Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
594 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Kako ste ?
Како сте ? |
How are ?
|
|
|
Dobro sam.
Добро сам. |
I am well.
|
|
|
Hvala.
Хвала. |
Thankyou.
|
|
|
Vi
Ви |
You
|
|
|
i
и |
and; too, also.
|
|
|
Ja sam
Ја сам |
I am
|
|
|
A vi ?
А ви ? |
And you ?
|
|
|
Kako si ?
Како си ? |
How are you ?
|
|
|
A ti ?
А ти ? |
and you ?
|
|
|
Da vas upoznam.
|
let me introduce you.
|
|
|
ovo je
|
this is
|
|
|
moja žena
|
my wife
|
|
|
Drago mi je
|
pleased to meet you
|
|
|
moj muž
|
my husband
|
|
|
kako se zoveš
|
What is your name
|
|
|
zovem se
|
my name is
|
|
|
kako se vi zovete
|
what are your names?
|
|
|
drug
|
friend (male)
|
|
|
drugarica
|
friend (female)
|
|
|
Da, jesam.
|
yes I am.
|
|
|
Vi ste Englez?
|
You are an Englishman?
|
|
|
Da li govorite srpski?
|
Do you speak Serbian?
|
|
|
Govorim malo.
|
I speak a little
|
|
|
Učim jezik
|
I am learning the language.
|
|
|
Dobro govorite srpski
|
you speak Serbian well.
|
|
|
Da li ste vi Srbin?
|
Are you Serbian?
|
|
|
engleski
|
English (language)
|
|
|
razumem
|
i understand
|
|
|
ali
|
but
|
|
|
ne govorim
|
I don't speak
|
|
|
Da li si ti
|
Are you (an) English (womon)?
|
|
|
Ja sam Nemica.
|
I am (a) German (woman)
|
|
|
A tI si Srpkinja?
|
and you are (a) serbian (woman)
|
|
|
Da li govoriš nemački
|
do you speak german?
|
|
|
francuski
|
french
|
|
|
Francuz
|
Frenchman
|
|
|
I ti učiš srpski?
|
you are learning serbain too?
|
|
|
Italijan
|
Italian (man)
|
|
|
Itallijanski
|
Italian
|
|
|
grčki
|
greek
|
|
|
dosta razumem
|
I understand a lot
|
|
|
Francuskinja
|
Frenchwoman
|
|
|
sada
|
now
|
|
|
Amerikanac
|
American (man)
|
|
|
ruski
|
Russian
|
|
|
Konobarica
|
waitress
|
|
|
Izvolite
|
can I help you? here you are
|
|
|
Jedno pivo
|
one beer
|
|
|
molim vas
|
please (lit. i beg you)
|
|
|
a za vas
|
and for you?
|
|
|
I ja bih pivo
|
I would like a beer too
|
|
|
dva piva
|
two beers
|
|
|
molim
|
you are welcome / please
|
|
|
Živeli
|
cheers
|
|
|
konobar
|
waiter
|
|
|
ja bih jednu kafu
|
I would like one coffee
|
|
|
jedan sok
|
one juce
|
|
|
sok od pomorandže
|
orange juice
|
|
|
dajte mi kafu
|
give me a coffee
|
|
|
i kiselu vodu
|
and a miniral water
|
|
|
u redu
|
ok, all right
|
|
|
dve kafe
|
two coffees
|
|
|
odmah
|
immediately, at once
|
|
|
pivo
|
beer
|
|
|
belo vino
|
white wine
|
|
|
crno vino
|
red wine
|
|
|
rakija
|
rakia
|
|
|
džin
|
gin
|
|
|
turska kafa
|
turkish coffee
|
|
|
čaj
|
tea
|
|
|
kisela voda
|
mineral of water
|
|
|
limunada
|
lemonade
|
|
|
koka'kola
|
coka cola
|
|
|
tonik
|
tonic
|
|
|
sok od maline
|
raspberry juce
|
|
|
šta želite
|
what do you want-wish?
|
|
|
hoćete li....?
|
do you want ?
|
|
|
žedna sam
|
I am thirsty
|
|
|
ne pijem
|
I don't drink
|
|
|
i vi
|
and you
|
|
|
hoću
|
I want (ireregular verb)
|
|
|
dajte nam
|
give us..
|
|
|
tri piva
|
three beers
|
|
|
i čašu kisele vode
|
and a glass of water
|
|
|
hleb
|
bread
|
|
|
kifle
|
creasent shaped bread rolls
|
|
|
burek
|
pie
|
|
|
sa sirom
|
with cheese
|
|
|
sa mesom
|
with meat
|
|
|
jogurt
|
yoghurt
|
|
|
gladan
|
hungry
|
|
|
sendvič
|
sandwich
|
|
|
ovde
|
here
|
|
|
sa šunkom
|
with ham
|
|
|
da li imate
|
do you have
|
|
|
prodavačica
|
saleswoman
|
|
|
imamo
|
we have
|
|
|
osamnaest
|
eighteen
|
|
|
petnaest
|
fifteen
|
|
|
šezdeset šest
|
sixty six
|
|
|
četiri
|
four
|
|
|
pet
|
five
|
|
|
šest
|
six
|
|
|
sedam
|
seven
|
|
|
osam
|
eight
|
|
|
devet
|
nine
|
|
|
deset
|
ten
|
|
|
jedannaest
|
eleven
|
|
|
dvanaest
|
twelve
|
|
|
četrnaest
|
fourteen
|
|
|
petnaest
|
fifteen
|
|
|
šestnaest
|
sixteen
|
|
|
sedamnaest
|
seventeen
|
|
|
osamnaest
|
eighteen
|
|
|
devetnaest
|
nineteen
|
|
|
dvadeset
|
twenty
|
|
|
trideset
|
thirty
|
|
|
četrdeset
|
fourty
|
|
|
pedeset
|
fifty
|
|
|
šezdeset
|
sixty
|
|
|
sedemdeset
|
seventy
|
|
|
osamdeset
|
eighty
|
|
|
devedeset
|
ninty
|
|
|
sto
|
one hundred
|
|
|
predjela
|
first course
|
|
|
supe i čorbe
|
soups and broths
|
|
|
jela po porudžbini
|
dishes to order
|
|
|
roštilj
|
BBQ
|
|
|
salate
|
salads
|
|
|
slatkiši
|
sweets
|
|
|
sir
|
cheese
|
|
|
šunka
|
ham
|
|
|
pršut
|
smoked ham
|
|
|
omlet
|
omelette
|
|
|
pečurke na žaru
|
grilled mushrooms
|
|
|
goveđa supa
|
beef soup
|
|
|
pileća čorba
|
chicken broth
|
|
|
biftek
|
steak
|
|
|
bečka šnicla
|
wiener schnitzel
|
|
|
medaljoni sa pečurkama
|
medallions with mushrooms
|
|
|
ćevapčići
|
ćevapčići meat pices
|
|
|
Ražnjići
|
ražnjići
|
|
|
pljeskavica
|
pljeskavica buger type thing
|
|
|
pilitina na žaru
|
grilled chicken
|
|
|
salata od paradajza
|
tomato salad
|
|
|
srpska salata
|
serbian salad
|
|
|
šopska salad
|
šopska salad
|
|
|
zelena salata
|
green salad
|
|
|
baklava
|
turkish sweet pastry
|
|
|
sladoled
|
ice cream
|
|
|
jelovnik
|
menu
|
|
|
flaša
|
bottle
|
|
|
za jelo
|
for food (what do zou want to eat)
|
|
|
što još
|
what else
|
|
|
za piće
|
for drink
|
|
|
račun
|
the bill
|
|
|
englesko'srpski rečnik
|
english serbian dictionary
|
|
|
ovaj
|
this
|
|
|
koliko
|
how much, how many
|
|
|
košta
|
costs
|
|
|
petsto
|
500
|
|
|
mapa srbije
|
map of serbia
|
|
|
nemamo
|
we do not have
|
|
|
ne prodajemo
|
we do not sell
|
|
|
taj
|
that
|
|
|
još nesto
|
something else?
|
|
|
to je sve
|
that is all
|
|
|
šeststo
|
600
|
|
|
vaš kusur
|
your change
|
|
|
hvala vam
|
thank you
|
|
|
prijatno
|
cheerio, buy
|
|
|
prodavac
|
salesman
|
|
|
velike razglednice
|
large postcards
|
|
|
samo
|
only
|
|
|
ove
|
these
|
|
|
plan beograda
|
plan of belgrade
|
|
|
plan grada
|
city plan
|
|
|
nov
|
new
|
|
|
ništa više
|
nothing more
|
|
|
sto
|
100
|
|
|
dvesta
|
200
|
|
|
trista
|
300
|
|
|
četiristo
|
400
|
|
|
petsto
|
500
|
|
|
šeststo
|
600
|
|
|
sedamsto
|
700
|
|
|
osamsto
|
800
|
|
|
hiljada
|
1000
|
|
|
dve hiljade
|
2000
|
|
|
pet hiljada
|
5000
|
|
|
milion
|
1,000,000
|
|
|
flaša coka
|
bottle of coke
|
|
|
tri piva
|
three beers
|
|
|
dve limenke koka-kola
|
2 cans of cokes
|
|
|
litar vina
|
1L wine
|
|
|
litar kisele vode
|
1L miniral water
|
|
|
kilo hleba
|
1Kg bread
|
|
|
kilo jabuka
|
1Kg apples
|
|
|
pola kila limuna
|
half Kg lemons
|
|
|
pola kila paradajza
|
half Kg tomatos
|
|
|
jedan buter
|
one butter
|
|
|
sto grama kafe
|
100g coffee
|
|
|
dvesta grama sira
|
200g cheese
|
|
|
sapun
|
soap
|
|
|
šampon
|
shampoo
|
|
|
zubna pasta
|
tooth past
|
|
|
limenka
|
can
|
|
|
litar
|
litre
|
|
|
pola litara
|
half a litre
|
|
|
mleko
|
milk
|
|
|
kilo
|
kilo
|
|
|
pola kila
|
half a kilo
|
|
|
limun
|
lemon
|
|
|
buter
|
butter
|
|
|
sto grama
|
100g
|
|
|
sapon
|
soap
|
|
|
šampon
|
shampoo
|
|
|
zubna pasta
|
toothpaste
|
|
|
hoću da kupim
|
i want to buy
|
|
|
nisam
|
I am not
|
|
|
neću
|
I do not want
|
|
|
moram
|
I must, have too
|
|
|
nešto
|
somthing
|
|
|
za doručak
|
for breakfast
|
|
|
tamo
|
there
|
|
|
bakalinca
|
grocery shop
|
|
|
mogu da kupim
|
I can buy
|
|
|
stvari
|
things
|
|
|
džem od jogoda
|
strawberry jam
|
|
|
nemam
|
i do not have
|
|
|
gospođica
|
miss
|
|
|
stvar
|
thing acc. nom.
|
|
|
strari
|
gen. ins. sng. + nom. gen. acc. pl.
|
|
|
mi smo
|
we are
|
|
|
to je
|
that is
|
|
|
veliki
|
large
|
|
|
u parku
|
in the park
|
|
|
tvrđava
|
fortress
|
|
|
iznad
|
above + gen.
|
|
|
reka
|
river
|
|
|
ulica
|
street
|
|
|
nalaziti
|
to be situated
|
|
|
blizu
|
near
|
|
|
dug
|
long
|
|
|
u ulici
|
in the street
|
|
|
su
|
are 3rd per sg.
|
|
|
galerija
|
gallery
|
|
|
trg republike
|
republic square
|
|
|
u centru grada
|
in the center of town
|
|
|
na trgu
|
on the square
|
|
|
narodno pozorište
|
national theatre
|
|
|
narodni
|
muzej
|
|
|
gledati
|
to watch
|
|
|
opera
|
opera
|
|
|
balet
|
ballet
|
|
|
stanovati, stanujem
|
to live - reside
|
|
|
u Beogradu
|
in Belgrade
|
|
|
njegov
|
his
|
|
|
adresa
|
address
|
|
|
telefonski broj
|
telephone number
|
|
|
škola, stranih jezika
|
school of foreign languages
|
|
|
ispod
|
below + gen.
|
|
|
gde
|
where
|
|
|
stan
|
flat
|
|
|
daleko
|
far
|
|
|
od
|
from + gen
|
|
|
ko je to?
|
who is that?
|
|
|
ona žena
|
that woman
|
|
|
u apoteci
|
in the pharmacy
|
|
|
je li to....
|
is that...
|
|
|
jeste
|
he-she-it is
|
|
|
tvoj
|
your
|
|
|
nastavnica
|
teacher f
|
|
|
jesmo li....?
|
are we.....?
|
|
|
pa
|
well (exk)
|
|
|
sada
|
now
|
|
|
čes
|
class
|
|
|
onaj
|
that m.
|
|
|
ona
|
that f.
|
|
|
ono
|
that n.
|
|
|
dođi
|
come imper.
|
|
|
sutra
|
tomorrow
|
|
|
kod mene
|
to-at my place (house flat)
|
|
|
na ručak
|
for lunch
|
|
|
Hvala na pozivu
|
thank you for your invitation
|
|
|
broj
|
number
|
|
|
crkva Svetog Marka
|
church of St Marko's
|
|
|
pored
|
next to, by, beside, + gen.
|
|
|
znati
|
to know
|
|
|
park Tašmajdan
|
park Tašmajdan
|
|
|
preko puta
|
opposite + gen
|
|
|
posle
|
after + gen.
|
|
|
šetati
|
to walk
|
|
|
odlično
|
excellent
|
|
|
do sutra
|
until tomorrow
|
|
|
iz
|
out of - from
|
|
|
Niš
|
Niš (town in south serbia)
|
|
|
Odakle ste vi?
|
where are you from?
|
|
|
živeti, živim
|
to live
|
|
|
lep
|
nice, beautiful
|
|
|
kraj
|
area
|
|
|
raditi
|
to work, to do
|
|
|
Šta je to?
|
what is that?
|
|
|
bioskop
|
cinema
|
|
|
kancelarija
|
office
|
|
|
tačno
|
exactly
|
|
|
između
|
between + gen.
|
|
|
lekar
|
doctor
|
|
|
bolnica
|
hospital
|
|
|
železnička stanica
|
railway station
|
|
|
koja je vaša adresa?
|
what is your address?
|
|
|
koji je vaš telefonski broj?
|
what is your telephone number?
|
|
|
Imate li mobilni telefon?
|
do you have a mobile
|
|
|
Da li imati mejl?
|
do you have mejl?
|
|
|
stanovonik
|
inhabitant
|
|
|
koji
|
which one, what
|
|
|
posao
|
work ( o to l -a )
|
|
|
ići, idem
|
to go
|
|
|
danas
|
today
|
|
|
na večeru
|
for dinner
|
|
|
kuda
|
where, where to
|
|
|
hrana
|
food
|
|
|
vrlo
|
very
|
|
|
peške
|
on foot
|
|
|
idite gore
|
go up imp.
|
|
|
onda
|
then
|
|
|
skrenuti, skrenem
|
to turn
|
|
|
skrenite desno
|
turn right
|
|
|
pravo
|
straight on
|
|
|
u treću ulicu
|
into the third street acc.
|
|
|
levo
|
left
|
|
|
na desne strane
|
on the right side
|
|
|
na ćošku
|
on the corner
|
|
|
nema ne čemu
|
dont mention it
|
|
|
izvinite
|
excuse (me)
|
|
|
stranac
|
foreigner
|
|
|
naravno
|
of course
|
|
|
iza ćoška
|
round the corner
|
|
|
u prvu ulicu
|
into the first street
|
|
|
malo dalje
|
a little further
|
|
|
opet
|
again
|
|
|
hvala lepo
|
thank you very much
|
|
|
molim lepo
|
your welcome
|
|
|
pogledajte
|
look, have a look imp.
|
|
|
tu
|
here
|
|
|
na kraju ulice
|
at the end of the street
|
|
|
ja sam na pošti
|
i am in the post office
|
|
|
idem na poštu
|
i am going to the post office
|
|
|
pravo
|
staight on
|
|
|
gore
|
up
|
|
|
dole
|
down
|
|
|
pravi
|
1st
|
|
|
drugi
|
2nd
|
|
|
treći
|
3rd
|
|
|
četvrti
|
4th
|
|
|
peti
|
5th
|
|
|
šeti
|
6th
|
|
|
sedmi
|
7th
|
|
|
osmi
|
8th
|
|
|
deveti
|
9th
|
|
|
deseti
|
10th
|
|
|
gospodine
|
mr voc. +e
|
|
|
Jovenoviću
|
jovanović voc. soft + u
|
|
|
konobaru
|
waiter voc. r-soft +u
|
|
|
gospođo
|
mrs voc. a to o
|
|
|
gospođice
|
miss voc. ica to ice
|
|
|
vesna
|
vesna voc. no change
|
|
|
gospodine petroviću
|
mr petrović voc.
gospodin petrović nom. |
|
|
gospođo petrović
|
mrs petrović voc.
family name doesn't change. |
|
|
iza
|
behind +gen.
|
|
|
ispred
|
in front of
|
|
|
sa desne strane
|
on the right
|
|
|
na leve strane
|
on the left side
|
|
|
na kraju ulice
|
at the end of the street
|
|
|
na ćošku
|
on the corner
|
|
|
iza ćoška
|
round the corner
|
|
|
marka
|
stamp
|
|
|
inostranstvo
|
abroad
|
|
|
samo
|
only
|
|
|
minut
|
minute
|
|
|
odavde
|
from here
|
|
|
semafor
|
traffic light
|
|
|
preći, pređem
|
to cross
|
|
|
uči, uđem
|
to enter
|
|
|
šalter
|
window , desk, in post office, bank etc.
|
|
|
tražiti
|
ask for, look for
|
|
|
Engleska
|
england
|
|
|
videti, vidim
|
to see
|
|
|
čovek
|
man
|
|
|
službenik
|
clerk
|
|
|
pet maraka
|
5 stamps gen pl.
|
|
|
pismo
|
letter
|
|
|
Australija
|
Australia
|
|
|
slati, šaljem
|
to send
|
|
|
avionom
|
by air mail, ins. of plane
|
|
|
poštansko sanduče
|
post box
|
|
|
ulaz
|
entrance
|
|
|
tramvaj
|
tram
|
|
|
tramvajem
|
by tram
|
|
|
tralejbus
|
trollybus
|
|
|
trlejbusom
|
by trollybus
|
|
|
auto
|
car
|
|
|
autom
|
by car ins.
|
|
|
voz
|
train
|
|
|
vozom
|
by train ins.
|
|
|
taxi
|
taxi
|
|
|
taxijem
|
by taxi ins.
|
|
|
taxija
|
taxi gen. sg.
|
|
|
Nemojte ići peške
|
do not go on foot
|
|
|
nemoj ići - nemoj da ideš
|
do not go
|
|
|
memojte ići - nemojte de idete
|
do not go V.
|
|
|
hoću da
|
i want to....
|
|
|
mogu da...
|
i may, am able to...
|
|
|
moram da...
|
i must...
|
|
|
treba da...
|
i should ...
|
|
|
koji autobus treba da uzmem?
|
which bus should i take?
|
|
|
koji autobus treba da uzmemo?
|
which bus should we take?
|
|
|
molim
|
pardon, sorry?
|
|
|
izvonite, ne razumem
|
excuse me i do not understand.
|
|
|
ponovite molim vas
|
repeat it pleas.
|
|
|
Putovao
|
travelled
|
|
|
avion
|
aeroplane
|
|
|
dobio
|
received, got
|
|
|
Putova
|
travelled
|
|
|
viza
|
visa
|
|
|
avion
|
aeroplane
|
|
|
let
|
flight
|
|
|
dobio
|
received, got
|
|
|
bio
|
was
|
|
|
viza
|
visa
|
|
|
udoban
|
comfortable
|
|
|
let
|
flight
|
|
|
stigao
|
arrived
|
|
|
bio
|
was
|
|
|
udoban
|
comfortable
|
|
|
prošao
|
went along. past,
|
|
|
Putova
|
travelled
|
|
|
pašoska kontrola
|
passport control
|
|
|
stigao
|
arrived
|
|
|
avion
|
aeroplane
|
|
|
dobio
|
received, got
|
|
|
prošao
|
went. past,
|
|
|
pašoska kontrola
|
passport control
|
|
|
viza
|
visa
|
|
|
let
|
flight
|
|
|
bio
|
was
|
|
|
udoban
|
comfortable
|
|
|
stigao
|
arrived
|
|
|
prošao
|
went along. past,
|
|
|
pašoska kontrola
|
passport control
|
|
|
kofer
|
suitcase
|
|
|
išao
|
went
|
|
|
carina
|
customs
|
|
|
izlaz
|
exit
|
|
|
čekao
|
was waiting
|
|
|
putovao
|
travled past M. sg.
|
|
|
putovala
|
travled F. sg.
|
|
|
putovalo
|
travled n. sg.
|
|
|
putovali
|
travled m. pl.
|
|
|
putovale
|
travled f. pl.
|
|
|
putovala
|
travled n. pl.
|
|
|
išao
|
went m. sg.
|
|
|
išla
|
went f. sg. -ći verb
|
|
|
išlo
|
went n. sg -ći verb
|
|
|
išli
|
went m. pl. -ći verb
|
|
|
išle
|
went f. pl -ći verb
|
|
|
išla
|
went n. pl. -ći verb
|
|
|
stići
|
to arrive
|
|
|
stigao - stigla - stiglo
|
arrived past of stići sg.
|
|
|
stigli - stigle - stigla
|
arrived past of stići pl.
|
|
|
proći
|
to go, pass along
|
proći prođem (for morph. see naći) (pf.) prolaziti R (imp.)
1. to go, pass (along, by); tuda prolazi glavni put the main road goes by over there; prolaziti ulicom (drumom) to go along a street (road); ~ pored (mimo, kraj) nečega to go past smt. 2. to go through, pass through, come through; ~ kroz nešto to go through smt.; ekseri su prošli the nails have come through (to the other side); brod je prošao Bosforom the ship passed through the Bosphorus; reka prolazi kroz grad the river flows through the city; na svom putu je prošao kroz Zagreb on his trip he passed through Zagreb; krv je prošla kroz kaput the blood soaked through the coat; ~ kroz kapiju (vrata) to go through a gate (door) 3. to pass; to expire, run out; vreme brzo prolazi time passes quickly; prošlo je pet it's after five; otada je prošlo 10 godina ten years have gone by since then; prošao je rok za podnošenje žalbe the period for submitting complains has expired; prošla je zima winter is over; sad mu je prošla temperatura he doesn't have any more fever; prošao je bol the pain is gone; *bilo i (or pa) prošlo what has been, has been 4. to get by (on), do; kako ste prošli na putu? how was your trip? dobro smo prošli we did fine; kako si prošao na ispitu? how did you do on the exam? *proći kao bos po trnju to have a miserable time; ~ sa malom kaznom to get off with a small fine; (impers.) prošlo je bez prolivanja krvi things ended with no bloodshed 5. to be accepted; vaš predlog je prošao your proposal was accepted; moje izvinjenje je prošlo my excuse was accepted 6. ~ rukom preko nečega to pass one's hand along smt.; ~ pogledom preko nečega to scan smt. (see also preći 7) 7. (tr.) to pass, traverse, go through, go by (also fig.); voz je prošao selo the train went past the village; prošli smo ih we walked past them; prošao me je bol od zuba my toothache is gone; sad me je prošao strah I am no longer afraid; *hvala bogu, to ga je sad prošlo thank God, he has outgrown that; ~ pet kilometara to go (cover) five kilometers 8. (tr.) to go through, study; ~ gradivo to go through (study) material; ~ beleške to study one's notes 9. (only pf.) ~ se to take a stroll (also šetati 1) 10. (only pf.) ~ se nečega to leave smt. alone, stop fooling with smt.; ~ se politike to leave politics alone; prođi me se! leave me alone! *prođi se ćorava posla! keep clear of bad business; prođi se briga! stop worrying! 11. misc.; *proći (i) (kroz) sito i rešeto to go through a lot; prošla ga je jeza he shuddered; ova roba dobro prolazi this merchandise sells well (also ići 7); prošao je na ispitu he passed the exam; *prošlo mu je vreme he is done for; *~ kroz šibe to run a gauntlet; *~ kroz gvožđe i vatru to have a hard life |
|
aedrom
|
airport
|
|
|
razgovariti
|
to discuss, have a conversation
|
|
|
kada
|
when
|
|
|
poslati, pošaljem
|
to send
|
|
|
važno
|
important
|
|
|
neke informatcije
|
some information
|
|
|
o
|
about + loc.
|
|
|
već
|
already
|
|
|
zaista
|
really
|
|
|
krenuti, krenem
|
to set off
|
|
|
popiti, popijem
|
to drink
|
|
|
brzo
|
quickly
|
|
|
rezervacija
|
reservation
|
|
|
da li ste dobro putovali?
|
did you travle well?
|
|
|
jeste li dobili moje pismo?
|
did you recive my letter?
|
|
|
kada ste poslali pismo?
|
when did you recive the letter?
with V. always pl. even when addressing to a femail. |
|
|
da li ste vi gladni?
|
are you hungry? with V. ajective ending in Pl.
|
|
|
Nisam dobio vaše pismo.
|
i did not recive your letter. verb to be usualy comes first if neg.
|
|
|
krenuti, krenem
|
to set off
|
|
|
pili su kafu i razgovorali.
|
they were drinking coffee and chatting. in the process of drinking and talking at the same time.
|
|
|
popiti, popijem
|
to drink
|
|
|
brzo
|
quickly
|
|
|
rezervacija
|
reservation
|
|
|
da li ste dobro putovali?
|
did you travle well?
|
|
|
jeste li dobili moje pismo?
|
did you recive my letter?
|
|
|
kada ste poslali pismo?
|
when did you recive the letter?
with V. always pl. even when addressing to a femail. |
|
|
da li ste vi gladni?
|
are you hungry? with V. ajective ending in Pl.
|
|
|
Nisam dobio vaše pismo.
|
i did not recive your letter. verb to be usualy comes first if neg.
|
|
|
pili su kafu i razgovorali.
|
thez were drinking coffee and chatting. in the process of drinking and talking at the same time.
|
|
|
popili su kafu i krenuli.
|
they drank their coffee and set off. they finished there coffee, drak up, and then left.
|
|
|
pij mleko.
|
drink milk (drink it reguarly because it is good for you)
|
|
|
popij mleko
|
drink your milk up. come on now, finish your milk)
|
|
|
hajde!
|
come on!
|
|
|
hajdemo!
|
come lets go!
|
|
|
recepcionar
|
receptionist
|
|
|
prezime
|
surname
|
|
|
nalaziti, naći, nađem, našao
|
to find
|
|
|
ime
|
name
|
|
|
potpišite
|
sign (imperative)
|
|
|
pasoš
|
passport
|
|
|
soba
|
room
|
|
|
na drugom spratu
|
on the 2nd floor
|
|
|
kluč
|
key
|
|
|
lift
|
elevator
|
|
|
recepcija
|
reception
|
|
|
informacija
|
information
|
|
|
u mirnoj ulici
|
in a quiet street
|
|
|
apartman
|
apartment
|
|
|
kupatilo
|
bathroom
|
|
|
telefon
|
telephone
|
|
|
salon
|
lounge
|
|
|
salon
|
lounge
|
|
|
sala za bankete
|
banqueting hall
|
|
|
parking
|
car park
|
|
|
garaža
|
garage
|
|
|
cena uključuje
|
price includes
|
|
|
noćenje
|
overnight stay
|
|
|
kontinentalni doručak
|
continental breakfast
|
|
|
doručak se služi
|
breakfast is served
|
|
|
od sedam do devet sati
|
from seven do devet sati
|
|
|
prizemlje
|
ground floor
|
|
|
prvi sprat
|
first floor
|
|
|
drugi sprat
|
2nd floor
|
|
|
treći sprat
|
3rd floor
|
|
|
četvrti spat
|
4th floor
|
|
|
u prizemlju
|
on the ground floor
|
|
|
na prvom spratu
|
on the 1st floor loc.
|
|
|
na drugom spratu
|
on the 2nd floor loc.
|
|
|
na trećem spratu
|
on the 3rd floor loc.
|
|
|
na četvrtom spratu
|
on the 4th floor loc.
|
|
|
jedan sat
|
1.00
|
|
|
dva sata
|
2.00
|
|
|
tri sata
|
3.00
|
|
|
četiri sata
|
4.00
|
|
|
pet sati
|
5.00
|
|
|
šest sati
|
6.00
|
|
|
sedam sati
|
7.00
|
|
|
osam sati
|
8.00
|
|
|
na četvrtom spratu
|
on the 4th floor loc.
|
|
|
devet sati
|
9.00
|
|
|
jedan sat
|
1.00
|
|
|
dva sata
|
2.00
|
|
|
tri sata
|
3.00
|
|
|
četiri sata
|
4.00
|
|
|
pet sati
|
5.00
|
|
|
šest sati
|
6.00
|
|
|
sedam sati
|
7.00
|
|
|
osam sati
|
8.00
|
|
|
devet sati
|
9.00
|
|
|
jedanaest sati
|
11.00
|
|
|
dvanaest sati
|
12.00
|
|
|
dva i deset
|
2.10
|
|
|
tri i petnaest
|
3.15
|
|
|
četiri i dvadeset
|
4.20
|
|
|
pet i dvadeset pet
|
5.25
|
|
|
pola sedam
|
6.30
|
|
|
dvadeset do osam
|
7.40
|
|
|
petnaest do devet
|
8.45
|
|
|
deset do deset
|
9.50
|
|
|
pet do jedanaest
|
10.55
|
|
|
koliko je sati?
|
what time is it?
|
|
|
sada je pet i petnaest.
|
it is now 5.15
|
|
|
sada je oko pola šest
|
it is now about 5.30
|
|
|
u koliko sati...?
|
at what time...?
|
|
|
u petnaest do šest.
|
at 5.45
|
|
|
oko petnaest do šest.
|
at about 5.45 (without u )
|
|
|
od šest do pola sedam
|
from 6.00 to 6.30
|
|
|
čas
|
hour - o'clock
|
|
|
časa
|
o'clock gen.
|
|
|
časova
|
o'clock gen. pl.
|
|
|
let je četrnaest česova i trideset minuta.
|
the flight is at 14.30
|
|
|
voz polazi u sedemnaest časova i stiže u devetnaest časova i četrdeset minuta.
|
the train leaves at 17.00 and arrives at 19.40
|
|
|
u blizini
|
in the vicinity
|
|
|
menjati, promeniti
|
to change
|
|
|
novac
|
money
|
|
|
valuta
|
currency
|
|
|
funta
|
pound
|
|
|
funti
|
pounds gen. pl.
|
|
|
kakav je kurs?
|
what is the exchange rate?
|
|
|
kurs
|
exchange rate
|
|
|
da vidim
|
let me see...
|
|
|
kako stoji kurs?
|
what is the exchange rate?
|
|
|
letnja bašta
|
summer garden
|
|