• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/224

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

224 Cards in this Set

  • Front
  • Back

شخصیت طراحی شده (کاغذی-کارتونی)

Le personage du papier

مجسمه برنزی

Sculpture en bronz

ژست گرفتن

Prendre la pose

خنده دار

Rigolote

شوخ طبعی

L'humour

آرام/شاد

Serein

به آن نیاز داریم

On en a besoin

لطیفه، جوک

Gags

دگرگون کردن/تغییر دادن

Décalés

پنجه

La griffe

افتتاح کردن/ بازگشایی کردن

Inaugurer

در هوا آزاد

En plein air

غیرمنتظره

Inattendu

ویرانی

La désespérance

خرابی

La désespérance

غم، غصه، اندوه

La désespérance

وجدان (خلوت درونی)

Le Repli

ناامیدی

La désespérance

تقریبا

Depuis bientôt

پدیده

Un phénomène

نشر

Édition

کپی

Exemplaire

گربه

Félin

چروک

Une ride

قابل شناسایی

Identifiable

تقریبا

Quasi

تاثیرگذار

Efficace

بی نقص

Immauble

به ساخت مجسمه ختم شد

Il termine en sculpture

خاک رس

Glaise

مدرک / اثبات

La preuve

پیاده رو

Le trottoir

سرزمین مادری

La Terre natale

افتتاحیه

L'inauguration

شوخ طبع بودن

Avoir (le sens) de l'humour

(مزاج) ناخوش، بیمارگون

Humour noir

(چشم) آبکی، آبگونه ای

Humour aqueuse

سر دماغ بودن، خوش مشرب بودن

Être de bon humeur

بدخلقی، بداخلاقی کردن

Être de mauvaise humeur

دمدمی مزاج بودن

Avoir l'humeur vive

با خشم، با عصبانیت

Mouvement d'humeur


Avec humeur

به آرامی

Sereinement

به جلو یا عقب حرکت دادن، راندن

Décaler

دگرگون کردن، تغییر دادن

Décaler

تغییر (زمان) ساعت

Décaler l'heure

سخنرانی افتتاحیه

Discours d'inauguration

اولین (نخستین) سفر

Voyage inaugural

در زمان کرونا

En temps de Covid

تصدیق ها

Les affirmations

کارتون

Bande dessinée

باید درمانی را شروع کرد

Il faut prendre un traitement

ظاهرا هوا خیال گرم شدن دارد

Le temps promet de la chaleur

(محاوره) شروع خوبی است!

Ça promet!

به خود قول (وعده) چیزی را دادن

Se promettre q.q.ch

بسیار خوش آتیه

Plein de promesse

تعهد تجاری، تعهد خرید

Promesse d'achat

شخص بسیار علاقه مند به کامپیوتر و دنیای دیجیتال

Geek

تربیت کردن، پرورش دادن

Éduquer

بی تربیت ، کسی که بد بار آمده است

Mal éduqué

حوزه فعالیت

S'ecteur d'activité

لغزش ناپذیری، خطا ناپذیری

Infaillibilité

مصون از خطا و اشتباه، لغزش ناپذیر

Infaillible

او به تبهکاری (جنایتکاری) مشهور است

Il a la réputation d'être cruel

کسی را به خاطر شهرتش شناختن

Connaître q.q.un de réputation

برای خود آبرو و شهرت ایجاد کردن

Se faire une réputation

بسیار مشهور بودن، شهرت خوبی داشتن

Jouir d'une bonne réputation

(گرما-صدا) بیرون دادن

Émettre

(دود) انتشار دادن

Émettre

(گرما) ساطع کردن

Émettre

(نظر-خواسته) بیان کردن

Émettre

(تلگراف-تلفن) فرستادن، منتقل کردن

Émettre

پخش کردن، شدن

Émettre

(چک-اسکناس) انتشار دادن

Émettre

به طور معتبر، قطعی

Authentiquement

معتبر، رسمی، قطعی

Authentique

معتبرسازی، موثق سازی

Authentification

رسمیت، اعتبار بخشیدن، قانونی کردن

Authentificier

منفجر کردن، ترکاندن

Faire explosion

مشتریان بسیاری به دست آورد

Se créer une clientèle

دردسر (مشکل) ایجاد کردن

Créer des ennuis

روابط خانوادگی

Lien de parenté

روابط فامیلی، خویشاوندی

Lien de famille

رابطه دوستی

Lien d'amitié

خرخون

Geek

مجازی

Virtuelle

جزو چیزی بودن

Fait partie

انقلابی، با خشونت عمل کردن

Révolution

هنر دیجیتال

L'art numérique

محرمانه، سری

Confidentiel

سازنده، تشکیل دهنده

Formateur

قابل تائید

Verifiable

زنجیره بلوکی (مخزن ذخیره تمام اطلاعات)

Blockchain

ذخیره سازی

Stockage

شفاف، واضح

Transparent

امن

Sécurisé

ارز رمزنگاری شده

Cryptomonnaies

مشهور

Réputé

خطا ناپذیر

Infaillible

دیجیتال

Numérique

خلق کردن، به دست آوردن

Se créer

داشتن ارتباط مستقیم

Avoir un lien direct

خریداران بالقوه

Les potentiels acheteurs

کاری انجام دادن

Faire une oeuvre

منحصر به فرد کردن

Rendre unique

کاربر اینترنت

Internaute

به دنبال هم آمدن، پشت هم واقع شدن، جانشین یکدیگر شدن

Se succèdent

حراج

Enchère

شدن، شکل گرفتن

Se faire

خلاقانه

Innovant (e)

نظری

Spéculative

مخالفین

Les opposant

نجات/بقا

Survie

در امور ...

En matière de ...

تاسف خوردن/غصه خوردن/گریه کردن

Déplorer

سناتور

La sénatrice

زندگی کردن / اقامت کردن

S'installer en

مناسب

Convivial

فدراسیون اتحادیه های کارگری

La fédération syndicale

وقت بیشتری گذاشتن

Passer davantage de temps

مراقبت از کودکان

D'accueil de l'enfant

متناوب

Consécutif

در 6 روز متوالی

Pendant 6 jours consécutifs

این مرخصی میتواند به دنباله (بعد از) مرخصی زایمان بیاید

Le congé peut succéder au congé de naissance

ارزشش را دارد

Ça vaut le coup

ارزش تلاش کردن دارد

Ça vaut le coup d'essayer

زمان اختصاص دادن

Consacrer du temps

استراحت کردن

Faire une pause

داوری / حکمیت

Arbitrage (n.m)

حل و فصل اختلافات

Règlement d'un différend

خود را زیر سوال بردن

Se remettre en question

ذینفع

Bénéficiaire

سود مالی

L'intérêt financier

صندوق کمک هزینه خانواده

La caisse d'allocations familiale

به تعلیق درآمدن قرارداد کاری

Le contrat de travail est suspendu

کارفرما نمیتواند شما را اخراج کند

Votre employeur ne peut pas vous licensier

به دلایل اقتصادی

Pour motif économique

ملزم به انجام کاری بودن

Être censé faire qqch

فرضا/احتمالا/از روی حدس و گمان

Censément

لازم نیست من آن را بدانم

Je ne suis pas censé le savoir

نیمه وقت

À temps partiel

تحمیل کردن

Imposer

قیمت کامل/ نرخ کامل

Taux plein

قیمت ثابت

Un prix fixé

به تناوب

En alternance / en succession répétée

با این حال / با این وجود

Tout de même

پرداخت شده = پاداش

Rémunérée

منبع درآمد

Une source de revenus

معامله

La donne

که متضمن سبک (زندگی ای) متفاوت است

Ce qui implique un train de vie différent

مهلکه / تخته سنگ ساحلی از آب بیرون آمده / مانع خطرناک

L'écueil (n.m)

در طول زمان

Au fil du temps

به عهده گرفتن مسئولیت ها

Endosser tous les rôle

استراحت

Un coup de frein

چاپلوسی کردن

Flatter qqch

وضعیت آزاردهنده

Situation embarrassante

دستکاری کردن

Manipuler

از مدل جدید کوتاهی موهایم خوشت آمد

Est-ce que tu aimes ma nouvelle coupe de cheveux?

آزردن (2 کلمه)

Vexer - blesser

جواب صادقانه

Répondre honnêtement

مخاطب

Interlocuteur

تعارف الکی

Un faux compliment

ایجاد دوستی

Former une amitié

1 بی مهارتی، بی تجربگی، وقت نشناسی 2 دست و پاچلفتی، ناشیگری

Maladresse

به کسی اعتماد کردن، کسی را محرم راز دانستن

Se confier

افرادی که با آنها راحت نیستیم

Des personnes avec lesquelles on est moins à l'aise

ناراحتی، زحمت،؛آزاردهنده

La gêne

خودخواه، بدون ملاحظه، بدون تعارف، بی تکلف

Sans gêne

در مضیقه بودن، در بی پولی، سختی به سر بردن

Gênant à

ظاهر شدن، رسیدن، دیده شدن

Pointer le but de son nez

از آزار دیگری خودداری کنیم

Éviter de faire de la peine

لذت دروغ گفتن

Le plaisir de mentir

در ارتباط با احساس قدرت

Lié à une impression de puissance

نشاط آور

Grisante

شرمندگی و احساس گناه

La honte et le sentiment de culpabilité

واجد شرایط, قابل قبول

Admissible

استفاده خوب از دروغ

Du bon usage du mensonge

خود را در معرض "چیزی" قرار دادن

S'exposer

غر زدن، نالیدن

Râler

برو گمشو، برو به جهنم

Va te faire (se faire) voir

میتوان از زاویه دیگری به آن نگاه کرد

On peut le regarder sous un autre angle

بین خودمون

Entre nous

معنایی نداره

Ça n'a pas de sens

ناگهان

Prudent

از این زاویه به آن نگاه نمیکنم

Je ne le vois pas sous cet angle

در برابر/ در مقابل

À l'égard

منفعل

Passif

بچگانه

Enfantin(e)

برنامه ریزی کردم درس بخوانم

J'ai prévu d'étudier

درس را کنار گذاشتم

J'ai mis de côté les études

همه چیز را کنار گذاشتم

J'ai tout mis de côté

حل مشکلات

Résoudre les problèmes


Les problèmes se résolvent


Je résous / tu résous / il résout / nous résolvons / vous résolvez / ils résolvent

جامعه گرایی

La communautarisme

سیستم (دولت، حکومت) به نفع مسلمانان است

Le système favorisent les musulmans

مغازه های کوچک/ سوپرمارکت

Les magasins de tabac = les épiceries

فروشگاه های محلی

Les commerces de proximité

تبعیض مثبت

La discrimination positive

باوجدان

Consciencieux

خیلی دقیق

Trop minutieux (organisé)

نقوص کاذب

Des faux défauts

شرایط استرسی را به خوبی کنترل میکنم

Je gère bien les situations de stress

سختگیر

Rigoureux / Rigoureuse

با ظاهر فریبنده فریفتن

Jeter de la poudre aux yeux de qqn

باید خودت را ارائه کنی

Il faut se vendre

سروقت رسیدن

Arrivé à l'heure = Être ponctuel

استخدام کردن

Embaucher = Engager

آمادگی مصاحبه کاری

Préparation d'entretien d'embauche

حقوق بگیر

Être annuitant

به روز بودن

Être à jour

مدیریت منابع انسانی

Le DRH

منابع انسانی

Les ressources humaines

رفاقت

Du copinage

تبعیض سه نفر از هر ده نفر کارمند را تحت تاثیر قرار میده

La discrimination touche trois salariés sur dix

مقام رسمی/ کارمند/

Un fonctionnaire

تاثیرپذیر

Influençable

تبلیغ دینی/ تبلیغ حذبی/ آیین گرایی

Prosélytisme

(حقوق) شکستن، زیر پا گذاشتن

Enfreindre

تفاخر/ خودنمایی

Ostentatoire

در اقلیت بودن

Être minoritaire = Être en minorité

به دین تازه ای گرویدن

Se convertir à

ارشاد کردن/ تبدیل کردن چیزی به چیز دیگری

Convertir

محدود کردن تنوع (گوناگونی)

Limiter la diversité

هند در خصوص عادتهای مذهبی کشوری آزادتر است

L'Inde est un pays plus libre en ce qui concerne les habits religieux

هند در این خصوص (در این اندازه) کشوری آزادتر است

L'Inde est un pays plus libre à ce niveau là

از مدل جدید کوتاهی موهایم خوشت آمد

Est-ce que tu aimes ma nouvelle coupe de cheveux?