Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
16 Cards in this Set
- Front
- Back
Der Bonner Brauchtumsforscher Alois Döring erzählt, dass es früher an Ostern besonders viele Eier in den Hühnerställen gab. Das lag daran, dass die Katholiken während der Fastenzeit keine Eier essen durften. Die Protestanten lehnten die Fastenzeit ab, aber nicht das Osterfest, mit dem das Fasten beendet wird. Das feierten auch sie mit vielen bunten Eiern. Denn diese standen – wie in vielen Kulturen – für neues Leben und bei den Christen für die Auferstehung Christi von den Toten.
|
Der Bonner Brauchtumsforscher Alois Döring erzählt, dass es früher an Ostern besonders viele Eier in den Hühnerställen gab. Das lag daran, dass die Katholiken während der Fastenzeit keine Eier essen durften. Die Protestanten lehnten die Fastenzeit ab, aber nicht das Osterfest, mit dem das Fasten beendet wird. Das feierten auch sie mit vielen bunten Eiern. Denn diese standen – wie in vielen Kulturen – für neues Leben und bei den Christen für die Auferstehung Christi von den Toten.
|
|
das Brauchtum
|
Brauchtum costumbres f pl
Brauchtum usos m pl |
|
der Forscher
|
investigador
|
|
erzählen
|
erzählen contar, narrar
erzähl mal, was/wie ... cuéntame qué/cómo... wem erzählst du das? fam ¿y a quién te crees que se lo cuentas? mir kannst du nichts erzählen fam a mí no me puedes engañar |
|
besonders
|
1. besonders (außerordentlich):
besonders particularmente, especialmente wie geht es dir? — nicht besonders ¿cómo estás? — regular der Sturm war besonders heftig la tormenta fue particularmente intensa ich finde das nicht besonders lustig no lo encuentro especialmente divertido 2. besonders (vor allem): besonders especialmente, en particular besonders im Sommer especialmente en verano |
|
etwas liegt an etwas
|
etwas ist der Grund für etwas
|
|
die Fastenzeit
|
Fastenzeit período m de ayuno
Fastenzeit (im Christentum) cuaresma f |
|
ablehnen
|
1. ablehnen (zurückweisen):
ablehnen rechazar er lehnte es ab, uns zu helfen se negó a ayudarnos 2. ablehnen (Einladung): ablehnen rechazar, rehusar 3. ablehnen JUR: ablehnen (Gesuch) denegar ablehnen (Zeugen) recusar |
|
das Fasten
|
ayuno
|
|
beenden
|
1. beenden (allgemein):
beenden acabar con beenden terminar con 2. beenden INFOR: beenden terminar beenden finalizar beenden cerrar ein Programm beenden finalizar [oder salir de] un programa die Sitzung beenden finalizar la reunión das System beenden cerrar el sistema |
|
für etwas stehen
|
hier: ein Bild oder ein Symbol für etwas sein; etwas darstellen
|
|
darstellen
|
1. darstellen:
darstellen (schildern) exponer, presentar darstellen (beschreiben) describir darstellen (schematisch) esquematizar darstellen (durch Symbole) simbolizar 2. darstellen (abbilden): darstellen representar wen soll dieses Bild darstellen? ¿a quién se supone que representa este cuadro? 3. darstellen THEAT: darstellen hacer el papel de 4. darstellen (bedeuten): darstellen significar, representar diese Arbeit stellt eine große Leistung dar este trabajo significa un gran esfuerzo PONS II. dar|stellen [ˈda:ɐʃtɛlən] VERB refl darstellen sich darstellen (zeigen): darstellen plantearse so wie sich mir die Sache darstellt tal como se me plantea el asunto |
|
denn
|
I. denn [dɛn] PARTIKEL
denn pues was ist denn passiert? ¿qué ha pasado, pues? warum/wo denn? pues ¿por qué/dónde? ist das denn so schlimm? ¿es tan grave, pues? wieso denn nicht? ¡cómo que no! kannst du denn nicht aufpassen? ¿pero no puedes prestar atención? geschweige denn y menos PONS II. denn [dɛn] KONJ 1. denn (weil): denn pues, puesto que, porque ich wollte gehen, denn es wurde schon dunkel quería irme, pues se estaba haciendo de noche 2. denn (einschränkend): es sei denn, dass ... a no ser que... +subj 3. denn geh (als): denn que mehr denn je más que nunca als treuer Freund bist du mir lieber denn als Ehemann te prefiero como amigo fiel que como marido |
|
das Leben
|
Leben vida f
Leben (Existenz) existencia f Leben (Bewegtheit) movimiento m etw ins Leben rufen dar vida a algo am Leben sein estar con vida das tue ich für mein Leben gern me encanta hacerlo nie im Leben, im Leben nicht en mi vida zwischen Leben und Tod schweben estar entre la vida y la muerte es geht um Leben und Tod es un asunto de vida o muerte der Mann/die Frau meines Lebens el hombre/la mujer de mi vida einem Kind das Leben schenken traer un niño al mundo einem Kind das Leben schenken dar la vida a un hijo ums Leben kommen morir ums Leben kommen perder la vida mit dem Leben davonkommen escapar con vida etw mit dem Leben bezahlen pagar algo con la propia vida sich dat das Leben schwer machen complicarse la vida sein Leben verlieren/aufs Spiel setzen perder/jugarse la vida sich mit Betteln durchs Leben schlagen vivir de la limosna am Leben hängen amar la vida jdn ums Leben bringen quitar la vida a alguien jdn ums Leben bringen matar a alguien um sein Leben laufen [oder rennen] correr para salvar el pellejo sich dat das Leben nehmen quitarse la vida sich dat das Leben nehmen suicidarse jdm das Leben retten salvar la vida a alguien sie haben (ihm) nur das nackte Leben retten können sólo han podido salvarle la vida Geld oder Leben! ¡la bolsa o la vida! das öffentliche Leben la vida pública das süße Leben la buena vida das ist (wie) aus dem Leben gegriffen, das ist wie im richtigen Leben esto parece tomado de la vida real wie das Leben so spielt, verlor er alles el destino quiso que lo perdiera todo Leben in etw bringen animar algo Leben in etw bringen dar vida a algo daran wird sie zeit ihres Lebens denken se acordará toda su vida |
|
der Hühnerstall
|
gallinero
|
|
dürfen
|
Präteritum
Indikativ sie durften |