Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
165 Cards in this Set
- Front
- Back
die Kultur
|
kultura
|
|
Frankfurter Würste
|
Frankfurtské párky
|
|
Wien - Wiener
|
Vídeň - Vídeňský
|
|
das Schnitzel, -
|
řízek
|
|
das Fondue
|
fondue
|
|
die Nockerln mn.č.
|
noky
|
|
das Stahl
|
ocel
|
|
die Chemie
|
chemie
|
|
der Schriftsteller, -
|
spisovatel
|
|
der Komponist, -en
|
komponista, skladatel
|
|
der Politiker, -
|
politik
|
|
die Sportlerin, -nen
|
sportovkyně
|
|
der Schauspieler, -
|
herec
|
|
der Wissenschaftler, -
|
vědec
|
|
der Schweizer, -
|
Švýcar
|
|
komponieren
|
komponovat, skládat
|
|
erfinden, hat erfunden
|
vynaléz(a)t
|
|
entdecken
|
objevit, objevovat
|
|
der Quiz, -
|
kvíz
|
|
das Datum, Daten
|
datum
|
|
der Beamte, -n (ein Beamter)
|
(státní) úředník
|
|
das Studium, Studien
|
studium
|
|
endgültig
|
definitivní, -ě, konečný, -ě
|
|
die Heirat, -en
|
sňatek
|
|
sterben, stirbt, ist gestorben
|
zemřít, umřít, umírat
|
|
Er ist vor einem Jahr gestorben.
|
Zemřel před rokem.
|
|
der Minister, -
|
ministr
|
|
das Werk, -e
|
dílo
|
|
der Zauber
|
kouzlo
|
|
dir Flöte, -n
|
flétna
|
|
die Krönung, -en
|
korunovace
|
|
die Messe, -n
|
mše
|
|
die Sinfonie, -n
|
symfonie
|
|
raten, rät, hat geraten
|
(po)radit
|
|
die Jahreszahl, -en
|
letopočet
|
|
deutschsprachig
|
německy mluvící
|
|
das Fürstentum
|
knížectví
|
|
Französisch
|
francouzština
|
|
das Herzogtum
|
vévodství
|
|
die Bevölkerung
|
obyvatelstvo
|
|
Belgien
|
Belgie
|
|
Dänemark
|
Dánsko
|
|
Italien
|
Itálie
|
|
die GUS
|
Společenství nezávislých států
|
|
föderativ
|
federativní, -ě
|
|
Schweizerisch
|
švýcarský
|
|
die Eidgenossenschaft
|
spříseženestvo
|
|
daher
|
proto
|
|
das Autokennzeichen, -
|
mezinárodní poznávací značka
|
|
bestehen aus (3.p.), hat bestanden
|
skládat se, sestávat se (z něčeho)
|
|
der Kanton, -e
|
kanton
|
|
das Kuriosum, Kuriosa
|
kuriozita
|
|
offiziell
|
oficiální, -ě
|
|
der Westen - im Westen
|
západ - na západě
|
|
Rätoromanisch
|
rétorománština
|
|
die Minderheit, -en
|
menšina
|
|
Friesisch
|
frízština
|
|
die Nordsee
|
Severní moře
|
|
die Küste, -n
|
pobřeží
|
|
Dänisch
|
dánština
|
|
Schleswig-Holstein
|
Šlesvicko-Holštýnsko
|
|
Sorbisch
|
lužičtina (jazyk Lužických Srbů)
|
|
Sachsen
|
Sasko
|
|
Slowenisch
|
slovinština
|
|
Kroatisch
|
chorvatština
|
|
der Süden - im Süden
|
jih - na jihu
|
|
der Norden - im Norden
|
sever - na severu
|
|
klingen
|
znít
|
|
anders
|
jinak
|
|
der Osten - im Osten
|
východ - na východě
|
|
der Akzent, -e
|
akcent, přízvuk
|
|
der Dialekt, -e
|
dialekt, nářečí
|
|
Hochdeutsch
|
spisovná němčina
|
|
die Landkarte, -n
|
mapa
|
|
die Grenze, -n
|
hranice
|
|
eine Grenze zu … haben
|
mít hranice, hraničit s …
|
|
das Ausland
|
zahraničí
|
|
fließen, hat geflossen
|
téci
|
|
die Elbe
|
Labe
|
|
der Rhein
|
Rýn
|
|
die Donau
|
Dunaj
|
|
das Wahrzeichen, -
|
symbol
|
|
Köln - Kölner
|
Kolín - kolínský
|
|
der Dom, -e
|
chrám, katedrála
|
|
fertig
|
hotov(ý), -o
|
|
der Tod
|
smrt
|
|
der Kaiser, -
|
císař
|
|
die Gedächtniskirche
|
Pamětní kostel
|
|
die Ruine, -n
|
ruina
|
|
das Denkmal, die Denkmäler
|
pomník, památník
|
|
der Frieden
|
mír
|
|
der Hafen, -
|
přístav
|
|
das Hofbräuhaus
|
(dvorní) pivovar
|
|
brauen
|
vařit pivo
|
|
das Jahrhunder, -e
|
století
|
|
singen, hat gesungen
|
(za)zpívat
|
|
das Schloss, die Schlösser
|
zámek
|
|
besichtigen
|
prohlédnout si, prohlížet si
|
|
die Glocke, -n
|
zvon
|
|
der Zeitglockenturm
|
zvonice s hodinami
|
|
der Tourist, -en
|
turista
|
|
bewundern
|
obdivovat
|
|
die astronomische Uhr
|
orloj
|
|
das Riesenrad
|
ruské kolo
|
|
der Engländer, -
|
Angličan
|
|
der Meter, -
|
metr
|
|
der Römerberg
|
náměstí Römerberg (jméno podle Domu u Římana)
|
|
historisch
|
historický, -y
|
|
der Sitz, -e
|
sídlo
|
|
die Region, -en
|
region, oblast
|
|
auf/passen
|
dá(va)t pozor
|
|
Passen Sie bitte auf.
|
Dávejte prosím pozor.
|
|
das Gasthaus, die Gasthäuser
|
hostinec, restaurace
|
|
die Kneipe, -n
|
hospoda
|
|
die Frikadelle, -n
|
karbanátek
|
|
die Schlagsahne
|
šlehačka
|
|
der Pfannkuchen, -
|
palačinka; kobliha
|
|
das Herz, -en
|
srdce
|
|
blau
|
modrý, modře
|
|
der Bodensee
|
Bodamské jezero
|
|
das Bindeglied, -er
|
spojovací článek
|
|
die Nation, -en
|
národ
|
|
der Kilometer, -
|
kilometr
|
|
das Ufer, -
|
břeh
|
|
in der Nähe
|
v blízkosti, poblíž
|
|
praktizieren
|
praktikovat, provozovat
|
|
die Verinigung
|
sjednocení
|
|
Konstanz
|
Kostnice
|
|
von … aus
|
z …
|
|
zu Fuß
|
pěšky
|
|
das Oktoberfest
|
slavnost piva (v září)
|
|
die Fähre
|
trajekt
|
|
Das war … so.
|
Bylo tomu tak …
|
|
der Verein, -e
|
spolek
|
|
der Verkehsverein, -e
|
turistický spolek, klub
|
|
gründen
|
založit, zakládat
|
|
existieren
|
existovat, být
|
|
tief
|
hluboký, -o, hluboce
|
|
südlich von
|
na jih od
|
|
der Fluss, die Flüsse
|
řeka
|
|
der Bach, die Bächer
|
potok
|
|
der Wanderweg, -e
|
turistická stezka
|
|
der Radweg, -e
|
cyklistická stezka
|
|
erreichen (4.p.)
|
dosáhnout (něčeho)
|
|
die Shiffahrt
|
lodní doprava
|
|
gemeinsam
|
společný, -ě, dohromady
|
|
der Berg, -e
|
hora
|
|
die Alpen mn.č.
|
Alpy
|
|
die Größenangabe, -n
|
údaj o velikosti
|
|
wandern, ist gewandert
|
chodit na túry, dělat pěší turistiku
|
|
segeln, ist/hat gesegelt
|
jet / plavit se na plachetnici
|
|
die Pension, -en
|
penzión
|
|
die Schenswürdigkeit, -en
|
pamětihodnost, památka
|
|
sprechen (über 4.p.), spricht, hat gesprochen
|
mluvit (o někom, něčem)
|
|
die Brücke, -n
|
most
|
|
wachsen, wächst, ist gewachsen
|
růst
|
|
die Palme, -n
|
palma
|
|
der Kaktus, Kakteen
|
kaktus
|
|
die Orchidee, -n
|
orchidej
|
|
die Festpiele mn.č.
|
festival
|
|
das Pfahlbaudorf
|
vesnice postavená na kůlech
|
|
das Kloster, die Klöster
|
klášter
|
|
der Weinbau
|
pěstování vína, vinařství
|
|
der Rheinfall
|
Rýnský vodopád
|
|
wissen (über 4.p.)
|
vědět (o někom, něčem)
|