Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
18 Cards in this Set
- Front
- Back
Andere Regierungschefs waren dagegen weniger begeistert. Kurt-Georg Kiesinger, Erhards Nachfolger, fand den Bau zu klein und zu wenig repräsentativ. Willy Brandt wollte dort gar nicht einziehen, erzählt Hans-Walter Hütter, Präsident der Stiftung "Haus der Geschichte". Er blieb in der Villa, in der er schon als Außenminister gewohnt hatte.
|
Andere Regierungschefs waren dagegen weniger begeistert. Kurt-Georg Kiesinger, Erhards Nachfolger, fand den Bau zu klein und zu wenig repräsentativ. Willy Brandt wollte dort gar nicht einziehen, erzählt Hans-Walter Hütter, Präsident der Stiftung "Haus der Geschichte". Er blieb in der Villa, in der er schon als Außenminister gewohnt hatte.
|
|
dagegen
|
1. dagegen (räumlich):
dagegen contra ello 2. dagegen (ablehnend): dagegen en contra dagegen ist nichts einzuwenden no tengo nada en contra wer ist dafür und wer dagegen, dass ...? ¿quién está a favor y quién en contra de que...? +subj 3. dagegen (als Gegenmaßnahme): dagegen contra es gibt kein Mittel dagegen contra eso no hay remedio locuciónes: dagegen (verglichen mit) en comparación dagegen (im Gegensatz) en cambio dagegen (im Gegensatz) por el contrario es war dort unglaublich kalt, der Winter hier ist nichts dagegen allí hacía un frío increíble, en comparación con eso el invierno aquí no es nada er sprach fließend Spanisch, dagegen konnte er kein Griechisch hablaba español con fluidez, en cambio no sabía nada de griego |
|
begeistern
Partizip Perfekt begeistert |
PONS I. begeistern* [bəˈgaɪstɐn] VERB trans
begeistern für entusiasmar por begeistern für apasionar por/con fürs Schwimmen ist sie nicht gerade zu begeistern no es que le entusiasme la natación precisamente PONS II. begeistern* [bəˈgaɪstɐn] VERB refl begeistern sich begeistern: sich begeistern entusiasmarse por/con sich begeistern apasionarse por |
|
begeistert
|
so, dass man etwas toll findet
|
|
begeistert
ADJ |
begeistert von entusiasmado con/por
begeisterte Zurufe vítores entusiásticos begeisterter Beifall aplausos entusiasmados er war restlos [oder hellauf] (von ihr) begeistert estaba entusiasmadísimo (por ella) |
|
toll
|
1. toll (unglaublich):
toll increíble 2. toll (großartig): toll fantástico, genial toll achalay Arg, Perú toll achachay Col, Ecua toll piocha Mex das ist ja toll (esto) es genial 3. toll (schlimm): toll terrible es zu toll treiben pasarse |
|
der Nachfolger
|
sucesor(a) m (f)
|
|
Nachfolger, der
|
jemand, der ein Amt von jemand anderem übernimmt
|
|
übernehmen
|
PONS I. übernehmen* irr VERB trans 1. übernehmen:
übernehmen (allgemein) tomar übernehmen (Geschäft, Aufgabe) hacerse cargo de übernehmen encargarse de übernehmen (Amt) tomar posesión de übernehmen (Kosten) correr con übernehmen (Methode) adoptar übernehmen (Verantwortung) asumir übernimmst du es, dich um den Transport zu kümmern? ¿te encargas tú del transporte? wer übernimmt den Vorsitz? ¿quien asumirá la presidencia? sie wurde ins Beamtenverhältnis übernommen pasó a ser funcionaria wir übernehmen Ihren Vorschlag admitimos su propuesta 2. übernehmen (entgegennehmen): übernehmen recibir, aceptar PONS II. übernehmen* irr VERB refl übernehmen sich übernehmen: sich übernehmen excederse er hat sich bei der Tour übernommen se ha esforzado demasiado en la excursión mit seinen finanziellen Verpflichtungen hat er sich völlig übernommen se ha metido con sus obligaciones financieras en camisa de once varas |
|
weniger
|
PONS I. weniger [ˈve:nɪgɐ] ADJ ADV PRON INDEF weniger kompar von wenig:
weniger menos weniger als menos que weniger als (bei Zahlen) menos de weniger als (vor Verben) menos de lo que es kamen weniger als gestern vinieron menos que ayer weniger als 100 Personen menos de 100 personas er kommt in weniger als fünf Minuten llega en menos de cinco minutos immer weniger cada vez menos viel weniger mucho menos weniger werden disminuir nicht mehr und nicht weniger als ... ni más ni menos que... mehr oder weniger más o menos weniger wäre mehr gewesen lo que importa es la calidad y no la cantidad mein Geld wird immer weniger tengo cada vez menos dinero dieses Werk ist weniger bedeutend esta obra es menos importante das finde ich weniger schön! ¡esto no me gusta tanto! ich interessiere mich weniger für amerikanische Filme no me intereso demasiado por películas americanas es ist weniger schwierig, als es aussieht es menos difícil de lo que parece umso weniger tanto menos je weniger, desto besser cuanto menos mejor je mehr ..., desto weniger ... cuanto más..., menos... PONS II. weniger [ˈve:nɪgɐ] KONJ weniger menos zehn weniger drei ist sieben diez menos tres son siete |
|
wenig
|
wenig poco
(nur) wenige (sólo) pocos ein wenig un poco ein klein wenig un poquito ein wenig Geduld un poco de paciencia etw ist zu wenig algo no llega das ist zu wenig es muy poco 11 Euro zu wenig faltan 11 euros zu wenig essen/trinken no comer/beber suficiente das ist viel zu wenig falta un montón das war schon wenig genug fue insuficiente ich lese wenig leo poco ich habe ein wenig Zeitung gelesen he leído un poco el periódico sehr wenige Fehler poquísimas faltas so wenig tan poco so wenig wie möglich lo menos posible du sprichst so wenig estás tan callado ich habe wenig Zeit tengo poco tiempo ich habe zu wenig Geld/Zeit no tengo suficiente dinero/tiempo es ist (nur) wenig Verkehr hay poco tráfico mein weniges Geld el poco dinero que tengo ihr Gehalt liegt um weniges höher als meines gana un poco más que yo mit wenigen Ausnahmen salvo pocas excepciones in wenigen Wochen dentro de pocas semanas einige wenige unos pocos ihr seid zu wenige sois muy pocos ich habe genauso wenig Lust wie du no tengo más ganas que tú eine wenig bekannte Künstlerin una artista poco conocida sie war nicht wenig überrascht, als ... su sorpresa no fue poca cuando... es fehlte (nur) wenig, und sie wäre zur Vorsitzenden ernannt worden faltó poco para que la nombraran presidenta |
|
zu
|
zu (allzu):
zu demasiado zu sehr/viel demasiado er fährt zu schnell conduce demasiado rápido es war einfach zu dumm era sencillamente demasiado estúpido ich würde ja zu gern abreisen me encantaría irme de viaje |
|
gar
|
PONS I. gar [ga:ɐ] ADJ gar (Speise):
gar sein estar hecho (a punto) gar sein estar en su punto gar kochen cocer den Eintopf muss man auf kleiner Flamme gar kochen el cocido debe hacerse [oder cocerse] a fuego lento gar schwenken saltear PONS II. gar [ga:ɐ] ADV 1. gar (überhaupt): gar nichts nada de nada gar keiner ninguno auf gar keinen Fall en ningún caso auf gar keinen Fall bajo ningún concepto das ist gar nicht schlecht no está nada mal 2. gar (sogar): gar incluso gar por lo demás und nun will sie gar ... y ahora quiere incluso... du hast doch nicht gar die Polizei angerufen? ¿no habrás llamado a la policía? |
|
einziehen
|
I. ein|ziehen irr VERB intr +sein 1. einziehen (beziehen):
einziehen in mudarse a einziehen in instalarse en wir sind gestern in unsere neue Wohnung eingezogen ayer nos mudamos a nuestro nuevo piso 2. einziehen (Einzug halten): einziehen in entrar a/en 3. einziehen (Flüssigkeit, Creme): einziehen in ser absorbido por einziehen in penetrar en PONS II. ein|ziehen irr VERB trans 1. einziehen: einziehen (Segel, Flagge) arriar einziehen (Fahrgestell) replegar einziehen (Kopf) bajar einziehen (Bauch) meter einziehen (Bein) recoger einziehen (Fühler, Krallen) retraer einziehen (Papier) sangrar 2. einziehen: einziehen (Schulden) cobrar einziehen (Steuern) recaudar 3. einziehen: einziehen (beschlagnahmen) confiscar einziehen (Führerschein, Geld) retirar 4. einziehen: einziehen (Wand) levantar einziehen (Decke) construir einziehen (Balken) poner 5. einziehen TYPO, INFOR: einziehen introducir einziehen intercalar ein Einzelblatt/eine Zeile einziehen introducir manualmente una hoja/intercalar una línea 6. einziehen (Rekruten): einziehen llamar a filas 7. einziehen (Erkundigungen): einziehen pedir |
|
erzählen
|
erzählen contar, narrar
erzähl mal, was/wie ... cuéntame qué/cómo... wem erzählst du das? fam ¿y a quién te crees que se lo cuentas? mir kannst du nichts erzählen fam a mí no me puedes engañar |
|
die Stiftung
|
1. Stiftung (Institution):
Stiftung fundación f Stiftung institución f Stiftung des öffentlichen Rechts institución de derecho público gemeinnützige Stiftung fundación de utilidad pública 2. Stiftung JUR: Stiftung (Spende) donación f |
|
die Villa
|
ein sehr großes Haus
|
|
bleiben
|
Präteritum
Indikativ er/sie/es blieb |