Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
66 Cards in this Set
- Front
- Back
It's a soft day.
|
Ta la bog ann.
|
|
It is a wet day, sure enough.
|
Ta se fliuch, ceart go leor.
|
|
It's a bad day.
|
Ta drochla ann.
|
|
It is not wet, but it is close.
|
Nil se fliuch, ach ta se meirbh.
|
|
It is cold.
|
Ta se fuar.
|
|
It is a lovely day.
|
Ta la brea ann.
|
|
It certainly is. It is nice.
|
Ta cinnte. Ta se go deas.
|
|
Sorry that I am late.
|
Ta bron orm go bhfuil me deireanach.
|
|
The traffic was bad (very heavy).
|
Bhi an tracht go dona (an-trom).
|
|
Ta tu ceart go leor. Na bi buartha.
|
You are okay. Don't worry.
|
|
It doesn't matter. No problem.
|
Is cuma. Fadhb ar bith.
|
|
What is the weather?
U C |
U-Cad e an aimsir?
C-Cen chaoi a bhfuil an aimsir? |
|
Have you already met Sheila? C/S
...didn't meet. ...met. We met together at the book club. |
Ar chas tu le Sile cheana?
Ar bhuail tu le Sile cheana? Chas muid/ bhuailemar Nior chas/ bhuailemar le cheile ag an club leabhar. |
|
Are you Liam's brother?
|
An tusa dearthair Liam.
|
|
Are you Claire's friend?
|
An tusa cara Chlar?
|
|
We were at school together. S/C
|
Bhi muid ar scoil le cheile.
Bhiomar ar scoil le cheile. |
|
Do you know, Ailbhe?
Yes, I know her. |
An bhfuil aithne agat ar Ailbhe?
Ta, ta aithne agam uirthi. |
|
Aren't you Aine's cousin?
|
Nach tusa col ceathrar Aine?
|
|
Did you enjoy your vacation?
|
Ar bhain tu taitneamh as do laethanta saoire?
|
|
Are you enjoying the party?
|
An bhfuil tu ag baint taitnimh as an gcoisir?
|
|
It is great.
|
Ta si go hiotach.
|
|
The party is excellent.
|
Ta an choisir thar cionn!
|
|
It is boring.
|
Ta si leadranach.
|
|
I am not enjoying it at all.
|
Ni me ag baint taitnimh as ar choir ar bith.
|
|
The concert is good, isn't it?
|
Tan an ceolchoirm go maith, nach bhfuil?
|
|
It is wonderful.
|
Ta si ar fheabhas.
|
|
To your health.
|
Slainte mhaith.
|
|
Is the session good?
It is. It isn't. |
An bhfuil an seisiun go maith?
Ta. Nil. |
|
Is Tadhg a good musician?
He is. He isn't. |
An ceoltoir maith e Tadhg?
Is ea. Ni hea. |
|
May we be alive at this time next year!
|
Go mbeire muid beo ar an am seo aris!
|
|
Long life to you, a wet mouth, and death in Ireland.
|
Fad saoil agat, gob fliuch, agus bas in Eirinn.
|
|
Health to the men, and may the women live forever
|
Slainte chuig na fir, agus go mairfidh na mna go deo.
|
|
May God bless you!
|
Go mbeannai Dia dhuit!
|
|
Happy birthday!
|
La breithe shona duit!
|
|
Happy St. Patrick's Day!
|
La 'le Padraig shona dhuit!
|
|
Happy Christmas!
|
Nollaig shona dhuit!
|
|
A prosperous new year to you.
The same to you. |
Athbhliain faoi mhaise dhuit.
Go mba he dhuit. |
|
I am sorry for your troubles.
|
Ni maith liom do thriobloid.
|
|
It can't be helped.
|
Nil neart air.
|
|
Caisc
La'l Vailintin |
Easter
Valentine's Day |
|
I need to leave.
|
Caithfidh me imeacht.
|
|
I need to get up early.
|
Ta orm eiri go luath.
|
|
I need to get the last bus (of the evening).
|
Caithfidh me an bus deireanach a fhail.
|
|
That's a shame.
|
Is mor an trua sin.
|
|
I was pleased to meet you.
|
Bhi athas orm casadh leat.
|
|
Safe home!
|
Slan abhaile!
|
|
Bye for now!
|
Slan go foill!
|
|
Good luck!
|
Adh mor ort!
|
|
See you again (soon)!
|
Feicfidh me arist thu!
|
|
wedding
|
bainis
|
|
The session is good!
The session is good! |
Ta an seisiun go maith!
Is maith an seisiun e! |
|
It is a good session!
|
Is seisiun maith e!
|
|
Is the concert great?
It is! /It isn't! |
An iontach an cheolchoirn i?
Is iontach! Ni iontach! |
|
Is Una the lecturer?
She is! /She isn't! |
An i Una an leachtoir?
Is i. / Ni hi. |
|
It is a good session!
It is! /It isn't. |
Is seisiun math e!
'Sea! /Ni hea! |
|
Did you ever eat in that restaurant?
I did. / I didn't. |
Ar ith tu riamh sa mbialann sin?
D'ith. / Nior ith. |
|
Did you ever spend a weekend in the Catskill mountains?
I did. I didn't. |
Ar chaith tu deireach seachtaine riamh sna sleibhte Catskill?
Caith. Nior chaith. |
|
How long are you married?
|
Cá fhad atá tú pósta?
|
|
How long are you (pl.) seperated?
|
Cá fhad atá sibh scartha?
|
|
I am married ten years.
|
Tá mé pósta le deich mbliana?
|
|
We are seperated now two years.
|
Táimid scartha anois le dhá bhliain.
|
|
We are engaged a year now.
|
Táimid geallta le bliain anois.
|
|
How long were you married?
|
Cá fhad a bhí tú pósta?
|
|
I was married eight years.
|
Bhí mé pósta ar feadh ocht mbliana.
|
|
How long were you (pl.) going out together?
|
Cá fhad a bhí sibh ag siúl amach le chéile?
|
|
We were going out together for three years.
|
Bhiomar ag siúl amach le chéile ar feadh trí bliana.
|