pointe.
am späten Vormittag
tard le matin
der Mittag, e
midi
Hast du zu Mittag Zeit?
As-tu du temps à midi?
Bleibst du über Mittag in der Schule?
Est-ce que tu restes à l'école à midi?
der Nachmittag, e
l'après-midi
der Abend, e
le soir, la soirée
Spät am Abend klopfte es unerwartet.
Tard dans la soirée, on frappa inopinément.
die Nacht, ¨e
la nuit
in/während der Nacht
(pendant) la nuit
Über Nacht wurde er berühmt.
Il devint célèbre d'un jour à l'autre.
das Datum, Daten
la date
der Kalender, -
le calendrier, l'agenda
der Tag, e
le jour
in vierzehn Tagen
dans quinze jours
Sie geht jeden zweiten Tag einkaufen.
Elle va faire les achats tous les deux jours.
alle acht Tage
tous les huits jours
Tag für Tag
jour après jour
Er hat den ganzen Tag geschlafen.
Il a dormi toute la journée.
täglich
journalier, quotidien
heute
aujourd'hui
heute vor acht Tagen
il y a une semaine
von heute auf morgen
du jour au lendemain
ab heute
dès aujourd'hui
heute Nachmittag
cet après-midi
Der Wievielte ist heute? (Den Wievielten haben wir heute?)
Quel jour sommes-nous?
gestern
hier
vorgestern
avant-hier
morgen
demain
morgen früh
demain matin
übermorgen
après-demain
der Montag,e
lundi
Am Montag gehen wir in die Schule.
Lundi, nous allons à l'école.
der Dienstag, e
le mardi
der Mittwoch, e
le mercredi
der Donnerstag, e
le jeudi
der Freitag, e
le vendredi
der Samstag, e (der Sonnabend, e)
le samedi
der Sonntag, e
le dimanche
Ostern
an/zu Ostern
Pâques
à Pâques
Weihnachten
Noël
Fröhliche Weihnachten!
Joyeux noël!
die Woche,n
la semaine
der Monat, e
le mois
der Januar, /
im Januar
janvier
en janvier
der Februar, /
février
der März, /
mars
der April, /
avril
der Mai, /
mai
der Juni, /
juin
der Juli, /
juillet
der August, /
août
der September, /
septembre
der Oktober, /
octobre
der November, /
novembre
der Dezember, /
décembre
der Frühling, e
im Frühling
le printemps
au printemps
der Sommer, -
l'été
der Herbst, e
l'automne
der Winter, -
l'hiver
das Jahr, e
l'année
die dreissiger Jahre
les années trente
mit 15 (Jahren)
à 15 ans
(im Jahr/ im Jahre) 1945
en 1945
die Zeit,en
le temps
(keine) Zeit haben
(ne pas) avoir le temps
zur Zeit
actuellement
Hast du die genaue Zeit?
As- tu l'heure exacte?
wann?
quand?
jetzt (nun)
maintenant
gerade (eben)
just(ement)
Wir haben gerade noch genug Geld.
Nous avons encore juste assez d'argent.
Er ist eben weggegangen.
Il vient de partir.
gleich (sogleich, sofort)
tout de suite
Bis gleich!
A tout de suite!
letzt-
dernier, passé
In den letzten Tagen hat es nicht geregnet.
Ces derniers jours il n'a pas plu.
damals
alors, en ce temps-là, à cette époque-là
vorbei (vorüber)
passé, fini
Das Schlimmste ist jetzt vorbei.
Le plus dure est maintenant passé.
schon (bereits)
déjà
vorher (zuvor)
auparavant
Ihr hättet die Zeit vorher abmachen sollen.
Vous auriez dû fixer l'heure avant.