Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
119 Cards in this Set
- Front
- Back
soko(ni)
|
(at the)market
|
|
-hitaji
|
to need
|
|
matunda
|
fruit(pl.)
|
|
machungwa
|
oranges
|
|
ebu(also hebu)
|
a call to attract attention
|
|
haya
|
these
|
|
bei(N)
|
price
|
|
shilingi ishirini ishirini
|
twenty shillings each
|
|
mno
|
extremely, too
|
|
-punguza
|
to reduce, decrease
|
|
-chukua
|
to take
|
|
mapapai
|
pawpaws(papayas)
|
|
-uza
|
to sell
|
|
kwa nini
|
why
|
|
hivi
|
like this, in this manner, thus
|
|
siyo
|
emphatic form of si is/are not
|
|
nitakufanyia...
|
I'll make it...for you
|
|
hapa pana
|
here are
|
|
ndizi
|
bananas
|
|
-tosha
|
to be enough, suffice
|
|
migomba
|
banana trees
|
|
shamba(ni)
|
(in the)smallholding
|
|
jamani!
|
you lot! y'all!(only used in informal situations, to people you know well)
|
|
bado
|
still(i.e. still at a place or carrying out an action)
|
|
mkahawa(ni)
|
(to the)café
|
|
kiu(N)
|
thirst
|
|
tuna kiu sana
|
we're very thirsty
|
|
kwa heri(to one person)
|
goodbye
|
|
kwa herini(to two or more people)
|
goodbye
|
|
Siwezi kulipa bei hii.
|
I can't pay this price.
|
|
Siwezi kulipa shilingi...
|
I can't pay... shillings.
|
|
Nitalipa shilingi...
|
I'll pay...shillings.
|
|
kilo
|
kilo(N)
|
|
mchele
|
rice(uncooked grain)
|
|
mchicha(N)
|
spinach
|
|
mkungu wa ndizi
|
hand of bananas(esp. of green bananas)
|
|
muwa
|
sugar-cane
|
|
pilipili hoho(N)
|
red pepper(s)
|
|
unga wa mahindi
|
maize flour
|
|
unga wa ngano
|
wheat flour
|
|
debe
|
large oil tin
|
|
madebe
|
large oil tin(pl.)
|
|
dirisha
|
window
|
|
madirisha
|
window(pl.)
|
|
duka
|
shop
|
|
maduka
|
shop(pl.)
|
|
embe
|
mango
|
|
maembe
|
mango(pl)
|
|
haragwe
|
(kidney)bean
|
|
maharagwe
|
(kidney)bean(pl)
|
|
jani
|
leaf
|
|
majani
|
leaf(pl)(also grass)
|
|
limau
|
lemon
|
|
malimau
|
lemon(pl)
|
|
nanasi
|
pineapple
|
|
mananasi
|
pineapple(pl)
|
|
sanduku
|
box
|
|
masanduku
|
box(pl)
|
|
shamba
|
cultivated field
|
|
mashamba
|
cultivated field(pl)
|
|
yai
|
egg
|
|
mayai
|
egg(pl)
|
|
jambo
|
matter, affair, thing(abstract)
|
|
mambo
|
matter, affair, thing(abstract)(pl)
|
|
jicho
|
eye
|
|
macho
|
eye(pl)
|
|
jiko
|
cooking-place, kitchen
|
|
meko(ma-iko)
|
cooking-place, kitchen(pl)
|
|
jino
|
tooth
|
|
meno(ma-ino)
|
tooth(pl)
|
|
jembe
|
hoe
|
|
majembe
|
hoe(pl)
|
|
jibu
|
answer, reply
|
|
majibu
|
answer, reply(pl)
|
|
jina
|
name
|
|
majina
|
name(pl)
|
|
maendeleo
|
development, progress
|
|
maji
|
water
|
|
mafuta
|
oil(for cooking or lamps)
|
|
mapokezi
|
reception desk
|
|
mafuta ya taa
|
paraffin(lamp-oil)
|
|
matatizo
|
problems
|
|
majani
|
grass
|
|
bibi
|
lady
|
|
mabibi
|
lady(pl)
|
|
bwana
|
gentleman
|
|
mabwana
|
gentleman(pl)
|
|
karani
|
clerk
|
|
makarani
|
clerk(pl)
|
|
-tengeneza
|
to prepare(also mend)
|
|
nitawatenenezea wageni maji ya machungwa
|
I'm going to make the visitors some orange juice
|
|
aa!
|
an expression of pleasure
|
|
-pika
|
to cook
|
|
vizuri kabisa
|
very good, excellent
|
|
tutampikia biriani ya mboga
|
we'll cook vegetable biriani for her
|
|
soda(N)
|
bottled fizzy drink, non-alcoholic
|
|
kinywaji(KI/VI)
|
a drink
|
|
chai ya rangi(N)
|
tea without milk(lit. tea of colour)
|
|
gilasi(N)
|
glass
|
|
njaa(N)
|
hunger
|
|
sina njaa sana
|
I'm not very hungry
|
|
sambusa za mboga
|
vegetable samosas
|
|
sambusa(N)
|
samosas
|
|
mbili mbili(N)
|
two(here:samosas)each
|
|
mletee
|
bring for her
|
|
bia(N)
|
commercially produced bottled beer
|
|
dafu(MA)
|
young, slightly under-ripe coconut
|
|
divai(N)
|
wine
|
|
maji ya madafu
|
coconut milk(for drinking)
|
|
nazi(N)
|
fully ripe coconut
|
|
pombe(N)
|
locally produced beer from fermented grain or fruit
|
|
tui(N)
|
juice(or 'milk')extracted from grated coconut
|
|
tangawizi(N)
|
ginger
|
|
-ni-
|
me
|
|
-ku-
|
you(sing)
|
|
-m-
(-mw- before a vowel) |
him/her
|
|
-tu-
|
us
|
|
-wa-
|
you(pl.)
|
|
-wa-
|
them
|