• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/119

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

119 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ir a dormir
ir a la piltra
un/a novio/a no muy serioso/a
un/a ligue
impresionante
alucinante, flipante
hace muy frío
hace un frío que te pela (expresión solamente para frío)
o
hace un frío que te mueres
hace un frío que te cagas
no entendí nada
no entendí ni papa
no entendí un carajo
pasarselo muy bien (3)
pasarselo de puta madre
pasarselo pipa
pasarselo de coña
side job
sacarse unas pelas
mucho dinero
un pastón
estar muy harto/molestado de
estar hasta (los huevos/la coronilla/las narices/el moño) de
shove it up your ass
meterselo por el culo
¡Shit!
¡Me cago en (diez/Dios/tus muertos/la hostia/etc.)!
molestar a alguien (2)
tocarle (las pelotas/los huevos/los cojones)
fastidiar
chisme (2)
cotilleos
cotillar
información de "quién es quién", etc.
fichas
el sentimiento de "mariposas en el estomago"
un subidón
el sentimiento de supersueño
un bajón
be "crazy for" someone
tener/volver loco a
filosofia de vida
lema
descontrolado
defase
irse
largarse
un chic@ peligroso, agresivo
un/a macarra
alguien que hace vandalismo
un/a gamberro
cuerpo increíble
cuerpo de infarto
(infarto - heart attack)
swoon
rinderse a sus pies
turn-on
ponerse cantidad
arrogante (2)
sobrado
(ir de sobrado, ir de guapo)
look down on
mirar a los demás por encimo del hombro
nerd
empollón/a
seco, difícil (persona)
borde
bossy
mandón/a
poder comprometer
saber ceder
le encanta salir de fiesta (3)
juerguista
marchosa
fiestera
tímido/a
cortado
no tímido/a
lanzado/a
caerse muy bien
darse/meterse una hostia/leche/piña
make out (2)
morrearse con
darse un morreo con
nag
darle el coñazo
comer
papear
darte un golpe
soltarse/pegarse/darse una hostia
reír mucho (4)
partirse
partirse de (risa/el culo/el pecho)
tener problemas
meterse en lios/marrones/movidas
screw up (1)
fuck up (3)
hacer una locura
joderla/cagarla/fastidiarla
enfadarse (3)
cabrearse/mosquearse/chinarse
estar en las nubes
estar en la luna/en la parra/en Bavia
cocaina
farlopa
emocionar, punto de llorar
saltar la lagrimilla
to show off
fardar de
un cliente de
un fijo de
squatter
okupa
ser un lider/trendsetter
llevar la voz cantante
descubrir alguien haciendo algo mal
pillar a alguien
apetecerle
darle la gana
to have high standards
tener el listón muy alto
¡fuck it, ...!
¡Qué coño, ...!
no me apetece (su cuerpo, etc.)
no me va __
un poquito
un pelín
comer o beber demasiado
ponerse morado
ser muy guapo/a
estar bueno/a
ser un/a cañon
estar como un/a cañon/un tren/un queso
to be broke
estar sin blanca
bromear (5)
estar de coña
vacillar
hacer el ganso/el touto/el pajaro
cositas no importantes
chorradas
tonterías
gillipolleces
pegar a alguien
soltarle una hostia a alguien
chillear en algún sitio
apalancarse
give good vibes to
darle buen rollo a
stubborn
cabezón
personas que se entienden muy bien
compenetrados
pensar en las mismas cosas
darle vueltas
knight in shining armor
príncipe azul
to go off-course
ir viento en popa
chaqueta rockero
chupas de cuero
bellbottoms
pitillos ajustados
ponerse hecho/a fiera
enfadarse mucho
afuera de normal
patito feo
chick
chavala
fuck wildly
hacer el salto de tigre
hace mal tiempo
hace un día de perros
to be in withdrawal of
tener mono de
una persona muy lista
un lince
un hombre con mucha experiencia de vida
un zorro viejo
una persona que trabaja mucho con constancia
una hormiguita
recordar todo
recordar ___ con pelos y señales
cruzar las cables
rayarse
molestarse
reventarse
two of a kind
tal para cual
pareja sin casar
pareja de hecho
estar loco (animal)
estar como una cabra
babysit
hacer de canguro
hablar muchisimo (animal)
ser un loro
be clingy
ser una lapa
chicken (whatre you, chicken?)
una gallina
get goosebumps (erizar)
ponerse el piel/la carne de gallina
just in case
por si las moscas
tener ideas absurdos
tener la cabeza llena de pájaros
speedy
espídico
a chuckle
carcajada
no está de moda
ya no se lleva
get hiiiiiiiiiigh
colocar
drag (of a cig)
calada
to cling
colgarse de alguien
canción alucinante
temazo
rockin'
cañeras
tener mucho exito (2)
arrasar
tocar techo
preteen
nena
damn = darn
puto = ____
puñetero
dude seriously? cmon.
ya te vale
novio/a (joventil)
chorbo/a
gordito/a
fondón(a)
sin dormir
de empalmada
estar "done up" para un presentación/ocasión superformal
estar hecho un pincel
faggot
marica
coger el autobús
pillar el buseto
en voz muy alto
a grito pelado
el frío
la rasca
scope it out
echar un vistazo
¡Qué fuerte!
¡Qué caña!
darse cuenta de
coscarse de
psafe
segurata
cómico
cachondo
palabra vulgar
taco