Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
311 Cards in this Set
- Front
- Back
eyesight |
la vue |
|
glasses, spectacles |
lunettes (vieilli) |
|
contact lenses, contacts |
des verres de contact, des lentilles |
|
vision |
la vision, la vue |
|
binoculars |
des jumelles |
|
visual acuity |
l’acuité visuelle |
|
an ophtalmologist an eye specialist an eye doctor an occulist (vieilli) |
un ophtalmologiste |
|
screen time |
le temps passé devant les écrans |
|
to see |
voir |
|
to have 20/20 vision, to have a normal vision |
avoir une vision normale |
|
long-sighted, far-sighted |
hypermétrope, presbyte |
|
shortsighted, nearsighted |
myope |
|
sharp-sighted, sharp-eyed |
à la vue perçante |
|
within sight VS out of sight |
à portée de vue VS hors de vue |
|
eye problems |
les problèmes oculaires |
|
a blind person |
une personne aveugle |
|
the blind |
les aveugles |
|
blindness |
la cécité |
|
a guide dog |
un chien guide d’aveugle |
|
visual imperment |
une déviance visuelle, un trouble de la vue |
|
sightloss |
la perte de vision, de la vue |
|
to squint, to be cross-eyed |
loucher |
|
to read Braille |
lire le braille |
|
to go blind |
devenir aveugle, perdre la vue |
|
to grope one’s way |
se diriger à tâtons |
|
one-eyed |
borgne |
|
to perceive |
percevoir |
|
to glimpse (sth, at sth) to catch a glimpse of (sth) |
apercevoir |
|
to catch sight of |
entrevoir |
|
to make out (sth) |
distinguer (qqch) |
|
to discerne |
discerner |
|
to detect |
détecter |
|
to set eyes on, to lay eyes on |
poser les yeux sur |
|
to behold |
contempler, admirer |
|
to look at, to have a look at |
regarder |
|
to view |
regarder, visionner, examiner |
|
to glance at |
jeter un coup d’œil |
|
to steal a glance at |
jeter un coup d’œil (vieilli) |
|
to peek at, to peep at |
regarder qqch à la dérobée |
|
to peer at |
scruter qqch du regard |
|
to gaze at/upon sth |
contempler |
|
to gape at |
regarder qqun bouche bée |
|
to stare at |
regarder fixement, dévisager |
|
to ogle, to leer at |
reluquer, lorgner |
|
to frown at |
regarder qq’un en fronçant les sourcils |
|
to glare at |
lancer un regard furieux à qq’un |
|
to give sby a dirty look |
lancer un regard furieux à qq’un |
|
to wink at sb |
faire un clin d’œil à qq’un |
|
to look sb straight in the eyes |
regarder quelqu’un droit dans les yeux |
|
in a twinkling of an eye |
en un clin d’œil |
|
to watch sb |
regarder, observer surveiller |
|
to observe |
observer |
|
to scrutinize |
scruter |
|
warily to eye sth warily |
avec méfiance examiner |
|
to look (happy, tired…) |
sembler/paraître |
|
to take/have a look at sth |
jeter un coup d’œil à qq’un |
|
to look after sb |
prendre soin/s’occuper de qq’un |
|
to look like sb |
ressembler à quelqu’un |
|
to look for sth |
chercher (des yeux) |
|
to look out for sby |
veiller sur quelqu’un |
|
to look out for sth |
faire attention à qqch (de négatif) |
|
to keep a lookout |
être à l’affut de qqch |
|
to see to sth |
veiller à qqch, s’occuper de qqch |
|
it looks as if it might rain |
on dirait qu’il va pleuvoir |
|
Look out ! Watch out ! |
Attention ! |
|
hearing, auditory |
l'ouïe, la perception |
|
the outer/middle/inner ear |
l'oreille externe/moyenne/interne |
|
a vibration, a sound wave |
une vibration, une onde sonore |
|
to hear |
entendre |
|
to perceive sounds |
percevoir des sons |
|
to transmit sound |
transmettre le son |
|
to detect/receive vibrations |
détecter/recevoir des vibrations |
|
out of hearing ranger/earshot |
hors de portée de voix |
|
within hearing range/earshot |
à portée de voix |
|
hearing problems |
les problèmes d'auditions |
|
hearing loss/impairment |
la perte auditive |
|
a deaf person |
un(e) sourd(e) |
|
the deaf |
les sourds |
|
trauma to the ear |
un traumatisme sonore |
|
sign language |
la langue des signes |
|
a hearing specialist |
un professionnel de l'audition |
|
a hearing aid |
une aide auditive |
|
to reverse hearing loss |
restaurer une audition/récupérer d'une perte auditive |
|
hard of hearing |
dur d'oreille, malentendant |
|
deaf |
sourd |
|
stone-deaf |
sourd comme un pot |
|
hearing |
le fait d'entendre |
|
lsitenning |
le fait d'écouter |
|
a vountary/involuntary act |
un acte volontaire/involontaire |
|
to make sense of sounds |
comprendre les sons |
|
to understand speech |
comprendre la parole |
|
to pay attention |
faire attention |
|
to process meaning |
traiter le sens |
|
to assign meaning |
attribuer du sens |
|
to sounds |
à des sons |
|
to be sharp-eyed |
avoir l'ouïe fine |
|
to catch/make out/discern a sound |
percevoir un son |
|
to pay attention to a sound |
prêter l'oreille à un son |
|
to concentrate on |
se concentrer sur |
|
to be all ears, to prick up one's ear |
être tout ouïe |
|
to hear from sby |
recevoir/avoir des nouvelles de quelqu'un |
|
to hear of/about sth |
entendre parler de qqch |
|
to hear that |
entendre que, apprendre que |
|
to sound strange/worried |
sembler bizarre, inquiet etc. |
|
it sounds like she had a good time |
elle semble s'être bien amusée |
|
a noise |
un bruit, un tapage |
|
a din |
un vacarme (machines) un chahut (personnes) |
|
a racket |
un vacarme, un raffut (informel) |
|
to make a noise/a din/a racket |
faire un bruit/du vacarme/du raffut |
|
to be heard over the noise |
se faire entendre malgré le bruit |
|
silent |
silencieux |
|
noisy |
bruyant |
|
noiseless |
silencieux, sans bruit |
|
sharp, shrill |
aigu, perçant |
|
dull |
sourd |
|
muffled |
étouffé |
|
harsh, jarring |
discordant, strident |
|
loud |
fort |
|
faint |
faible |
|
deafening |
assourdissant |
|
smell |
l'odorat, l'olfaction |
|
inhaled air |
l'air inhalé |
|
to perceive odours |
percevoir les odeurs |
|
to alert sb to danger, to warn sb of possible danger |
alerter qq'un sur un danger potentiel |
|
to process emotion/memory |
gérer/contrôler les émotions/la mémoire |
|
to send signals to the brain |
envoyer des signaux au cerveau |
|
a pleasant/ unpleasant smell |
un odeur agréable/ désagréable |
|
perfume, scent |
un parfum, une senteur |
|
to smell (of sth) |
sentir qch |
|
to smell nasty |
sentir mauvais |
|
to stink |
puer/empester |
|
to sniff (sth) |
renifler (qqch) |
|
sweet-smelling, fragrant |
parfumé, odorant |
|
evil-smelling, foul |
malodorant |
|
scentless |
inodore |
|
taste, gustatory perception, gustation |
le goût, la perception gustative |
|
gustatory system |
le système gustatif |
|
taste receptor cells |
les cellules réceptrices de goût |
|
taste buds |
les papilles gustatives |
|
oral cavity |
la cavité buccale |
|
to react chemically |
réagir chimiquement |
|
a flavour |
une saveur, un arôme |
|
to taste sth |
goûter qqch, déguster qqch |
|
to spit out sth |
(re)cracher qch |
|
to taste good/bad |
avoir bon/mauvais goût |
|
to tast of sth |
avoir le goût de qch |
|
salty/sweet |
salé/sucré,doux |
|
bitter |
amer |
|
sour |
acide |
|
nasty, yucky =/= |
dégoûtant, dégueu =/= miam-miam, trop bon |
|
sense of touch |
le (sens du) toucher |
|
tactile sense/feeling |
le sens tactile |
|
receptors |
les récepteurs |
|
the sensory system |
le système sensoriel |
|
a sensory nerve |
un nerf sensitif/afférent |
|
the bottom layer of the skin, the dermis |
la coucher inférieure, le derme |
|
soft |
doux |
|
sharp |
tranchant (couteau), affûté (aiguille), pointu |
|
stinky |
collant |
|
a nerve ending |
une terminaison nerveuse |
|
heat/cold |
la chaleur/le froid |
|
to respond to a sensation |
réagir à une sensation |
|
to feel rough |
être rugueux au toucher |
|
to feel sth |
palper qqch |
|
to be hard to the touch |
être dur au toucher |
|
smooth |
lisse |
|
soft/hard |
doux, mou/dur |
|
speech |
la parole |
|
the ability to speak |
la faculté à parler |
|
a speech disosder |
un trouble de la parole |
|
to speak |
parler |
|
to utter |
prononcer, émettre (un son) |
|
to be speechless |
être sans voix |
|
to stutter, to stammer |
bégayer |
|
dumb |
muet |
|
deaf-and-dumb, deaf-mute |
sourd-muet |
|
stress |
l'accent tonique |
|
to express oneself |
s'exprimer |
|
to mumble |
marmoner |
|
to mutter |
murmurer, grogner |
|
to slur one's word |
manger ses mots |
|
to lisp |
zézayer, zozoter |
|
to hum/hem and haw |
balbutier |
|
to stress |
accentuer |
|
mute |
muet, non prononcé |
|
distincly |
distinctement |
|
clearly |
clairement |
|
to chatter |
bavarder, papoter |
|
to babble |
babiller, gazouiller (bébé) bredouiller, parler de manière incohérente (adulte) |
|
to jabber |
bredouiller, bafouiller |
|
a speech |
un discours |
|
a talk |
une conversation, un entretien |
|
talks |
des entretiens, des pourparlers |
|
a chat |
une conversation |
|
gossip, a gossip, to gossip |
des commérages, une commère, faire des commérages |
|
to speak in public |
parler en public |
|
to make a speech |
faire un discours |
|
to talk |
parler, causer |
|
to give a talk |
faire un exposé, une conférence |
|
to chat/to have a chat with sby |
causer/bavarder avec qq'un |
|
to hush |
se taire |
|
to hush sby |
faire taire qq'un |
|
to hold one's tongue |
tenir sa langue |
|
talkative |
bavard |
|
to say sth (to sby) |
dire qqch (à qq'un), réciter qqch à qqun |
|
to say that |
dire que |
|
to say one's lessons |
réciter ses leçons |
|
to tell sby sth |
dire/raconter qqch à qqun |
|
to tell sb about sth |
parler de qqch à qqun |
|
a signal light |
un signal lumineux |
|
a beacon light |
un fanal (vieux) |
|
shining |
la luminosité |
|
eclipse |
l'éclipse |
|
brightness |
la clarté, la brillance |
|
direct |
direct |
|
reflected |
réfléchi |
|
intermittent |
intermittent |
|
bright =/= dark |
clair =/= foncé, sombre |
|
(come) rain or shine |
par tout temps (figurativement) qu'il pleuve ou qu'il vente |
|
strength |
la force, l'intensité |
|
radiance |
le rayonnement, l'éclat |
|
brillance |
l'éclat |
|
brightness |
la luminosité |
|
to light up |
s'allumer, s'éclairer |
|
to light up sth |
allumer qqch (cigarette, pipe) illuminer qqch |
|
to lighten |
éclairer |
|
to illuminate |
illuminer |
|
to blanch |
blêmir |
|
to bleach |
blanchir, décolorer |
|
bright |
clair (pièce) vif (couleur) éclatant (soleil) |
|
strong |
fort |
|
brilliant |
brillant, éclatant |
|
blinding |
aveuglant |
|
light |
clair |
|
well-lit |
bien éclairé |
|
luminous |
lumineux |
|
brightly |
d'un éclat vif, de mille feux |
|
strongly |
vivement |
|
gloom |
l'obscurité, la morosité |
|
darkness |
l'obscurité |
|
to darken / to darken sth |
s'assombrir, s'obscurcir / assombrir qqch |
|
to fade |
passer (couleur) se décolorer (tissu) |
|
bleak |
morne, désolé, lugubre maussade (temps) |
|
dim |
sombre faible (lumière) |
|
dimly lit |
sombre |
|
dingy |
miteux, minable |
|
drab |
terne, morne (endroit), glauque |
|
dull (light) |
terne, morne, gris, maussade |
|
dusky |
foncé, mat, sombre, obscur |
|
faint (light) |
lumière (faible), couleur (pâle) |
|
gloomy |
sombre, lugubre, morose |
|
lacklustre |
terne, sans éclat |
|
it is pitch-dark |
c'est l'obscurité totale il fait nuit noire |
|
sound waves |
les ondes sonores |
|
to make/utter a sound |
émettre un son |
|
to make a noise |
faire un bruit |
|
to creak a creak |
grincer/craquer un grincement/craquement |
|
to screech a screech |
hurler, crisser un hurlement/crissement |
|
to squeak a squeak |
pousser un cri aigu, craquer un cri aigu, craquement, grincement |
|
to clatter a clatter |
s'entrechoquer bruyamment, cliqueter un bruit métallique, un cliquetis |
|
to bang (sth) a bang |
(faire) claquer un claquement, une détonation |
|
a bump/to bump |
un heurt/heurter |
|
a thump / to thump |
un bruit sourd / battre violemment (coeur), résonner (musique) |
|
to go bump |
faire boum |
|
the knocking / a knock / to knock |
les coups (sur la porte) / un coup / frapper, cogner |
|
to patter the patter the pattering |
crépiter, trottiner le crépitement, le bruit de pas rapides et légers crépitement incessant, des bruits de pas rapides |
|
a tap / the tapping |
un petit coup, une petite tape / le tapotement |
|
to rap a rap |
taper, donner des coups secs un (petit) coup sec |
|
to rattle a rattle the rattling |
cliqueter, crépiter (mitrailleuse) un cliquetis, un bruit de ferraille cliquetis incessant, crépitement |
|
to tap to tap away |
tapoter pianoter (ordi) |
|
there was a knock (at the door) |
on a frappé/toqué (à la porte) |
|
a clang to clang |
un fracas, un bruit métallique faire un bruit métallique |
|
a clank to clank |
un cliquetis cliqueter, s'entrechoquer |
|
a clink the clinking to clink to clink glasses |
un tintement (verres, clés) le tintement tinter trinquer |
|
the jingle to jingle |
le tintement (cloches, pièces de monnaie) le cliquetis (bracelet) tinter, cliqueter |
|
the tinkle the tinkling to tinkle |
le tintement (verre, cloche), le murmure (l'eau) la sonnerie (téléphone) le tintement tinter, murmurer, sonner |
|
a boom to boom |
un grondement (canon, tonnerre), une détonation (explosion), un mugissement (vagues) gronder, mugir, retentir |
|
a roar a roar of laughter to roar |
un rugissement (lion), hurlement (personne), vrombissement (machine) un éclat de rire rugir, vociférer, mugir, vrombir |
|
a rumble to rumble |
un grondement, gargouillement gronder, gargouiller |
|
the sizzle, to sizzle |
le grésillement, grésiller |
|
the crackle, to crakle |
le crépitement, crépiter (feu, radio) le grésillement, grésiller (graisse, bois incadandescent) |
|
to hiss, a hiss |
siffler, un sifflement |
|
to fiz |
pétiller (boisson) crépiter (feu d'artifice) |
|
a beep, to beep |
un bip, faire bip (objet électronique) un coup de kaxon, klaxonner (voiture) |
|
the buzz, to buzz |
le bourdonnement/bourdonner, vrombissement/vrombir (insecte) la sonnerie/sonner (sonnette) |
|
the hum to hum |
le bourdonnement (insecte, moteur, voix) le ronronnement (machine) bourdonner, ronronner, fredonner |
|
the whine |
le gémissement (personne, chien) le hurlement (machine) |
|
the whirr / to whirr |
le bruissement / bruire (ailes) le bourdonnement / bourdonner (insecte) le vrombissement / vrombir (moteur) |
|
the tick, ticking/to tick |
le tic-tac/faire tic-tac |
|
to whine |
geindre (personne) gémir (chien) hurler, faire un bruit strident (machine) |
|
a squelch / to squelch |
un flic-flac (eau) / patauger un bruit de succion (dans la boue) / faire un bruit de succion |
|
a plop / to plop |
un plouf, un floc / tomber en faisant plouf, avec un plouf |
|
a splash / to splash |
un plouf, un bruit d'éclaboussure / faire un plouf, un bruit d'éclabouissure |
|
the bubbling |
le bouillonement |
|
the gurgle / to gurgle |
le gargouillis / gargouiller (eau), le gazouillis / gazouiller (bébé) |
|
to bubble |
bouillonner, faire des bulles |
|
a ring the ringing to ring to ring the doorbell |
une sonnerie, un coup de sonnette, un tintement (cristal) la sonnerie, le bourdonnement sonner, résonner sonner à la porte |
|
the chime to chime |
le carillon carilloner, sonner |
|
to toll |
sonner le glas/les cloches |
|
to honk one's horn a honk |
klaxonner un coup de klaxon |
|
the rustle to rustle to rustle something |
le bruissement, le froissement bruire, faire un bruit de froissement froufrouter (tissu), faire bruire (feuilles d'arbres), froisser (papier) |
|
a murmur to murmur |
un murmure (vent, ruisseau) un bourdonnement (circulation) murmurer (personne, vent) |
|
the swish / to swish / to swish sth |
le sifflement / siffler / faire siffler (épée, fouet) le bruissement / bruire / faire bruire (jupe, herbe haute, rideau) |
|
an echo |
un écho |
|
the reverberation |
le retentissement, l'écho (voix, son, instrument) |
|
to resonate |
résonner, retentir |
|
to écho |
retentir, résonner |
|
to echo sth |
répéter qqch |
|
to resound |
retentir (voix, son) résonner (endroit, objet) |
|
to reverberate with |
retentir (de) (voix, son) |
|
resonant |
sonore, retentissant qui résonne (endroit, objet) |