Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
96 Cards in this Set
- Front
- Back
Accomplice
|
Complice
|
|
Acquittal
|
Absolución
Exoneración |
|
Admitted into evidence
|
Aceptado como prueba
|
|
Adverse Party
|
Parte hostil or contraria
|
|
Adverse Witness
|
Testigo Hostil o desfavorable
|
|
Advise of Rights
|
Lectura de Derechos Constitutionales
|
|
Affiant
|
Declarante
Deponente |
|
Affidavit
|
Declaración jurada por escrito
|
|
Aforegoing
|
Precedente
|
|
Aformentioned
|
susodicho
|
|
Aggravating Circumstances
|
Circumstancias Agravantes
Modalidades Agravantes |
|
Aider and A bettor
|
Auxiliador e incitador
|
|
Alibi
|
Cohartada
|
|
Allow Time (to)
|
Conceder una prorroga
|
|
Alternate Juror
|
Jurado suplente
|
|
Appeal
|
Apelación
|
|
Appearance
|
Comparecencia
|
|
Appearance Docket
|
Lista de Comparecientes
|
|
Appoinment of Experts
|
Nombramiento de Peritos
|
|
Arrest Warrant
|
Orden de Detencion
Ordent de arresto |
|
Ascertain
|
Aclarar
Esclarecer |
|
Arraignment
|
Lectura de Cargos
Acusación Formal |
|
Assume Facts not in Evidence
|
Supone hechos no comprobados
|
|
Attest (to)
|
Dar Fe
|
|
Attorney of Record
|
Abogado que consta en el acta.
|
|
Bail Bond
|
Bono de Caución.
|
|
Bail Revocation
|
Revocacion de la caucion.
|
|
Bailiff
|
Alguacil
|
|
To the best of knowledge and belief.
|
Segun mi leal saber y entender.
|
|
Bench Warrant
|
Orden de arresto judicial.
Auto de formal prision (Mexico) |
|
Bind Over
|
Consignar al tribunal Superior.
|
|
Bodily Injuries
|
Lesiones corporales
Daños corporales |
|
Bond
|
Fianza
|
|
Book (to)
|
Fichar al arrestado.
|
|
Bound Over
|
Consignando al tribunal Superior para ser juzgado.
|
|
Brief
|
Escrito
|
|
Bring a Charge (to)
|
Acusar
|
|
Burden of Proof
|
Peso de la prueba.
Obligacion de comprobar. |
|
Calendar
|
Calendario Judicial
|
|
Calendar Days
|
Dias Naturales
|
|
Carrying into Effect (to)
|
Poner en ejecución.
|
|
Case heard and Concluded
|
Causa conocida y resuelta.
|
|
Case Law
|
Derecho Jurisprudencial.
|
|
Case Settled
|
Causa dictaminada
|
|
Challenge
|
Reacusación.
|
|
Chambers
|
Despacho del Juez
|
|
Change of Venue
|
Cambio de Jurisdicción.
|
|
Charge (Verb)
|
Acusar
|
|
Charge(Noun)
|
Acusación.
|
|
Charge a Jury (to)
|
Instruir al jurado.
|
|
Circumstantial Evidence
|
Pruebas indirectas
pruebas indiciarias pruebas de presunciones |
|
Claim (Verb)
|
Afirmar
exigir reclamar |
|
Claim (Noun)
|
Reclamo
Pretensión |
|
Closing Argument
|
Exposición argumental final.
|
|
Complaint
|
Acusación formal (por la fiscalia)
Escrito acusatorio. |
|
Concurrent Sentence
|
Condenas simultáneas.
|
|
Conditional Release
|
Libertad condicional.
|
|
Confinement
|
Reclusión (para adultos)
Internación (para menores) |
|
Confront (Verb)
|
Carear
Cortejar |
|
Consolidate
|
Acumular las causas.
|
|
Consolidated Case
|
Causas acomuladas.
|
|
Contempt of Court
|
Desacato
|
|
Continuance
|
Aplazamiento
|
|
Conviction
|
Condena
|
|
Count
|
Cargo
|
|
Court Appearance
|
Comparecencia judicial.
|
|
Court-appointed Attorney
|
Abogado de oficio.
|
|
Court Clerk
|
actuario
Secretaria(o) del tribunal. |
|
Court Costs
|
Costas Judiciales
|
|
Court of Higher Jurisdiction
|
Tribunal de alzada
Tribunal de mayor instancia |
|
Arrest
|
Arresto
detención |
|
Court Reporter
|
Taquigrafa (o)
|
|
Credit for time served.
|
Credito por el plazo cumplido
|
|
Criminal actions
|
Acción penal
|
|
Criminal Record
|
Antecedentes penales
|
|
Cross Examination
|
Contrainterrogatorio
|
|
Custodial Arrest
|
Detención
Arresto Provisional |
|
Custodial Interrogation
|
Interrogatorio bajo detención
|
|
Default Judgement
|
Fallo por falta de comparecencia
|
|
Defendant
|
Acusado
Procesado |
|
Defense Attorney
|
Abogado Defensor
|
|
Defense exhibit A
|
Prueba de descargo letra A.
|
|
Deposition
|
Declaración jurada verbal.
|
|
Determination of priors
|
Determinación de condenas anteriores.
|
|
Direct Examination
|
Interrogatorio directo.
|
|
Disclaim (Verb)
|
Denegar
renunciar a abondonar |
|
Disclose (Verb)
|
Divulgar
Revelar |
|
Discovery
|
Revelación de información.
|
|
Dismiss
|
Sobreseer
Declarar sin lugar Desestimar |
|
Dismissal of the case.
|
Sobreseeimiento de una causa.
|
|
Disposition
|
Resolución
|
|
Disregard
|
Hacer caso omiso
Desconsiderar |
|
Diversion
|
Tratamiento en libertad
Remisión Desviación |
|
District Attorney (DA)
|
Procurador
Agente del Ministerio Publico (México |
|
Double Jeopardy
|
Doble Enjuiciamento
|
|
Drop the Charges
|
Retirar los cargos
|