• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/258

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

258 Cards in this Set

  • Front
  • Back
iem. tot een mythe maken
make a legend of sb
een misterieus antwoord
a mysterious answer
het werd helemaal nog mysterieuzer
things become more and more mysterious
mwah
all right
I suppose so
trek in een borrel? mwah, vooruit
care for a drink? oh, all right
een muziekje opzetten
play a bit of music
een muziekinstrument bespelen
play a musical instrument
hij is met de muziek mee
he's gone with the wind
muurvast komen te zitten
get completely stuck
besprekingen zitten muurvast
the talks have reached total deadlock
een dragende muur
a supporting wall
a gemeenschappelijke muur
a common/party wall
tegen de muren praten
talk to the wall
iem. tegen de muur zetten
stand sb up against the wall
tussen vier muren zitten
be behaind bars
de muren hebben hier oren
the walls have ears here
een schilderij van de muur halen
take a painting down
een muurtje vormen/opstellen
make/line up a wall
de muts staat hem niet goed, zijn muts staat(hem) verkeerd/verdraaid
he get out of bed on the wrong side this morning
iem. blij maken met een dooie mus
get all excited about nothing in particular
mus
sparrow
گنجشگ خانگی
de mussen vallen (van de hitte) van het dak
it is a real scorcher
it is like an oven
murw
tender
soft
mellow
iem. murw maken
break sbs spirit
bring sb to his knees
muntiworp wachten tot ...
insert money and wait until ...
zij hebben het op mijn leven gemunt
they are after my life
het op iem. gemunt hebben
have it in for sb
be down on sb
be out for sbs blood
muizen vangen
catch mice
als de kat van huis is, dansen de muizen(op tafel)
when the cat is away the mise will play
ik heb er een muisje ven horen piepen
a little bird told me
dat muisje zal een staartje hebben
this won't be end of it
iem. aan zijn mouw trekken
pull sbs sleeve
ergens een mouw aan weten te passen
find a solution for
wat mot je van me?
what do you want from me?
het succes motiveert mij om door te gaan
success gives me the incentive to carry on
iem. motiveren voor iets
motivate sb into doing sth
ze hebben mot
they have fallen out with each other
zocht je soms mot?
do you want to make sth of it?
morsen
make a mess of sth
spill(melk,water)
je morst op je pak
you have spilled sth on your suit
koffee op het kleed morsen
spill coffe on the carpet
wijn inschenken zonder te morsen
pour wine without spilling
het kind zit te morsen met zijn eten
the child is messing around with his food
ja, morgen brengen
not likely!
no way!
morgen kan ook nog
I will do it tomorrow
ik doe het morgen meteen
I'll do it first thing tomorrow
we hebben tot morgen de tijd
tomorrow will do
vandaag of morgen
one of these days
heden rood morgen dood
here today and gone tomorrow
heden ik, morgen gij
today you, tomorrow me
tegen de morgen heeft het gevroren
it froze around daybreak
stel niet uit tot morgen, wat gij heden doen kunt
never put off till tomorrow what you can do today
wat een mop
what a joke
als je nu niet ophoudt, began ik een moord
if you do not stop now I'll kill you
waar heb je dat moois gekocht?
where did you buy such a nice one?
dat is ook wat moois!
that is a pretty business
dat is helemaal wat moois
now that sure is nice
mooi dat ze niet wilde komen
trust her not to come
mooi niet,mooi van niet
surely not
ik zit er maar mooi mee
I am landed/saddled with it
dat kun je wel mooi vergeten
you can jolly well forget it
de lucht is mooi helder
the sky is beautiful and clear
je hebt mooi praten
it is all very well for you to talk
monster
sample
نمونه
gratis monster
free sample
koop op monster
sale by sample
het zijn niet alle monniken, die kappen dragen
you can not judje a book by its cover
gelijk manniken, gelijk kappen
what is sauce for the goose is sauce for the gander
hij is niet op zijn mondje gevallen
he gives as good as he gets
een aardig mondje Frans spreken
speak quite good French
ogen open en mondje dicht
pay attention and keep quiet
een mond als een hooischuur hebben
have a large mouth
bij monde van
through
from
doe je mon dan open
say sth
ik heb het uit zijn eigen mond
I heard it from his own lips
heb je geen mond?
haven't you got a tongue in your head?
geen mond opendoen
never open your mouth
hij kan zijn grote mond niet houden
he can't keep his big mouth shut
hij is wat los in de mond
he doesn't watch what he is saying
dat woord ligt hem in de mond bestorven
he is always saying that word
met open mond naar iets kijken
stare at sth
iem. de mond snoeren
silence sb
die de wijd gaapet, verstuikt de mond
grasp all, lose all
op het allerlaatste moment
at the very last momen/minute
een moment dacht ik dat...
for a moment I thought that...
net op dit moment
just now
daar heb ik geen moment aangedacht
it never occurred to me
wat mag het zijn?
can i help you?(in shop)
what will you have?(in restaurant)
hij mag er zijn
he has got what it takes.
he is a big guy.
he is busy.
dat mocht je willen
you'd like that.wouldn't you?
het mocht wat
so what!
it does not mean a thing
dat mag dan zo zijn, maar...
that is as maybe,but...
er mag hier niet gerookt worden
you are not allowed to smoke here
mag die tv aan?
can I turn the TV on?
wat moet ik beginnen zonder jou?
what would I do without you?
moeten jullie niet eten?
don't you want to eat?
wie moest je hebben?
who did you wantto speek to?
wat moet je?
what do you want?
wat moet dat?
what does this mean?
what is all this about?
what is going on here?
wat moest hij van jou?
what did he want from you?
wat moeten jullie hier?
what are you ding here?
wat moet dat speelgoed hier?
what are those toys doing here?
moest (je) dat nou (doen)?
did you really have to do that?
ik moet er niets van hebben
I dont want to know
moet je dat beslist kwijt?
must you say/write that?
moet u nog ver (gaan)?
do you still have far to go?
of het moest zijn...
unless it be ...
dat moet je nog eens doen(als je durft)
just you do that again (if you dare)
hij moet eraan
his hours has come
ik moet (zo) nodig
I've got to go
hoe moeten we nu verder?
where do we go from here?
je moest eens weten...
if only you knew...
dat moet je(zelf) weten
it is up to you
wat moet dat voorstellen?
whats that supposed to be?
dat gaat je geen moer aan
thats none of your business
daar schiet je geen moer mee op
that does not help you a bit
dat kan me geen (ene) moer schelen
I do not give a fuck
iets naar zijn moer helpen
mess sth up
fuck sth up
de mis aan de muur plakken
(=niet naar de mis gaan (verzuimen))
een muur van onbegrip.
(=een hardnekkig gebrek aan begrip.)
een muurbloempje zijn.
(=stil en teruggetrokken zijn.)
het kastje bij het muurtje laten blijven
(=de dingen niet gaan overdrijven)
iemand van het kastje naar de muur sturen
(=iemand voor niets heen en weer laten lopen)
men kan niet door een muur lopen, behalve als er een deur in zit
(=dingen kunnen alleen gedaan worden als er een reële kans toe is.)
met de kop door de muur willen
(=het onmogelijke willen)
met de kop tegen de muur lopen
(=nutteloos geweld gebruiken)
met de rug tegen de muur staan
(=geen kant op kunnen, hooguit een laatste uitweg)
met het hoofd tegen de muur lopen
(=het onmogelijke trachten te bereiken / mislopen)
(= try to reach the impossible / miss)
tegen de muur zetten
(=doodschieten)
uit de muur eten
(=fast-food eten)
van het kastje naar de muur sturen
(=steeds weer naar een andere instantie of loket doorsturen, zonder iemand werkelijk te helpen.)
blij met een dode mus
(=blij met iets waardeloos)
de mussen vallen (dood) van de daken.
(=het is snikheet.)
iemand blij maken met een dode mus
(=iemand iets goeds in het vooruitzicht stellen, dat uiteindelijk waardeloos zal blijken te zijn)
zich blij maken met een dode mus
(=met een kleinigheid (een waardeloos iets)blij zijn)
zijn kruit op de mussen verschieten
(=zijn woorden verspillen)
ergens munt uit slaan
(ergens voordeel uit halen)
iemand met gelijke munt terugbetalen
(iemand op dezelfde vervelende manier behandelen als hij jou behandelde)
in een mum van tijd
(heel snel) `Ze was in een mum van tijd weer terug.`
als de kat van honk is dansen de muizen op tafel
(=als er geen toezicht is, doen de ondergeschikten hun zin)
als katten muizen, mauwen ze niet.
(=wanneer je aan het eten bent, praat je niet zoveel.)
de muizen sterven er voor de kast
(=het is er armoe troef)
katjes die muizen miauwen niet
(=tijdens het eten wordt er veel minder gesproken)
met spek vangt men muizen
met veel vrijgevigheid kan men iedereen overhalen)
muizenissen in het hoofd
(=zorgen)
er een muisje van hebben horen piepen
(=er iets van gehoord hebben)
dat muisje heeft een staartje
(=dat heeft gevolgen)
als een muis zo stil
heel stil
een muisje met een staartje
iets wat meer nasleep heeft dan men verwachtte
muf
bijv.naamw.Uitspraak: [mʏf]
(van de lucht in een kamer) een beetje vies Voorbeeld: `Het ruikt hier muf, zet eens een raam open.`
Synoniem: bedompt;<> fris
mouw
zelfst.naamw.Uitspraak: [mɑu]
Verbuigingen: -en (meerv.)
deel van een kledingstuk dat om je arm zit Voorbeeld: `een overhemd met korte mouwen`
het motto
zelfst.naamw.Uitspraak: [ˈmɔto]
Verbuigingen: -'s (meerv.)
korte zin waarmee je precies zegt wat je belangrijk vindt Voorbeeld: `een actie onder het motto: 'red de zeehond'`
iets uit de mottenballen halen
(iets weer gaan gebruiken)
wat mot je van me?
whaddýouwant from me?
het motief
zelfst.naamw.Uitspraak: [moˈtif]
Verbuigingen: -tieven (meerv.)
1) reden waarom je iets doet Voorbeeld: `het motief voor zijn daad`

2) tekeningetje dat steeds wordt herhaald in een ontwerp Voorbeeld: `bloemetjesmotief`
de motie
zelfst.naamw. (v.) Uitspraak: [ˈmo(t)si]
Verbuigingen: -s (meerv.)
formeel voorstel aan de deelnemers aan een vergadering Voorbeeld: `stemmen over een motie`
mot
zelfst.naamw.Uitspraak: [mɔt]
Verbuigingen: -ten (meerv.)
ruzie
Voorbeeld: `mot hebben met de buren`
zocht je soms mot?
do you lokk for trouble?
weten waar Abraham de mosterd haalt.
(=weten hoe iets in zijn werk gaat; dingen goed snappen.)
ook van de mosterd eten
(=veel geld aan iets verliezen)
mosterd na de maaltijd
(=een oplossing die te laat komt)
iemand door de mosterd halen
(=op duidelijke wijze te horen krijgen wat iemand fout gedaan heeft)
door de mosterd halen
(=op een harde manier terechtwijzen)
het mos
zelfst.naamw.Uitspraak: [mɔs]
Verbuigingen: -sen (meerv.)
groene plant die meestal in pollen groeit Voorbeeld: `mosgroen`
een rollende steen vergaart geen mos.
(=iemand die slechts kort ergens werkzaam is komt niet vooruit)
de ochtendstond/morgenstond heeft goud in de mond
(=door vroeg te beginnen kan men meer werk verrichten.)
geen zorgen voor de dag van morgen
(=maak je nu nog niet druk over mogelijke toekomstige problemen.)
geen zorgen voor morgen, elke dag heeft genoeg aan zijn eigen kwaad.
(=de moeilijkheden van vandaag zijn genoeg om je zorgen over te maken)
heden ik morgen gij
(=oud grafschrift: gedenk, lezer, dat jij ook zal sterven)
heden in hoogheid verheven morgen onder de aarde
(=vandaag nog heel belangrijk, maar morgen misschien al dood)
kom ik er vandaag niet dan kom ik er morgen
(=ik doe het wel op mijn gemak)
morgen als kaatje verjaart
(=nooit , dat stel ik liever uit)
morgen brengen
(=dat geloof je toch zelf niet! dat doe ik beslist niet!)
morgen des levens
(=de jeugd)
morgen gaat het beter.
(=als het vandaag niet zo best is gegaan...)
morgen komt er weer een dag
(=niet zo haastig, morgen kan het ook nog)
morgenrood/avondrood brengt water in de sloot
(=na een rode morgen- of avondlucht komt regen)
stel niet uit tot morgen, wat je vandaag doen kunt
(=doe de dingen vandaag als het mogelijk is.)
een mop met een baard
(=een oude mop)
het moreel
zelfst.naamw.Uitspraak: [moˈrel]
I geestelijke toestand in een moeilijke situatie Voorbeeld: `Het moreel van de troepen is heel goed.`


II moreel
bijv.naamw.Uitspraak: [moˈrel]

wat te maken heeft met ideeën over goed en slecht Voorbeeld: `morele bezwaren tegen het doden van dieren`
een dubbele moraal hebben
(een vergelijkbare situatie heel anders beoordelen)
de moraal van dit verhaal...
(wat je hieruit kunt leren...)
de moraal
zelfst.naamw. (v.) Uitspraak: [moˈral]
ideeën over goed en slecht
moord
zelfst.naamw.Uitspraak: [mort]
Verbuigingen: -en (meerv.)
het opzettelijk doden van iemand Voorbeeld: `een moord plegen`
moord en brand schreeuwen
(hard schreeuwen om aandacht te trekken)
er komt moord en doodslag van
(=het komt tot grote problemen)
het moois ervan afkijken
zo lang kijken dat men het mooie er niet meer van ziet
schelen zijn de mooisten niet, maar ze worden wel het meest aangekeken
(=als relativerend antwoord wanneer men zegt dat ze het niets kan schelen.)
aan de rand van het ravijn bloeien de mooiste bloemen
(=de beste resultaten dragen tegelijkertijd de grootste risico's)
monumentenzorg
(overheidsdienst die zorgt voor historische gebouwen)
het monument
zelfst.naamw.Uitspraak: [monyˈmɛnt]
Verbuigingen: -en (meerv.)
beeld of gebouw dat uit het verleden stamt of dat je herinnert aan iets uit het verleden Voorbeeld: `oorlogsmonument`
monteren
werkw.Uitspraak: [mɔnˈterə(n)]
Verbuigingen: monteerde (verl.tijd enkelv.)
wat bij elkaar hoort aan elkaar vastmaken Voorbeeld: `tien procent korting als u het schuurtje zelf monteert`
een film monteren
(de opnamen in de goede volgorde tot één geheel maken)
het monster
zelfst.naamw.Uitspraak: [ˈmɔnstər]
Verbuigingen: -s (meerv.)
1) groot en griezelig wezen Voorbeeld: `een veelkoppig monster uit een sprookje`

2) klein beetje of stukje als voorbeeld of om te onderzoeken Voorbeeld: `een bloedmonster nemen`
de monnik
zelfst.naamw. (m.) Uitspraak: [ˈmɔnək]
Verbuigingen: -en (meerv.)
man die in een klooster woont religion
zoiets is monnikenwerk
(=een saaie, harde, langdurige taak. / Een taak waar heel veel geduld bij komt kijken.)
het zijn niet allen monniken die kappen dragen
(=niet het uiterlijk vertoon bewijst iemands vaardigheid)
gelijke monniken gelijke kappen
(=mensen van gelijke overtuiging vertonen een vergelijkbaar gedrag)
de kap maakt de monnik niet
(=aan het uiterlijke kan men het innerlijke niet beoordelen)
de monitor
zelfst.naamw. (m.) Uitspraak: [ˈmonitɔr]
Verbuigingen: -s, -toren (meerv.)
apparaat waarop je kunt zien wat een ander apparaat erop projecteert Synoniem: beeldscherm
aan de monitor liggen
(verbonden zijn aan een apparaat dat je hartslag registreert en weergeeft)
mond - stuk
het -woord
mondstukken
` gedeelte van een blaasinstrument, sigaret enz. dat in de mond gehouden wordt
een goed mondstuk hebben
(=goed kunnen spreken)
Hou je mond!
(Zwijg!)
met je mond vol tanden staan
(ineens verlegen zijn en niet weten wat je moet zeggen)
een grote mond hebben
(brutaal zijn)
niet op je mondje gevallen zijn
(goed voor jezelf kunnen opkomen)
beter hard geblazen dan de mond gebrand.
(=het is beter dat men zich inspant dan dat er door slordigheid of luiheid iets fout gaat)
bij nacht zijn alle katjes grauw en alle mondjes even nauw
(=als het erop aankomt zijn we allen gelijk)
bitter in de mond maakt het hart gezond
(=ook wat minder aangenaam is, kan gezond of goed zijn)
dat gaat zo tussen neus en mond
(=dat gebeurt in een verloren ogenblik)
dat ligt hem in zijn mond bestorven
(=daar spreekt hij veel over)
de gebraden duiven vliegen hem in de mond
(=krijgt alles zonder er moeite voor te doen)
de gebraden duiven vliegen niemand in de mond.
(=iemand die luxe wil zal er voor moeten werken)
de mond roeren
(=van zich laten horen, spreken)
de mond snoeren
(=tot zwijgen brengen)
de mond vol hebben van
(=over bijna niets anders praten)
de ochtendstond/morgenstond heeft goud in de mond
(=door vroeg te beginnen kan men meer werk verrichten.)
de woorden uit de mond halen/nemen
(=zeggen wat de ander ook net wou zeggen)
een goed mondstuk hebben
(=goed kunnen spreken)
een mond als een hooischuur
(=een grote of erg brutale mond)
een veer van zijn mond kunnen blazen
(=nog niet totaal uitgeput zijn)
een vuile mond geven
(=uitschelden)
er is nog nooit een kok gevonden die koken kan voor alle monden.
(=je kunt het niet iedereen naar de zin maken.)
er zijn mond niet aan vuil maken
(=er niets over willen zeggen)
ergens de mond vol van hebben
(=praten over de zaken die iemand bezighouden)
gebraden duiven vliegen niemand in de mond
(=je krijgt niets zomaar (zonder er enige moeite voor te doen))
geen blad voor de mond nemen
(=precies zeggen hoe er over iets gedacht wordt)
geen mond open doen
(=niets zeggen)
geen veer van de mond kunnen blazen
(=heel zwak zijn, heel arm zijn)
het brood uit de mond nemen/stoten
(=de kostwinning ontnemen)
het smelt als boter in de mond
(=(van eten) het is erg mals)
het water loopt hem in de mond
(=hij heeft er heel veel trek in.)
hij kan goed zijn mondje roeren.
(=hij zorgt er goed voor dat zijn mening wordt gehoord.)
iemand de brokken in de mond tellen
(=iemand iets helemaal niet gunnen)
iemand de mond snoeren
(=iemand verbieden iets te zeggen / tot zwijgen brengen)
iemand de pap in de mond geven
(=iemand een gemakkelijke oplossing zomaar aanbieden)
iemand de woorden uit de mond halen
(=voor een ander spreken)
iemand het brood uit de mond nemen/stoten
(=iemand het onmogelijk maken om in eigen inkomen te kunnen voorzien)
iemand honing om de mond smeren
(=tegen iemand aardige dingen zeggen/vleien om iets gedaan te krijgen)
iemand iets in de mond geven
(=iemand de mening van een ander laten geven in plaats van de eigen mening)
iemand naar de mond praten
(=vleien en vriendelijk zijn om iets gedaan te krijgen)
iets uit zijn mond sparen
(=iets niet opeten)
los in de mond zijn
(=zichzelf goed kunnen uitdrukken en gedachten kunnen verwoorden.)
je moet een gegeven paard niet in de mond kijken
(=je moet niet te kritisch zijn over cadeaus, of koopjes)
met de mond vol tanden staan
(=niet weten wat je moet zeggen / ergens versteld van staan)
met twee monden praten
(=jezelf tegenspreken in verschillende situaties, niet eerlijk zijn)
met zijn mond vol tanden staan
(=niet kunnen antwoorden/reageren op een netelige vraag.)
niet op zijn mondje gevallen zijn
(=precies duidelijk maken hoe iemand over iets denkt)
overal zijn mond insteken
(=overal pratend willen tussenkomen)
waar het hart vol van is, loopt/vloeit/stroomt de mond van over
(=waar men heel erg mee bezig is, daar wil men over praten.)
met een mond vol tanden staan
(=niet weten wat te zeggen.)
iemand een vuile mond geven
(=iemand uitschelden)
zij is niet op haar mondje gevallen
(=zij is goed in staat om zich met woorden te verdedigen. Zij praat veel.)
zijn mond gaat als een lazarusklep
(=hij spreekt altijd)
zijn mond voorbij praten
(=meer zeggen dan dat er gezegd mag worden en/of het verklappen van een geheim)
één momentje alstublieft
(even wachten alstublieft)
op een gegeven moment
(op een tijdstip waarvan het niet belangrijk is wanneer het precies was of zal zijn)