Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
258 Cards in this Set
- Front
- Back
iem. tot een mythe maken
|
make a legend of sb
|
|
een misterieus antwoord
|
a mysterious answer
|
|
het werd helemaal nog mysterieuzer
|
things become more and more mysterious
|
|
mwah
|
all right
I suppose so |
|
trek in een borrel? mwah, vooruit
|
care for a drink? oh, all right
|
|
een muziekje opzetten
|
play a bit of music
|
|
een muziekinstrument bespelen
|
play a musical instrument
|
|
hij is met de muziek mee
|
he's gone with the wind
|
|
muurvast komen te zitten
|
get completely stuck
|
|
besprekingen zitten muurvast
|
the talks have reached total deadlock
|
|
een dragende muur
|
a supporting wall
|
|
a gemeenschappelijke muur
|
a common/party wall
|
|
tegen de muren praten
|
talk to the wall
|
|
iem. tegen de muur zetten
|
stand sb up against the wall
|
|
tussen vier muren zitten
|
be behaind bars
|
|
de muren hebben hier oren
|
the walls have ears here
|
|
een schilderij van de muur halen
|
take a painting down
|
|
een muurtje vormen/opstellen
|
make/line up a wall
|
|
de muts staat hem niet goed, zijn muts staat(hem) verkeerd/verdraaid
|
he get out of bed on the wrong side this morning
|
|
iem. blij maken met een dooie mus
|
get all excited about nothing in particular
|
|
mus
|
sparrow
گنجشگ خانگی |
|
de mussen vallen (van de hitte) van het dak
|
it is a real scorcher
it is like an oven |
|
murw
|
tender
soft mellow |
|
iem. murw maken
|
break sbs spirit
bring sb to his knees |
|
muntiworp wachten tot ...
|
insert money and wait until ...
|
|
zij hebben het op mijn leven gemunt
|
they are after my life
|
|
het op iem. gemunt hebben
|
have it in for sb
be down on sb be out for sbs blood |
|
muizen vangen
|
catch mice
|
|
als de kat van huis is, dansen de muizen(op tafel)
|
when the cat is away the mise will play
|
|
ik heb er een muisje ven horen piepen
|
a little bird told me
|
|
dat muisje zal een staartje hebben
|
this won't be end of it
|
|
iem. aan zijn mouw trekken
|
pull sbs sleeve
|
|
ergens een mouw aan weten te passen
|
find a solution for
|
|
wat mot je van me?
|
what do you want from me?
|
|
het succes motiveert mij om door te gaan
|
success gives me the incentive to carry on
|
|
iem. motiveren voor iets
|
motivate sb into doing sth
|
|
ze hebben mot
|
they have fallen out with each other
|
|
zocht je soms mot?
|
do you want to make sth of it?
|
|
morsen
|
make a mess of sth
spill(melk,water) |
|
je morst op je pak
|
you have spilled sth on your suit
|
|
koffee op het kleed morsen
|
spill coffe on the carpet
|
|
wijn inschenken zonder te morsen
|
pour wine without spilling
|
|
het kind zit te morsen met zijn eten
|
the child is messing around with his food
|
|
ja, morgen brengen
|
not likely!
no way! |
|
morgen kan ook nog
|
I will do it tomorrow
|
|
ik doe het morgen meteen
|
I'll do it first thing tomorrow
|
|
we hebben tot morgen de tijd
|
tomorrow will do
|
|
vandaag of morgen
|
one of these days
|
|
heden rood morgen dood
|
here today and gone tomorrow
|
|
heden ik, morgen gij
|
today you, tomorrow me
|
|
tegen de morgen heeft het gevroren
|
it froze around daybreak
|
|
stel niet uit tot morgen, wat gij heden doen kunt
|
never put off till tomorrow what you can do today
|
|
wat een mop
|
what a joke
|
|
als je nu niet ophoudt, began ik een moord
|
if you do not stop now I'll kill you
|
|
waar heb je dat moois gekocht?
|
where did you buy such a nice one?
|
|
dat is ook wat moois!
|
that is a pretty business
|
|
dat is helemaal wat moois
|
now that sure is nice
|
|
mooi dat ze niet wilde komen
|
trust her not to come
|
|
mooi niet,mooi van niet
|
surely not
|
|
ik zit er maar mooi mee
|
I am landed/saddled with it
|
|
dat kun je wel mooi vergeten
|
you can jolly well forget it
|
|
de lucht is mooi helder
|
the sky is beautiful and clear
|
|
je hebt mooi praten
|
it is all very well for you to talk
|
|
monster
|
sample
نمونه |
|
gratis monster
|
free sample
|
|
koop op monster
|
sale by sample
|
|
het zijn niet alle monniken, die kappen dragen
|
you can not judje a book by its cover
|
|
gelijk manniken, gelijk kappen
|
what is sauce for the goose is sauce for the gander
|
|
hij is niet op zijn mondje gevallen
|
he gives as good as he gets
|
|
een aardig mondje Frans spreken
|
speak quite good French
|
|
ogen open en mondje dicht
|
pay attention and keep quiet
|
|
een mond als een hooischuur hebben
|
have a large mouth
|
|
bij monde van
|
through
from |
|
doe je mon dan open
|
say sth
|
|
ik heb het uit zijn eigen mond
|
I heard it from his own lips
|
|
heb je geen mond?
|
haven't you got a tongue in your head?
|
|
geen mond opendoen
|
never open your mouth
|
|
hij kan zijn grote mond niet houden
|
he can't keep his big mouth shut
|
|
hij is wat los in de mond
|
he doesn't watch what he is saying
|
|
dat woord ligt hem in de mond bestorven
|
he is always saying that word
|
|
met open mond naar iets kijken
|
stare at sth
|
|
iem. de mond snoeren
|
silence sb
|
|
die de wijd gaapet, verstuikt de mond
|
grasp all, lose all
|
|
op het allerlaatste moment
|
at the very last momen/minute
|
|
een moment dacht ik dat...
|
for a moment I thought that...
|
|
net op dit moment
|
just now
|
|
daar heb ik geen moment aangedacht
|
it never occurred to me
|
|
wat mag het zijn?
|
can i help you?(in shop)
what will you have?(in restaurant) |
|
hij mag er zijn
|
he has got what it takes.
he is a big guy. he is busy. |
|
dat mocht je willen
|
you'd like that.wouldn't you?
|
|
het mocht wat
|
so what!
it does not mean a thing |
|
dat mag dan zo zijn, maar...
|
that is as maybe,but...
|
|
er mag hier niet gerookt worden
|
you are not allowed to smoke here
|
|
mag die tv aan?
|
can I turn the TV on?
|
|
wat moet ik beginnen zonder jou?
|
what would I do without you?
|
|
moeten jullie niet eten?
|
don't you want to eat?
|
|
wie moest je hebben?
|
who did you wantto speek to?
|
|
wat moet je?
|
what do you want?
|
|
wat moet dat?
|
what does this mean?
what is all this about? what is going on here? |
|
wat moest hij van jou?
|
what did he want from you?
|
|
wat moeten jullie hier?
|
what are you ding here?
|
|
wat moet dat speelgoed hier?
|
what are those toys doing here?
|
|
moest (je) dat nou (doen)?
|
did you really have to do that?
|
|
ik moet er niets van hebben
|
I dont want to know
|
|
moet je dat beslist kwijt?
|
must you say/write that?
|
|
moet u nog ver (gaan)?
|
do you still have far to go?
|
|
of het moest zijn...
|
unless it be ...
|
|
dat moet je nog eens doen(als je durft)
|
just you do that again (if you dare)
|
|
hij moet eraan
|
his hours has come
|
|
ik moet (zo) nodig
|
I've got to go
|
|
hoe moeten we nu verder?
|
where do we go from here?
|
|
je moest eens weten...
|
if only you knew...
|
|
dat moet je(zelf) weten
|
it is up to you
|
|
wat moet dat voorstellen?
|
whats that supposed to be?
|
|
dat gaat je geen moer aan
|
thats none of your business
|
|
daar schiet je geen moer mee op
|
that does not help you a bit
|
|
dat kan me geen (ene) moer schelen
|
I do not give a fuck
|
|
iets naar zijn moer helpen
|
mess sth up
fuck sth up |
|
de mis aan de muur plakken
|
(=niet naar de mis gaan (verzuimen))
|
|
een muur van onbegrip.
|
(=een hardnekkig gebrek aan begrip.)
|
|
een muurbloempje zijn.
|
(=stil en teruggetrokken zijn.)
|
|
het kastje bij het muurtje laten blijven
|
(=de dingen niet gaan overdrijven)
|
|
iemand van het kastje naar de muur sturen
|
(=iemand voor niets heen en weer laten lopen)
|
|
men kan niet door een muur lopen, behalve als er een deur in zit
|
(=dingen kunnen alleen gedaan worden als er een reële kans toe is.)
|
|
met de kop door de muur willen
|
(=het onmogelijke willen)
|
|
met de kop tegen de muur lopen
|
(=nutteloos geweld gebruiken)
|
|
met de rug tegen de muur staan
|
(=geen kant op kunnen, hooguit een laatste uitweg)
|
|
met het hoofd tegen de muur lopen
|
(=het onmogelijke trachten te bereiken / mislopen)
(= try to reach the impossible / miss) |
|
tegen de muur zetten
|
(=doodschieten)
|
|
uit de muur eten
|
(=fast-food eten)
|
|
van het kastje naar de muur sturen
|
(=steeds weer naar een andere instantie of loket doorsturen, zonder iemand werkelijk te helpen.)
|
|
blij met een dode mus
|
(=blij met iets waardeloos)
|
|
de mussen vallen (dood) van de daken.
|
(=het is snikheet.)
|
|
iemand blij maken met een dode mus
|
(=iemand iets goeds in het vooruitzicht stellen, dat uiteindelijk waardeloos zal blijken te zijn)
|
|
zich blij maken met een dode mus
|
(=met een kleinigheid (een waardeloos iets)blij zijn)
|
|
zijn kruit op de mussen verschieten
|
(=zijn woorden verspillen)
|
|
ergens munt uit slaan
|
(ergens voordeel uit halen)
|
|
iemand met gelijke munt terugbetalen
|
(iemand op dezelfde vervelende manier behandelen als hij jou behandelde)
|
|
in een mum van tijd
|
(heel snel) `Ze was in een mum van tijd weer terug.`
|
|
als de kat van honk is dansen de muizen op tafel
|
(=als er geen toezicht is, doen de ondergeschikten hun zin)
|
|
als katten muizen, mauwen ze niet.
|
(=wanneer je aan het eten bent, praat je niet zoveel.)
|
|
de muizen sterven er voor de kast
|
(=het is er armoe troef)
|
|
katjes die muizen miauwen niet
|
(=tijdens het eten wordt er veel minder gesproken)
|
|
met spek vangt men muizen
|
met veel vrijgevigheid kan men iedereen overhalen)
|
|
muizenissen in het hoofd
|
(=zorgen)
|
|
er een muisje van hebben horen piepen
|
(=er iets van gehoord hebben)
|
|
dat muisje heeft een staartje
|
(=dat heeft gevolgen)
|
|
als een muis zo stil
|
heel stil
|
|
een muisje met een staartje
|
iets wat meer nasleep heeft dan men verwachtte
|
|
muf
bijv.naamw.Uitspraak: [mʏf] |
(van de lucht in een kamer) een beetje vies Voorbeeld: `Het ruikt hier muf, zet eens een raam open.`
Synoniem: bedompt;<> fris |
|
mouw
zelfst.naamw.Uitspraak: [mɑu] Verbuigingen: -en (meerv.) |
deel van een kledingstuk dat om je arm zit Voorbeeld: `een overhemd met korte mouwen`
|
|
het motto
zelfst.naamw.Uitspraak: [ˈmɔto] Verbuigingen: -'s (meerv.) |
korte zin waarmee je precies zegt wat je belangrijk vindt Voorbeeld: `een actie onder het motto: 'red de zeehond'`
|
|
iets uit de mottenballen halen
|
(iets weer gaan gebruiken)
|
|
wat mot je van me?
|
whaddýouwant from me?
|
|
het motief
zelfst.naamw.Uitspraak: [moˈtif] Verbuigingen: -tieven (meerv.) |
1) reden waarom je iets doet Voorbeeld: `het motief voor zijn daad`
2) tekeningetje dat steeds wordt herhaald in een ontwerp Voorbeeld: `bloemetjesmotief` |
|
de motie
zelfst.naamw. (v.) Uitspraak: [ˈmo(t)si] Verbuigingen: -s (meerv.) |
formeel voorstel aan de deelnemers aan een vergadering Voorbeeld: `stemmen over een motie`
|
|
mot
zelfst.naamw.Uitspraak: [mɔt] Verbuigingen: -ten (meerv.) |
ruzie
Voorbeeld: `mot hebben met de buren` |
|
zocht je soms mot?
|
do you lokk for trouble?
|
|
weten waar Abraham de mosterd haalt.
|
(=weten hoe iets in zijn werk gaat; dingen goed snappen.)
|
|
ook van de mosterd eten
|
(=veel geld aan iets verliezen)
|
|
mosterd na de maaltijd
|
(=een oplossing die te laat komt)
|
|
iemand door de mosterd halen
|
(=op duidelijke wijze te horen krijgen wat iemand fout gedaan heeft)
|
|
door de mosterd halen
|
(=op een harde manier terechtwijzen)
|
|
het mos
zelfst.naamw.Uitspraak: [mɔs] Verbuigingen: -sen (meerv.) |
groene plant die meestal in pollen groeit Voorbeeld: `mosgroen`
|
|
een rollende steen vergaart geen mos.
|
(=iemand die slechts kort ergens werkzaam is komt niet vooruit)
|
|
de ochtendstond/morgenstond heeft goud in de mond
|
(=door vroeg te beginnen kan men meer werk verrichten.)
|
|
geen zorgen voor de dag van morgen
|
(=maak je nu nog niet druk over mogelijke toekomstige problemen.)
|
|
geen zorgen voor morgen, elke dag heeft genoeg aan zijn eigen kwaad.
|
(=de moeilijkheden van vandaag zijn genoeg om je zorgen over te maken)
|
|
heden ik morgen gij
|
(=oud grafschrift: gedenk, lezer, dat jij ook zal sterven)
|
|
heden in hoogheid verheven morgen onder de aarde
|
(=vandaag nog heel belangrijk, maar morgen misschien al dood)
|
|
kom ik er vandaag niet dan kom ik er morgen
|
(=ik doe het wel op mijn gemak)
|
|
morgen als kaatje verjaart
|
(=nooit , dat stel ik liever uit)
|
|
morgen brengen
|
(=dat geloof je toch zelf niet! dat doe ik beslist niet!)
|
|
morgen des levens
|
(=de jeugd)
|
|
morgen gaat het beter.
|
(=als het vandaag niet zo best is gegaan...)
|
|
morgen komt er weer een dag
|
(=niet zo haastig, morgen kan het ook nog)
|
|
morgenrood/avondrood brengt water in de sloot
|
(=na een rode morgen- of avondlucht komt regen)
|
|
stel niet uit tot morgen, wat je vandaag doen kunt
|
(=doe de dingen vandaag als het mogelijk is.)
|
|
een mop met een baard
|
(=een oude mop)
|
|
het moreel
zelfst.naamw.Uitspraak: [moˈrel] |
I geestelijke toestand in een moeilijke situatie Voorbeeld: `Het moreel van de troepen is heel goed.`
II moreel bijv.naamw.Uitspraak: [moˈrel] wat te maken heeft met ideeën over goed en slecht Voorbeeld: `morele bezwaren tegen het doden van dieren` |
|
een dubbele moraal hebben
|
(een vergelijkbare situatie heel anders beoordelen)
|
|
de moraal van dit verhaal...
|
(wat je hieruit kunt leren...)
|
|
de moraal
zelfst.naamw. (v.) Uitspraak: [moˈral] |
ideeën over goed en slecht
|
|
moord
zelfst.naamw.Uitspraak: [mort] Verbuigingen: -en (meerv.) |
het opzettelijk doden van iemand Voorbeeld: `een moord plegen`
|
|
moord en brand schreeuwen
|
(hard schreeuwen om aandacht te trekken)
|
|
er komt moord en doodslag van
|
(=het komt tot grote problemen)
|
|
het moois ervan afkijken
|
zo lang kijken dat men het mooie er niet meer van ziet
|
|
schelen zijn de mooisten niet, maar ze worden wel het meest aangekeken
|
(=als relativerend antwoord wanneer men zegt dat ze het niets kan schelen.)
|
|
aan de rand van het ravijn bloeien de mooiste bloemen
|
(=de beste resultaten dragen tegelijkertijd de grootste risico's)
|
|
monumentenzorg
|
(overheidsdienst die zorgt voor historische gebouwen)
|
|
het monument
zelfst.naamw.Uitspraak: [monyˈmɛnt] Verbuigingen: -en (meerv.) |
beeld of gebouw dat uit het verleden stamt of dat je herinnert aan iets uit het verleden Voorbeeld: `oorlogsmonument`
|
|
monteren
werkw.Uitspraak: [mɔnˈterə(n)] Verbuigingen: monteerde (verl.tijd enkelv.) |
wat bij elkaar hoort aan elkaar vastmaken Voorbeeld: `tien procent korting als u het schuurtje zelf monteert`
|
|
een film monteren
|
(de opnamen in de goede volgorde tot één geheel maken)
|
|
het monster
zelfst.naamw.Uitspraak: [ˈmɔnstər] Verbuigingen: -s (meerv.) |
1) groot en griezelig wezen Voorbeeld: `een veelkoppig monster uit een sprookje`
2) klein beetje of stukje als voorbeeld of om te onderzoeken Voorbeeld: `een bloedmonster nemen` |
|
de monnik
zelfst.naamw. (m.) Uitspraak: [ˈmɔnək] Verbuigingen: -en (meerv.) |
man die in een klooster woont religion
|
|
zoiets is monnikenwerk
|
(=een saaie, harde, langdurige taak. / Een taak waar heel veel geduld bij komt kijken.)
|
|
het zijn niet allen monniken die kappen dragen
|
(=niet het uiterlijk vertoon bewijst iemands vaardigheid)
|
|
gelijke monniken gelijke kappen
|
(=mensen van gelijke overtuiging vertonen een vergelijkbaar gedrag)
|
|
de kap maakt de monnik niet
|
(=aan het uiterlijke kan men het innerlijke niet beoordelen)
|
|
de monitor
zelfst.naamw. (m.) Uitspraak: [ˈmonitɔr] Verbuigingen: -s, -toren (meerv.) |
apparaat waarop je kunt zien wat een ander apparaat erop projecteert Synoniem: beeldscherm
|
|
aan de monitor liggen
|
(verbonden zijn aan een apparaat dat je hartslag registreert en weergeeft)
|
|
mond - stuk
het -woord mondstukken |
` gedeelte van een blaasinstrument, sigaret enz. dat in de mond gehouden wordt
|
|
een goed mondstuk hebben
|
(=goed kunnen spreken)
|
|
Hou je mond!
|
(Zwijg!)
|
|
met je mond vol tanden staan
|
(ineens verlegen zijn en niet weten wat je moet zeggen)
|
|
een grote mond hebben
|
(brutaal zijn)
|
|
niet op je mondje gevallen zijn
|
(goed voor jezelf kunnen opkomen)
|
|
beter hard geblazen dan de mond gebrand.
|
(=het is beter dat men zich inspant dan dat er door slordigheid of luiheid iets fout gaat)
|
|
bij nacht zijn alle katjes grauw en alle mondjes even nauw
|
(=als het erop aankomt zijn we allen gelijk)
|
|
bitter in de mond maakt het hart gezond
|
(=ook wat minder aangenaam is, kan gezond of goed zijn)
|
|
dat gaat zo tussen neus en mond
|
(=dat gebeurt in een verloren ogenblik)
|
|
dat ligt hem in zijn mond bestorven
|
(=daar spreekt hij veel over)
|
|
de gebraden duiven vliegen hem in de mond
|
(=krijgt alles zonder er moeite voor te doen)
|
|
de gebraden duiven vliegen niemand in de mond.
|
(=iemand die luxe wil zal er voor moeten werken)
|
|
de mond roeren
|
(=van zich laten horen, spreken)
|
|
de mond snoeren
|
(=tot zwijgen brengen)
|
|
de mond vol hebben van
|
(=over bijna niets anders praten)
|
|
de ochtendstond/morgenstond heeft goud in de mond
|
(=door vroeg te beginnen kan men meer werk verrichten.)
|
|
de woorden uit de mond halen/nemen
|
(=zeggen wat de ander ook net wou zeggen)
|
|
een goed mondstuk hebben
|
(=goed kunnen spreken)
|
|
een mond als een hooischuur
|
(=een grote of erg brutale mond)
|
|
een veer van zijn mond kunnen blazen
|
(=nog niet totaal uitgeput zijn)
|
|
een vuile mond geven
|
(=uitschelden)
|
|
er is nog nooit een kok gevonden die koken kan voor alle monden.
|
(=je kunt het niet iedereen naar de zin maken.)
|
|
er zijn mond niet aan vuil maken
|
(=er niets over willen zeggen)
|
|
ergens de mond vol van hebben
|
(=praten over de zaken die iemand bezighouden)
|
|
gebraden duiven vliegen niemand in de mond
|
(=je krijgt niets zomaar (zonder er enige moeite voor te doen))
|
|
geen blad voor de mond nemen
|
(=precies zeggen hoe er over iets gedacht wordt)
|
|
geen mond open doen
|
(=niets zeggen)
|
|
geen veer van de mond kunnen blazen
|
(=heel zwak zijn, heel arm zijn)
|
|
het brood uit de mond nemen/stoten
|
(=de kostwinning ontnemen)
|
|
het smelt als boter in de mond
|
(=(van eten) het is erg mals)
|
|
het water loopt hem in de mond
|
(=hij heeft er heel veel trek in.)
|
|
hij kan goed zijn mondje roeren.
|
(=hij zorgt er goed voor dat zijn mening wordt gehoord.)
|
|
iemand de brokken in de mond tellen
|
(=iemand iets helemaal niet gunnen)
|
|
iemand de mond snoeren
|
(=iemand verbieden iets te zeggen / tot zwijgen brengen)
|
|
iemand de pap in de mond geven
|
(=iemand een gemakkelijke oplossing zomaar aanbieden)
|
|
iemand de woorden uit de mond halen
|
(=voor een ander spreken)
|
|
iemand het brood uit de mond nemen/stoten
|
(=iemand het onmogelijk maken om in eigen inkomen te kunnen voorzien)
|
|
iemand honing om de mond smeren
|
(=tegen iemand aardige dingen zeggen/vleien om iets gedaan te krijgen)
|
|
iemand iets in de mond geven
|
(=iemand de mening van een ander laten geven in plaats van de eigen mening)
|
|
iemand naar de mond praten
|
(=vleien en vriendelijk zijn om iets gedaan te krijgen)
|
|
iets uit zijn mond sparen
|
(=iets niet opeten)
|
|
los in de mond zijn
|
(=zichzelf goed kunnen uitdrukken en gedachten kunnen verwoorden.)
|
|
je moet een gegeven paard niet in de mond kijken
|
(=je moet niet te kritisch zijn over cadeaus, of koopjes)
|
|
met de mond vol tanden staan
|
(=niet weten wat je moet zeggen / ergens versteld van staan)
|
|
met twee monden praten
|
(=jezelf tegenspreken in verschillende situaties, niet eerlijk zijn)
|
|
met zijn mond vol tanden staan
|
(=niet kunnen antwoorden/reageren op een netelige vraag.)
|
|
niet op zijn mondje gevallen zijn
|
(=precies duidelijk maken hoe iemand over iets denkt)
|
|
overal zijn mond insteken
|
(=overal pratend willen tussenkomen)
|
|
waar het hart vol van is, loopt/vloeit/stroomt de mond van over
|
(=waar men heel erg mee bezig is, daar wil men over praten.)
|
|
met een mond vol tanden staan
|
(=niet weten wat te zeggen.)
|
|
iemand een vuile mond geven
|
(=iemand uitschelden)
|
|
zij is niet op haar mondje gevallen
|
(=zij is goed in staat om zich met woorden te verdedigen. Zij praat veel.)
|
|
zijn mond gaat als een lazarusklep
|
(=hij spreekt altijd)
|
|
zijn mond voorbij praten
|
(=meer zeggen dan dat er gezegd mag worden en/of het verklappen van een geheim)
|
|
één momentje alstublieft
|
(even wachten alstublieft)
|
|
op een gegeven moment
|
(op een tijdstip waarvan het niet belangrijk is wanneer het precies was of zal zijn)
|