Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
Quando saí do escuro do cinema para a claridade da rua. |
WHEN I STEPPED OUT into the bright sunlight from the darkness of the moviehouse. |
|
Só tinha duas coisas nacabeça: Paul Newman e descolar uma carona para casa. |
I had only two things on my mind: Paul Newman and a ride home. |
|
Estava querendo serparecido com o Paul Newman |
I was wishing Ilooked like Paul Newman |
|
Ele tem um ar durão e eu, não |
He looks tough and I don't |
|
Mas acho até que não sou feio |
But I guess my own looks aren'tso bad |
|
Meu cabelo é castanho-claro, quase ruivo |
I have light-brown, almost-red hair |
|
E olhos cinza-esverdeados |
And greenish-gray eyes |
|
Eu queria que fossem mais cinzentos, porque detesto quase todosos caras de olhos verdes que conheço |
I wish they weremore gray, because I hate most guys that have green eyes |
|
Mas não tenho outra saída senão me contentar com o que tenho |
But I have to be content with what I have |
|
Meu cabelo é mais comprido do que o de um montede caras |
My hair is longer than a lot of boys wear theirs |
|
Com corte reto atrás e comprido na frente e dos lados |
Squared off in back and long at the front and sides |
|
Mas sou greaser e quase ninguém no bairro dá bola para essa história de cortar cabelo. |
but I am a greaser and most of my neighborhood rarely bothers to get a haircut. |
|
E, na verdade, fico muito melhor de cabelo comprido. |
Besides, I look better with long hair. |
|
Foi uma longa caminhada até em casa, além do mais, sem companhia |
I had a long walk home and no company |
|
masem geral vou sozinho mesmo |
but I usually lone it anyway |
|
Sem nenhuma razão especial; é que gosto deassistir a filmes sossegado, assim posso entrar neles e vivê-los com os atores. |
for noreason except that I like to watch movies undisturbed so I can get into them and live themwith the actors |
|
Quando vejo um filme com alguém acho meio chato, assim como quando umapessoa lê o livro da gente por cima do nosso ombro |
When I see a movie with someone it's kind of uncomfortable, like havingsomeone read your book over your shoulder |
|
Nisso sou diferente |
I'm different that way |
|
Querdizer, meu irmão Soda, que vem depois do mais velho e tem 16 para 17 anos,nunca curte livro nenhum |
I mean, my second oldestbrother, Soda, who is sixteen-going-on-seventeen, never cracks a book at all |
|
E meu irmão mais velho, Darrel, que a gente chamade Darry, passa o tempo todo trampando, um trampo puxado, não se liga emhistórias nem em fazer um desenho |
Andmy oldest brother, Darrel, who we call Darry, works too long and hard to be interested ina story or drawing a picture |
|
Por isso é que não sou como eles |
So I'm not like them |
|
Eninguém da nossa roda se amarra em cinema nem em livros como eu |
And nobody in our gang digs moviesand books the way I do. |
|
Teve umtempo em que eu me achava a única pessoa no mundo que curtia isso. Por issofazia esses lances sozinho. |
For a while there, I thought I was the only person in the worldthat did. So I loned it. |
|
Soda pelo menos tenta entender, coisa que Darry nãofaz. |
Soda tries to understand, at least, which is more than Darry does. |
|
Mas Soda é diferente de todo mundo; ele entende praticamente tudo. |
But then, Sodais different from anybody; he understands everything, almost. |
|
Porexemplo, ele não vive me enchendo como Darry nem me trata como se eutivesse seis anos em vez de 14. |
Like he's never hollering atme all the time the way Darry is, or treating me as if I was six instead of fourteen. |
|
Jamais gostei tanto de uma pessoa no mundocomo gosto do Soda, nem mesmo da mamãe e do papai. |
I loveSoda more than I've ever loved anyone, even Mom and Dad. |
|
Ele está sempre numaboa, rindo, e Darry é duro, firme, é difícil vê-lo rir. |
He's always happy-go-luckyand grinning, while Darry's hard and firm and rarely grins at all. |
|
Mas é que Darry já passou pormuitos lances em seus 20 anos de idade, cresceu muito depressa. |
But then, Darry's gonethrough a lot in his twenty years, grown up too fast. |
|
Sodapop não vaicrescer nunca. Sei lá o que é melhor. Um dia desses eu descubro. |
Sodapop'll never grow up at all. Idon't know which way's the best. I'll find out one of these days. |