• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/165

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

165 Cards in this Set

  • Front
  • Back
die Kultur
kultura
Frankfurter Würste
Frankfurtské párky
Wien - Wiener
Vídeň - Vídeňský
das Schnitzel, -
řízek
das Fondue
fondue
die Nockerln mn.č.
noky
das Stahl
ocel
die Chemie
chemie
der Schriftsteller, -
spisovatel
der Komponist, -en
komponista, skladatel
der Politiker, -
politik
die Sportlerin, -nen
sportovkyně
der Schauspieler, -
herec
der Wissenschaftler, -
vědec
der Schweizer, -
Švýcar
komponieren
komponovat, skládat
erfinden, hat erfunden
vynaléz(a)t
entdecken
objevit, objevovat
der Quiz, -
kvíz
das Datum, Daten
datum
der Beamte, -n (ein Beamter)
(státní) úředník
das Studium, Studien
studium
endgültig
definitivní, -ě, konečný, -ě
die Heirat, -en
sňatek
sterben, stirbt, ist gestorben
zemřít, umřít, umírat
Er ist vor einem Jahr gestorben.
Zemřel před rokem.
der Minister, -
ministr
das Werk, -e
dílo
der Zauber
kouzlo
dir Flöte, -n
flétna
die Krönung, -en
korunovace
die Messe, -n
mše
die Sinfonie, -n
symfonie
raten, rät, hat geraten
(po)radit
die Jahreszahl, -en
letopočet
deutschsprachig
německy mluvící
das Fürstentum
knížectví
Französisch
francouzština
das Herzogtum
vévodství
die Bevölkerung
obyvatelstvo
Belgien
Belgie
Dänemark
Dánsko
Italien
Itálie
die GUS
Společenství nezávislých států
föderativ
federativní, -ě
Schweizerisch
švýcarský
die Eidgenossenschaft
spříseženestvo
daher
proto
das Autokennzeichen, -
mezinárodní poznávací značka
bestehen aus (3.p.), hat bestanden
skládat se, sestávat se (z něčeho)
der Kanton, -e
kanton
das Kuriosum, Kuriosa
kuriozita
offiziell
oficiální, -ě
der Westen - im Westen
západ - na západě
Rätoromanisch
rétorománština
die Minderheit, -en
menšina
Friesisch
frízština
die Nordsee
Severní moře
die Küste, -n
pobřeží
Dänisch
dánština
Schleswig-Holstein
Šlesvicko-Holštýnsko
Sorbisch
lužičtina (jazyk Lužických Srbů)
Sachsen
Sasko
Slowenisch
slovinština
Kroatisch
chorvatština
der Süden - im Süden
jih - na jihu
der Norden - im Norden
sever - na severu
klingen
znít
anders
jinak
der Osten - im Osten
východ - na východě
der Akzent, -e
akcent, přízvuk
der Dialekt, -e
dialekt, nářečí
Hochdeutsch
spisovná němčina
die Landkarte, -n
mapa
die Grenze, -n
hranice
eine Grenze zu … haben
mít hranice, hraničit s …
das Ausland
zahraničí
fließen, hat geflossen
téci
die Elbe
Labe
der Rhein
Rýn
die Donau
Dunaj
das Wahrzeichen, -
symbol
Köln - Kölner
Kolín - kolínský
der Dom, -e
chrám, katedrála
fertig
hotov(ý), -o
der Tod
smrt
der Kaiser, -
císař
die Gedächtniskirche
Pamětní kostel
die Ruine, -n
ruina
das Denkmal, die Denkmäler
pomník, památník
der Frieden
mír
der Hafen, -
přístav
das Hofbräuhaus
(dvorní) pivovar
brauen
vařit pivo
das Jahrhunder, -e
století
singen, hat gesungen
(za)zpívat
das Schloss, die Schlösser
zámek
besichtigen
prohlédnout si, prohlížet si
die Glocke, -n
zvon
der Zeitglockenturm
zvonice s hodinami
der Tourist, -en
turista
bewundern
obdivovat
die astronomische Uhr
orloj
das Riesenrad
ruské kolo
der Engländer, -
Angličan
der Meter, -
metr
der Römerberg
náměstí Römerberg (jméno podle Domu u Římana)
historisch
historický, -y
der Sitz, -e
sídlo
die Region, -en
region, oblast
auf/passen
dá(va)t pozor
Passen Sie bitte auf.
Dávejte prosím pozor.
das Gasthaus, die Gasthäuser
hostinec, restaurace
die Kneipe, -n
hospoda
die Frikadelle, -n
karbanátek
die Schlagsahne
šlehačka
der Pfannkuchen, -
palačinka; kobliha
das Herz, -en
srdce
blau
modrý, modře
der Bodensee
Bodamské jezero
das Bindeglied, -er
spojovací článek
die Nation, -en
národ
der Kilometer, -
kilometr
das Ufer, -
břeh
in der Nähe
v blízkosti, poblíž
praktizieren
praktikovat, provozovat
die Verinigung
sjednocení
Konstanz
Kostnice
von … aus
z …
zu Fuß
pěšky
das Oktoberfest
slavnost piva (v září)
die Fähre
trajekt
Das war … so.
Bylo tomu tak …
der Verein, -e
spolek
der Verkehsverein, -e
turistický spolek, klub
gründen
založit, zakládat
existieren
existovat, být
tief
hluboký, -o, hluboce
südlich von
na jih od
der Fluss, die Flüsse
řeka
der Bach, die Bächer
potok
der Wanderweg, -e
turistická stezka
der Radweg, -e
cyklistická stezka
erreichen (4.p.)
dosáhnout (něčeho)
die Shiffahrt
lodní doprava
gemeinsam
společný, -ě, dohromady
der Berg, -e
hora
die Alpen mn.č.
Alpy
die Größenangabe, -n
údaj o velikosti
wandern, ist gewandert
chodit na túry, dělat pěší turistiku
segeln, ist/hat gesegelt
jet / plavit se na plachetnici
die Pension, -en
penzión
die Schenswürdigkeit, -en
pamětihodnost, památka
sprechen (über 4.p.), spricht, hat gesprochen
mluvit (o někom, něčem)
die Brücke, -n
most
wachsen, wächst, ist gewachsen
růst
die Palme, -n
palma
der Kaktus, Kakteen
kaktus
die Orchidee, -n
orchidej
die Festpiele mn.č.
festival
das Pfahlbaudorf
vesnice postavená na kůlech
das Kloster, die Klöster
klášter
der Weinbau
pěstování vína, vinařství
der Rheinfall
Rýnský vodopád
wissen (über 4.p.)
vědět (o někom, něčem)