Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
44 Cards in this Set
- Front
- Back
Keep me posted |
منو در جریان بدار |
|
I 'll keep you posted |
در جریان میدارمت |
|
Don't fool yourself |
خودتو گول نزن |
|
You are fooling yourself |
داری خودتو گول میزنی |
|
Don't get carried away |
جو گیر نشو |
|
I got carried away |
جو گیر شدم |
|
Get/ be carried away |
جو گیر شدن |
|
Make up your mind |
تصمیمتو بگیر |
|
Haven't l seen you before? |
قبلا شما رو ندیدم |
|
Get out of my sight |
از جلو چشمم دور شو گم شو |
|
I'm in a bit of hurry |
یه کم عجله دارم |
|
I'm in no hurry |
عجله ای ندارم |
|
Don't sell yourself short |
خودتو دست کم نگیر/ ارزش خودتو پایین نیار |
|
You sell yourself short |
خودتو دست کم گرفتی |
|
I can't figure it out |
نمی فهمم |
|
You don't have the guts |
جراتش نداری |
|
Keep/stay in touch |
در تماس باش |
|
Don't sweat it |
نگران نباش/ سخت نگیر |
|
Don't make a big deal out of it |
الکی بزرگش نکن/ از کاه کوه نساز |
|
It doesn't make sense |
معنی نمیده/ با عقل حور در نمیاد |
|
It doesn't make sense to me |
برای من قابل فهم نیست/ معنی نداره برام |
|
You are driving me crazy |
داری دیوونم میکنی |
|
No big deal |
زیاد مهم نیست |
|
I'm so stressed out |
خیلی استرس دارم |
|
To be stressed out |
استرس داشتن |
|
No such luck |
شانسم کجا بود |
|
I have no luck |
شانس ندارم |
|
You have got this |
از پسش بر میای/ تو میتونی |
|
I'm speechless |
زبونم بند اومده , واقعا نمیدونم چی بگم |
|
Hop in |
بپر بالا/ سوار شو |
|
Hop in back |
بپر عقب |
|
Don't be mean |
بدجنس نباش |
|
Suck it up |
مدارا کن/ تحمل کن |
|
I mean it/ I meant it |
جدی میگم/ جدی گفتم |
|
I used to it |
بهش عادت دارم |
|
Tom is used to noise |
به سرو صدا عادت دارد |
|
I'm used to getting up early |
Be/ get used to ( n/ ing) |
|
Watch your mouth |
مواظب حرف زدنت باش |
|
Its worth a try/ shot |
به امتحانش میارزه |
|
I can't help it |
دست خودم نیست/ نمی تونم خودمو کنترل کنم |
|
I can't stand it |
نمی تونم تحمل کنم |
|
Look on the bright side |
نیمه پر لیوان ببین |
|
Get to the point |
برو سر اصل مطلب |
|
Put yourself in my shoes |
خودتو بدار جای من |