• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/57

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

57 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Hold on the line please
Ne quittez pas s’il vous plait
Hold the line please
Ne quittez pas s’il vous plait
Hold on!
Un instant
Who’s calling please?
A qui ai-je l’honneur?
Could I speak to X?
Pourrais-je parler à ?
I’ll put you through (to) Mr X
Je vous et e Monsieur x
I’ll connect you through
Je vous passe
Could you hold on a minute?
Veuillez patienter quelques instants
Excuse me I can hardly hear you
Pardon je vous entends très mal
Where are you calling from?
D’où appelez-vous?
The phone is ringing
Le telephone sonne
What is the dialling code for NY?
Quel est l’indicatif pour NY ?
This is XXX could I speak to ???
C’est Marie, pourrais-je parler à ?
Could you ask him to call me back ?
Pourriez-vous lui demande de me rappeler?
I’ve written it down
C’est noté
Have you got a message for Mike ?
Avez-vous un message pour Mike?
The handset
Le et e e
We were cut off
Nous avons été coupés
I must have dialled the wrong number
J’ai du faire un faux numéro
Do you know what time he’ll be back?
Savez vous à quelle heure il sera là?
Could you ask him to call me back at this number please?
Pouvez-vous lui demande de me rappeler à ce numéro svp?
Let me give you may number
Je vous laisse mon numéro
I hope this isn’t a bad time
J’espère que je ne te derange pas
The receiver
Le combine
The dialling tone
La tonalité
The directory
L’annuaire
The trunk-call
L’appel interurbain
The cordless telephone
Le telephone sans fil
The phone box
La cabine téléphonique
The payphone
Le telephone public
The long-distance call
La communication longue distance
The landline
La ligne fixe
The top up card
La recharge pour portable
The reverse-charge call
L’appel en PCV
To lift the receiver
Décrocher le combiné
To pick up the phone
Décrocher
To listen to
Ecouter
To give someone a ring
Donner un coup de fil à qqn
To make a phone call
Donner un coup de fil
Is Laurent there please ?
Est-ce que Laurent est là ?
I’d like to speak to L
Je voudrais parler à L
He isn’t in right now
Il n’est pas là en ce moment
It was great talking to you
C’était super de t’avoir au téléphone
Can I take a message ?
Je peux prendre un message?
I didn’t catch your name
Je n’ai pas saisi votre nom
Don’t hang up !
Ne raccroche pas !
The answering machine
Répondeur
Can a leave a message?
Puis-je laisser un message?
To dial
Composer un numéro (et non « make »)
Are you sure you’ve got the right number?
Etes-vous sur d’avoir le bon numéro?
The line has been engaged for 10 minutes
Ca fait 10 minutes que la ligne est occupée
Do you want me to call you back?
Voulez-vous que je vous rappelle?
I get no tone
Je n’ai aucune tonalité
The manager is at a meeting
Le directeur est en réunion
Can you give me your name please?
Quel est votre nom ?
I’ll give him your message
Je lui transmet votre message
He’s expecting my call
Il attend mon appel