Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
14 Cards in this Set
- Front
- Back
Particle: को (ko)
|
Ko is a part of the three genitive markers, the others being ka and ki. Ko, Ka and Ki are the three genitive markers of Nepali. It marks a noun as modifying another noun. It often marks a noun as being the possessor of another noun; however, it can also indicate various other relationships than possession. Ko is used in singular nouns, ka is used in plural nouns and ki is the feminine version. Here we will be using ‘ko’. In other words, if two nouns X and Y are taken and ko is added in the middle, then X will be agreeing with Y or it will be: X’s Y.
Also, if instead of Ko/ka/ki, Ma (I), Timi (you; informal) and Ta (you; informal rude) take Ro/ra/ri. It follows the same rule like ko/ka/ki though. So instead of ‘तिमीको’ it will be ‘तिम्रो’. |
|
Possession
Attaching Ko to the noun indicates possession of the item. It can also be similary to apostrophe of English. |
इसकिको जुत्ता (isaki ko jutta)
Isaki’s Shoes Isaki is X and Jutta is Y. Here, X is agreeing with Y and shows that X is the possessor of Y. So the shoes belong to Isaki. रामको खुट्टा (ram ko khutta) Ram’s Feet कविताको कवि (kabita ko kabi) Author of (this) poem |
|
Composition
Attaching ko to the noun indicates it’s composition. It is similar to X of Y. Sometimes, words that appear to have no genitive marker in English actually have one in Nepali. For example, Iron Rod would be ‘phalam ko danda’. If you didn’t know, Iron rod can be rephrased to ‘Rod of Iron’. So, you can use this trick if you are not sure if ko goes or not. |
काठको चक्का (kath ko chakka)
Wheel of Wood It shows that the X (wood) is agreeing with Y (Wheel). So, the Wheel is made of Wood. सिसाको टुक्रा (sisa ko tukra) A Piece of Glass मान्छेको हुल (manche ko hul) A crowd of people Why ka instead of ko? It is because ka is used in plurals. कमिलाको ताँती (kamila ko tati) A line of ants |
|
Origin
Dictates the origin of something, like where a person belongs to. |
काठमाडौँको मान्छे (kathmandau ko manche)
Person from Kathmandu It shows that the people (X) originates from Kathmandu (Y). |
|
Relative Position
It indicates the relative position of the first noun it modifies: |
खाटको तल (khatko tala)
Under the bed छतको माथि (chat ko mathi) Above the rooftop घरको भित्र (ghar ko bhitra) Inside the house स्कुलको बाहिर (skulko bahira) Outside the school |
|
'Ko' can be used many times in a sentence. But unlike in english, the order of nouns will be exactly opposite, i.e. It goes from big to small, unlike small to big (as in English). It also goes from general to specific.
|
इसकी अमेरिकाको बिश्वबिद्यालयको विद्यार्थी हो। (isaki amerikaa ko bishwabidyalaya ko bidhyarthi ho)
Isaki is a student of a university in America. बिरुवाको पातको रेखा (biruwa ko paat ko rekha) The lines of a plant’s leaves |
|
KA AND KI
Ka is used when the word is plural and that (plural) word is something you should respect while ki is used in feminine speech respectively. The basic rule is that ko/ ka/ ki depends on the form of the word that modifies. For example, if a word is Xko Y, then the status of Y determines the Ko/ Ka/ Ki placement. Ka’s rules are loose, but Ki’s rule are pretty much solid. One thing about feminine speech is that even if a male is speaking, if that male refers a girl, then he has to use feminine speech. More about this later. Nowadays, though, it is ‘acceptable’ to use ko in almost all situations. |
-
|
|
Ka
If the word is plural and you must use respect. |
उसका छोराहरु (uska choraharu)
His Sons रामका पिता (ramka pita) Father of Ram |
|
Ki
रामकी आमा (ramki aamaa) Ram’s Mother रामकी पत्नी (ramki patni) Ram’s Wife |
-
|
|
Ro/Ra/Ri
Only a few words use the ro/ra/ro conjugation and all of them are pronouns. The words are: तिमी (timi), तँ (ta), म (ma) and हामी (hami). The functions are the same, though. I’ll conjugate it for you: |
Original | Ro | Ra | Ri
तिमी = तिम्रो, तिम्रा, तिम्री (Timro, timra, timri) तँ = तेरो, तेरा, तेरी (tero, tera, teri) म = मेरो, मेरा, मेरी (mero, mera, meri) हामी = हाम्रो, हाम्रा, हाम्री (hamro, hamra, hamri) |
|
Example Usage:
तिम्रो नाम के हो? (timro nam ke ho) What is your name? तेरो बाउको टाउको (tero bauko tauko) Your Father’s Head This phrase is an insult. It is used when someone doesn’t get you and you get annoyed and say this. Literally means ‘Your father’s head’. ‘Father’ can be exchangeable with 'baaje'. मेरो नाम (mero naam) My name |
-
|
|
No/ Na/ Ni
There is also a rare form, that is no/ na/ ni. ONLY one word is conjugated with this and that word is आफु (afu). Afu means ‘self’. Original | No | Na | Ni आफु = आफ्नो, आफ्ना, आफ्नी (afno, afna, afni) |
-
|
|
SUMMARY
Ko is used to show possession, composition, origin Ko has two other forms; ki and ka Ko is used in Singular or Gender-Neutral Form Ka is used in Plural form Ki is used in Feminine Speech Nowadays, ko is also used in place of Ka and ki Ro/ Ra/ Ri are the variant of Ko/ Ka/ Ki Only four words are conjugated in Ro/ Ra/ Ra, and they are Timi, Ta, Ma and Hami |
Summary cont.
No/ Na/ Ni are variant of Ko/ Ka/ Ki Only one word is conjugated using No/ Na/ Ni, and that is Afu If multiple ko’s are used, then it follows ‘big to small’ order, the opposite of ‘small to big’ order in English Ko modifies noun Ko is also used to show relative position |
|
EXERCISE
FILL IN THE BLANKS WITH THE APPROPRIATE ARTICLE (le, lai, ko, ma): 1. Ram _ ma _ kath _ khelauna diyo. (Ram gave me a wooden toy) 2. Hari _ ball khola _ harayo. (Hari’s Ball got lost in the river) 3. Ruchi _ kalam hari _ harayo. (Hari lost Ruchi’s pen) 4. Kathmandu _ basindarharu pashupatinath _ goyera puja garchan. (The people of Kathmandu worship in Pashupatinath) 5. Isaki _ cha. (Isaki has it) |
ANSWERS:
1. le, lai, ko 2. ko, ma 3. ko, le 4. ko, ma 5. ko |