Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
214 Cards in this Set
- Front
- Back
estrangulación stárter ahogar, asfixiar; (with hands) estrangular
morir asfixiado atragantarse con una espina morirse de risa |
choke (n) to choke
to choke to death morir asfixiado |
|
escupir espetar, soltar
saliva f, esputo
Idioms: unas gotas de lluvia limpieza ser la viva imagen or el vivo retrato de algn |
spit, spit, spit spit, spat, spat
spit
a few spits of rain unas gotas de lluvia |
|
tráquea |
windpipe |
|
sin solicitarlo loc adj sin invitación loc adj sin pedirlo loc adj espontáneo adj voluntario |
Unbidden to do sth unbidden |
|
inaguantable insoportable insufrible adj |
unbearable |
|
se encoge de hombros encogimiento de hombros |
to shrug shrug he said with a shrug |
|
hincharse aumentar crecer incrementarse acrecentar |
to swell swell, swelled, swollen o swelled the gentle swell of her hips |
|
perplejo desconcertado |
puzzled You look puzzled, Tim – don't you understand the question? |
|
ola decir adiós con la mano
decir adiós con la mano loc verb decir hola con la mano
saludar con la mano a alguien loc verb |
wave The ocean waves rocked the boat. She gave him a wave goodbye.
to wave [sth] to wave at [sb], wave to [sb] He was waving at her from the end of the pier. She waved goodbye to him. |
|
(move to get free) retorcerse liberarse
estar violento, avergonzarse mucho |
squirm [skw3ːm] VI retorcerse to squirm with embarrassment estar violento, avergonzarse mucho |
|
subir⇒ vtr elevar⇒ vtr
(machine for lifting) montacargas nm elevador nm
subir a ayudar a algn a subir
|
hoist to hoist onto subir a to give sb a hoist (up) ayudar a algn a subir |
|
reírse con nerviosismo loc verb
(laugh) risita nf risa nf |
giggle |
|
(throw) arrojar, tirar, arrojar
(words, insults: aim at [sb]) (insultos) soltar, lanzar, arrojar
lanzar or soltar una sarta de insultos a algn abalanzarse sobre algo/algn lanzarse a la batalla arrojarse por un precipicio
|
HURL
to hurl abuse or insults at sb lanzar or soltar una sarta de insultos a algn |
|
encogerse (de miedo) |
cower [ˈkaʊər] the servants were cowering in a corner |
|
torpe propenso a accidentes loc |
blundering |
|
avergonzado |
sheepish |
|
(person) andares (horse) (caballo) paso aire (fast, slow) marcha nf |
gait |
|
escurrirse pasar a hurtadillas |
sneak |
|
(work, sexual) (laboral, sexual) acoso (repeated annoyance) (molestia) tormento |
harassment |
|
felizmente adv dichosamente adv |
blissfully |
|
(not give) retener, detener⇒ vtr (payment) (un pago) retener⇒ vtr |
to withhold |
|
martilleo
dar una paliza a algn (familiar) recibir una paliza (familiar) |
hammering
to give sb a hammering dar una paliza a algn (familiar) to get or take a hammering recibir una paliza (familiar) |
|
(search using hands) hurgar en vtr + prep rebuscar⇒ vtr
(search using hands) (figurado) mirada (n) |
rummage He rummaged in the drawer in search of a tin opener. Have a rummage through these magazines to see whether there are any good articles. |
|
(comfort, calm) tranquilizar, calmar, confortar (pain: reduce) (dolor) aliviar, calmar, mitigar
disipar los temores de algn, tranquilizar a algn halagar la vanidad a algn
|
soothe to soothe sb's fears disipar los temores de algn, tranquilizar a algn |
|
humear (show anger) enfurecerse, enojarse, echar humo, echar chispas loc verb
echar pestes de algn |
to FUME The headmaster was fuming when he came into the classroom. (estaba furioso)
to be fuming at or with sb echar pestes de algn |
|
(be brave enough) atreverse, osar (be bold enough) atreverse, osar (be impudente) osar (challenge) retar, desafiar
n(challenge)reto, desafío nm |
dare [sth] dare to do [sth] or dare do [sth] Not one of them dared to ride on the ghost train. I wouldn't dare to enter his office without knocking. |
|
desenredar, desenmarañar, desembrollar, desanudar⇒ vtr desembarazar, zafar, sacar, desenredar⇒ vtr |
disentangle [sth] |
|
párpados |
eyelids |
|
escarbar, arañar, rascar⇒ vtr lucha, revuelta nf |
scrabble |
|
N zambullida
exp: meter la cabeza en el agua a algn |
ducking [ˈdʌkɪŋ] to give sb a ducking meter la cabeza en el agua a algn |
|
manchado |
stained |
|
podrido |
rotting |
|
(hug) abrazo nm (hug) acurrucarse, arrimarse v prnl (hug) abrazar, abrazarse v prnl |
cuddle n cuddle vtr cuddle vi |
|
(drink in large mouthfuls) beber a tragos, tragar (large mouthful, gulp) trago |
swig [sth] swig n
have a swig of this bébete un poco de esto |
|
secadora |
tumble dryer |
|
(loud noise) estruendo, [of plates] estrépito, [of train] triquitraque m; (=hammering) martilleo
[metal object etc] hacer estrépito, hacer estruendo; [hooves] trapalear
entrar/salir estrepitosamente caer ruidosamente bajar ruidosamente la escalera |
clatter of clatter [ˈklætər] to clatter in/out entrar/salir estrepitosamente |
|
pesado, aburrido |
tiresome |
|
tonto, loco (adj) hacer el tonto, tomar el pelo engañar (v) hacer el tonto (v) |
fool (n) don't be a fool!, He's such a fool, trying to cheat in an exam like that. fool with [sb] tomar el pelo to act the fool hacer el tonto Don't you try to fool with me! I'll know it immediately. fool (v) She fooled him into believing that she was younger. fool (vi) Aw, I was just fooling. I didn't mean it seriously. |
|
enlatado, en lata |
tinned |
|
(coloquial) ¡alegra esa cara! ¡Anímate! ¡levanta el ánimo! (encouragement) ¡ánimo! interj |
Chin up keep your chin up
|
|
n (cloud of smoke) nube n (gust of air) (aire) ráfaga soplo nm n (of cigar) (cigarro)calada nf chupada nf |
puff |
|
1[+ smoke etc] echar, arrojar, despedir 2[+ cheeks, chest, sails] hinchar, inflar |
puffs out My cheeks puff out when I try to blow up a balloon. |
|
muslo |
thigh |
|
murmurar, farfullar |
to mumble |
|
ADJ 1(gen) podrido; [food] pasado; [tooth] cariado, podrido; [wood] carcomido, podrido to smell rotten oler a podridosee also apple 2(fig)[system, government] corrompido (informal) (=of bad quality) pésimo, fatal (familiar) B ADV (very informal/slang) malísimamente, fatal (familiar) |
rotten it's a rotten novel es una novela pésima or malísima his English is rotten tiene un inglés fatal (familiar) what a rotten thing to do! ¡qué maldad! |
|
VT + ADV 1[+ friendship, conversation] entablar, empezar 2[+ tune] atacar BVI + ADV[band] empezar a tocar (phrasal verb) |
"to strike up" Simple Past:struck Past Participle:struck, stricken |
|
patear lanzar de un puntapié loc verb |
to kick |
|
molestar |
pester [ˈpestər] is this man pestering you? ¿la está molestando este hombre? |
|
frotar, restregar, masajear (v) friega, frote, masaje nm |
rub (n or verb) [rʌb] |
|
v expr (move to and fro) ir de un lado para otro, ir de aquí para allá exprfigurative (vacillate) dudar, vacilar (figurado) dar vueltas loc verb |
go back and forth |
|
vtr phrasal (help to survive) sacar de apuro a sacar del apuro a loc verb |
tide [sb] over |
|
(informal) N (Brit) (=man) tipo (familiar), tío (familiar) (=boyfriend) amigo
|
bloke [bləʊk]
|
|
mareado |
light headed |
|
dedo índice |
forefinger |
|
masticar, mascar |
chew |
|
(weather) brumoso, neblinoso adj (visión) borroso, difuso adj (memory) vago, confuso, difuso adj |
hazy |
|
AN 1(Med) estrabismo m 2(=sidelong look) mirada f de soslayo, mirada f de reojo BVI 1(Med) bizquear, ser bizco
|
squint [skwɪnt] to have a squint tener estrabismo, ser bizco let's have a squint(informal) déjame ver to squint at sth (quickly) echar un vistazo a algo; (with half-closed eyes) mirar algo con los ojos entrecerrados |
|
(informal) AN (=talk) labia f; [of salesman] rollo (familiar) m, discursito (familiar) m BVI charlar, parlotear de (2 formas de esta) AN[of feet] golpeteo m; [of rain] tamborileo m BVI[feet] golpetear; (rain) golpetear, tamborilear; corretear (2 formas) |
patter [ˈpætər] to patter on about (charlar, parlotear) to patter about (corretear) the guy has some very clever patter he pattered over to the door fue con pasos ligeros a la puerta |
|
AN (with cold) tiritón m; [of horror etc] escalofrío m BVI (with cold) tiritar; (with emotion) temblar, estremecerse AVT (=break) romper, hacer añicos BVI romperse, hacerse añicos |
shiver 1[ˈʃɪvər] |
|
AN 1(Archit) viga , travesaño 2(Naut) (=timber) bao(=width) manga 3[of light, laser] rayo; (from beacon, lamp) haz de luz; (from radio beacon) haz de radiofaro 4(=smile) sonrisa f radiante 5(Sport) barra f fija BVT 1(=transmit) [+ signal] emitir 2(=smile) CVI 1(=shine) brillar 2(=smile) sonreír satisfecho
|
beam [biːm] she beamed her thanks at me me lanzó una mirada de agradecimiento beaming with pride radiante de orgullo with a beam of pleasure con una sonrisa de placer |
|
ADJ 1(=disloyal)[person] traidor; [attempt, intention] traicionero 2(=dangerous)[road, bend] peligroso; [tide, current] traicionero |
treacherous [ˈtretʃər&s] |
|
arenas movedizas |
quicksand [ˈkwɪksænd] |
|
ADJ 1(=shocking, intolerable)[conduct, decision, accusation] escandaloso; [price, demands] exorbitante, escandaloso; [act, crime] atroz, monstruoso 2(=extravagant)[clothes, fashion] extravagante, estrafalario; [idea, story] estrambótico |
outrageous [aʊtˈreɪdʒəs] it is outrageous that taxpayers will have to foot the bill she has an outrageous sense of humour |
|
conducta , comportamiento; (=bearing) porte |
demeanour, [dɪˈmiːnər] |
|
AVI[person] estremecerse (with de), [machinery] vibrar BN[of person] estremecimiento m, escalofrío m; [of machinery] vibración f, sacudida f |
shudder [ˈʃʌdər] the car shuddered to a halt el coche paró a sacudidas a shudder ran through her se estremeció it gives me the shudders me da escalofríos |
|
muslo |
thigh [θaɪ] |
|
ADJ poco envidiable |
unenviable [ˈʌnˈenvɪəbl] |
|
1[building] desvencijado; [clothes] andrajoso; [person] andrajoso, desaliñado 2[treatment] injusto, vil; [behaviour] poco honrado; [excuse] poco convincente |
shabby [ˈʃæbɪ] ADJ[(compar shabbier); (superl shabbiest) ] |
|
abajo, debajo, bajo |
below |
|
AN recambio m; (for pencil) mina f BVT [+ lighter, pen] recargar [+ glass] volver a llenar (Atención que cambia la acentuación) |
refill [ˈriːfɪl] A B ˌriːˈfɪl would you like a refill? ¿te pongo más vino, etc?, ¿otro vaso? |
|
(informal) (pej) ¡vete con viento fresco! |
riddance [ˈrɪdəns] N good riddance (to bad rubbish)! and good riddance to him!
|
|
ADJ ilegal, ilícito |
unlawful [ˈʌnˈlɔːfʊl] |
|
AN (in storm, wind) pausa f, momento m de calma; (in fighting, bombardment) tregua f; (in activity) respiro m, pausa f BVT [+ person] calmar [+ fears] calmar, sosegar |
lull [lʌl] during a lull in the conversation to lull sb to sleep arrullar a algn, adormecer a algn |
|
Bastante exactamente totalmente, completamente (uso enfático) |
quite [kwaɪt] ADV that's quite a car! ¡vaya coche! |
|
más bien
|
rather |
|
temerario
|
reckless |
|
enrojecimiento
|
reddening
|
|
persianas
|
blinds
|
|
rubbernecker
|
rubbernecker
|
|
sofocante
|
sweltering
|
|
olor
|
scent
|
|
callosa
|
calloused
|
|
muy frío
|
stone-cold
|
|
titter
|
titter
|
|
un lugar de compras
|
a spot of shopping
|
|
gimoteo
|
whine
|
|
amanecer
|
dawn
|
|
anochecer
|
dusk
|
|
plunge
|
sumergirse
|
|
pellizcar
|
pinch
|
|
enrojecida
|
flushed
|
|
descalzo
|
barefoot
|
|
crawl
|
marcha lenta
|
|
fangoso
|
muddy
|
|
hojeando
|
flicking through
|
|
arrugado
|
wrinkled
|
|
adherirse
|
cling
|
|
demacrado
|
gaunt
|
|
petición
|
behest
|
|
flotar
|
hover
|
|
sneer
|
cara de desprecio
|
|
lagarto
|
lizard
|
|
drag
|
arrastrar
|
|
recorrido
|
haul
|
|
se encogió de hombros
|
shrugged
|
|
calesa
|
buggy
|
|
cachorro
|
cub
|
|
mirada
|
gaze
|
|
con dudas
|
doubtfully
|
|
despeinado
|
dishevelled
|
|
moretones
|
bruises
|
|
soothe
|
tranquilizar a
|
|
callar
|
quieten
|
|
Tercamente
|
Stubbornly
|
|
tirón
|
yank
|
|
tirones
|
yanks
|
|
estirado
|
drawn
|
|
stumble
|
tropezar por
|
|
tambor
|
drum
|
|
detestar
|
loathe
|
|
rechoncho
|
stocky
|
|
folleto
|
leaflet
|
|
vengativo
|
vindictive
|
|
miserable
|
wretched
|
|
retumbando
|
rumbling
|
|
agua sucia
|
slop
|
|
shed
|
derramar
|
|
spill
|
derramarse
|
|
faja
|
sash
|
|
mareado
|
dizzy
|
|
exuberante trozo de césped
|
lush patch of lawn |
|
inclinado
|
slanted
|
|
antebrazo
|
forearm
|
|
torpe
|
bumbling
|
|
rock
|
mecerse
|
|
MARMOTA
|
WOODCHUCK |
|
sobrecargar
|
weigh down
|
|
desplazar a
|
crowd out
|
|
recoger
|
scoop up |
|
oso pardo
|
Grizzly |
|
(Brit) cubiertos , cubertería |
cutlery [ˈkʌtlərɪ] |
|
semilla |
seed |
|
¡cuánto te compadezco!, ¡lo que habrás sufrido! |
how rotten for you! |
|
(informal) me hicieron pasarlas negras |
they made me suffer something rotten |
|
(informal) portarse como un canalla con algn |
to be rotten to sb |
|
está podrido de dinero (familiar) |
he's rotten with money |
|
AN gruñido m BVI[animal] gruñir; [person] refunfuñar; [thunder] reverberar |
growl [graʊl]
"yes," he growled --sí --refunfuñó |
|
AN[of raven] graznido m; [of frog] croar m, canto m; [of person] gruñido m BVI 1[raven] graznar; [frog] croar, cantar; [person] carraspear 2(informal) (=die) estirar la pata (familiar), espicharla (familiar) CVT (=say) decir con voz ronca |
croak [krəʊk] |
|
AN zancada f, tranco m; (in measuring) paso m to make great strides (fig) hacer grandes progresos BVI(also stride along) andar a zancadas |
stride [straɪd][(vb: pt strode); (pp stridden) ] |
|
IDIOM: coger or LAm agarrar el ritmo |
to get into or hit one's stride |
|
IDIOM: (Brit) hacer perder los papeles a algn |
to put sb off their stride |
|
AVT 1(=signal) llamar con señas, hacer señas a 2(=attract) llamar, atraer BVI 1(=signal) 2(=be attractive)[bright lights, fame] ejercer su atracción 3(=loom) avecinarse, estar a la vuelta de la esquina |
beckon [ˈbekən] he beckoned me in/over me hizo señas para que entrara/me acercara to beckon to sb llamar a algn con señas, hacer señas a algn |
|
AN 1(=idiot) tonto[-a] m/f 2(=jester) bufón m BADJ (US) tonto, CVT (=deceive) engañar DVI hacer el tonto |
fool 1[fuːl] don't be a fool! ¡no seas tonto! I was a fool not to go! ¡qué tonto fui en no ir! you can't fool me a mí no me engañas that fooled him! ¡aquello coló! (familiar), ¡se lo tragó! (familiar) I was only fooling sólo era una broma no fooling en serio |
|
hacer el tonto |
to act the fool to play the fool |
|
poner or dejar a algn en ridículo |
to make a fool of sb |
|
ser lo bastante tonto como para hacer algo |
to be fool enough to do sth |
|
yo no me chupo el dedo, yo no tengo un pelo de tonto |
I'm nobody's fool |
|
IDIOM: vivir de ilusiones |
to live in a fool's [paradise] |
|
VT 1[+ person] hacer cosquillas a [+ cat, dog] acariciar 2(informal) (=amuse) divertir, hacer gracia a 3(informal) (=please) |
tickle [ˈtɪkl] she enjoyed tickling the baby le gustaba hacer cosquillas al niño it tickled us no end nos divirtió mucho, nos hizo mucha gracia we were tickled to death at being invited fue una sorpresa maravillosa que nos invitaran |
|
IDIOM: (informal) estar encantado or como unas castañuelas |
to be tickled pink |
|
vtr (group together) agrupar, aglomerar, amontonar agrupar con, aglomerar con, amontonar convtr+prep agrupar en, aglomerar en, amontonar en vtr+prep |
lump [sth] with[sth], |
|
BVI 1(=beg) suplicar, rogar 2(Jur) (as defendant) presentar declaración; (as barrister) abogar
|
plead [pliːd](pt, pp pleaded, I pleaded and pleaded but it was no use
to plead with sb (to do sth) suplicar a algn (que haga algo) to plead with sb for sth rogar a algn que conceda algo the village has pleaded for a new bridge for ten years |
|
¿cómo se declara el acusado? declararse culpable/inocente |
how do you plead? to plead guilty/not guilty |
|
(informal) AN (=stomach) barriga , tripa |
tummy (informal) [ˈtʌmɪ] |
|
AADJ[runner, animal, vehicle, current] rápido, veloz; [reaction] pronto, rápido; [decision, response, journey, victory] rápido; [river] de corriente rápida BN (=bird) vencejo m |
swift [swɪft] |
|
tenemos que obrar con prontitud |
we must be swift to act |
|
desear a algn una pronta mejoría |
to wish sb a swift recovery |
|
de pies ligeros |
swift of foot |
|
ser propenso a enfadarse |
to be swift to anger |
|
AN[of bird] descenso m súbito; (by police) redada f (on de) BVI[bird](also swoop down) abatirse, lanzarse en picado (on sobre); [police] hacer una redada (on en) |
swoop [swuːp] the plane swooped low over the village the police swooped on the club and arrested eight suspects |
|
IDIOM: de un solo golpe |
at one fell swoop |
|
ADJ[child] obediente; [husband] sumiso; [employee] cumplido |
dutiful [ˈdjuːtɪfʊl] |
|
VI + ADV[paper, stale bread] enrrollarse; [cat, dog] hacerse una pelota; [person] hacerse un ovillo, acurrucarse |
curl up she lay curled up on the bed On a winter's evening, I like to curl up in front of the fire with a good book. |
|
AN 1(over mouth) mordaza f; (Parl) clausura f 2(=joke) chiste m; (=hoax) broma f; (=gimmick) truco m publicitario BVT [+ prisoner] amordazar; (fig) amordazar, hacer callar; (Parl) clausurar CVI (=retch) tener arcadas |
gag [gæg] the new law will effectively put a gag on the free press en efecto la nueva ley va a poner una mordaza a la prensa libre it's a gag to raise funds es un truco para recaudar fondos |
|
[+ food] atragantarse con |
to gag on |
|
IDIOM: (very informal/slang) estar calentón or cachondo (muy familiar/argot) |
to be gagging for it |
|
VT 1(=pacify) [+ person] apaciguar, calmar [+ anger] aplacar 2(=satisfy) [+ person] satisfacer [+ hunger] saciar [+ curiosity] satisfacer, saciar 3(Pol) apaciguar, contemporizar con |
appease [əˈpiːz] |
|
AN[of dog] gemido m; (louder) gañido m; [of child] quejido m; [of siren, bullet] silbido BVI 1(=make noise)[dog] gemir; (louder) gañir; [child] lloriquear, gimotear; [siren, bullet] silbar 2(informal) (=complain) quejarse CVT[adult] decir quejumbroso or quejándose; [child] decir lloriqueando orgimoteando |
whine [waɪn] he said in a whine it's just a scratch, stop whining |
|
[adult] quejarse de algo; [child] lloriquear or gimotear por algo |
to whine about sth |
|
v expr (be met by a car)ser recogido, ser ido a buscar, irse con alguien loc verb v expr (be discerned or noticed) ser detectado v cop + participio v expr (be imitated, adopted)ser imitado, ser copiado |
be picked up John had arranged to be picked up by his mate Ted. I missed the bus after work, so I'm being picked up by my husband. The small boat wasn´t picked up by the radar. The new style was picked up by the clothes shops. |
|
AN (=bar) cerrojo m, pestillo m; (=lock) pestillo m BVT 1[+ door] echar el pestillo a 2(=fix, fasten) sujetar, asegurar |
latch [lætʃ] |
|
echar el cerrojo or pestillo |
to drop the latch |
|
la puerta no tiene echado el pestillo |
the door is on the latch |
|
AVT 1(=calculate) calcular 2(=consider) considerar 3(informal) (=think) creer 4(=plan, expect) BVI (=count) contar |
reckon [ˈrekən] prices are reckoned to be about 2% up on last year he is reckoned to be Spain's top conductor she'll come, I reckon they reckon to sell most of them abroad |
|
1(Mus) director(a); (on bus) cobrador(a); (US) (Rail) revisor(a)m/f 2(Phys) [of heat, electricity] conductor m; |
conductor [kənˈdʌktər] N |
|
pararrayos |
lightning conductor |
|
contando a partir de hoy |
reckoning from today |
|
contar con poder hacer algo, esperar poder hacer algo |
to reckon to do sth |
|
AN[of traffic etc] ruido sordo, retumbo, rumor; [of thunder etc] estruendo; [of tank, heavy vehicle] estruendo BVI[thunder] retumbar; [guns] hacer un ruido sordo; [stomach] sonar, hacer ruidos
|
rumble [ˈrʌmbl] rumbles of discontent murmullos de descontento the train rumbled past el tren pasó con estruendo we've been rumbled nos han calado or pillado |
|
banda f sonora |
rumble strip |
|
AN 1[of air] corriente de aire; (for fire) tiro 2(=drink) trago 3(Med) dosis 4(Naut) calado |
draught,draft (US) [drɑːft] there's a draught from the window entra corriente por la ventana he took a long draught of cider se echó un buen trago de sidra |
|
de un trago |
at one draught |
|
de barril |
on draught |
|
AN (=expression) cara de desprecio; (=remark) comentario desdeñoso BVI hablar con desprecio, hablar con desdén |
sneer [snɪər] / sneer at he said with a sneer dijo con desprecio |
|
(=laugh) mofarse de algn/algo; (=scorn) despreciar a algn/algo |
to sneer at sb/sth |
|
AN 1(=slant) inclinación f 2(Hist) torneo m, justa f BVT inclinar, ladear |
tilt [tɪlt] the tilt of his head when he listened he tilted his chair back |
|
inclinar algo, ladear algo |
to give sth a tilt |
|
inclinado, ladeado |
on/at a tilt |
|
(=lean) inclinarse; (=fall) volcarse, caer (phrasal verb) |
to tilt over |
|
se recostó en la silla (phrasal verb) |
he tilted back in his chair |
|
inclinarse hacia un lado |
to tilt to one side |
|
un camión basculante or que bascula |
a lorry that tilts up |
|
arremeter contra (phrasal verb) |
to tilt against |
|
me dio escalofríos |
it sent shivers down my spine |
|
(fear) me da horror |
it gives me the shivers |
|
(fear) aterrorizarse, sentir escalofríos de miedo |
to get the shivers |
|
conducir con luz de carretera or con luces largas |
to drive on full or main beam |
|
IDIOM: informal) seguir el buen camino |
to be on the beam( |
|
IDIOM: (Brit) (informal) andar (totalmente) descaminado |
to be (way) off beam |
|
luces largas |
beam lights |
|
una traición |
a treacherous act or action |
|
una mala jugada |
a shabby trick |
|
IDIOM: esto era sólo la calma que precede a la tempestad |
this was just the lull before the storm |
|
|
he was lulled into a false sense of security |