Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
134 Cards in this Set
- Front
- Back
Por que nâo vamos ao teatro?
|
Why don't we go to the theatre?
|
|
Mais tarde
|
Later
|
|
Não me importo
|
I'm not bothered
|
|
Decida você
|
You decide
|
|
Se quiser
|
If you like/want
|
|
O filme
|
Film
|
|
Deixe-me ver
|
Let me see
|
|
O guia
|
Guide
|
|
A página
|
Page
|
|
Não gosto nada de
|
I don't like at all
|
|
Fazer o quê?
|
Do what?
|
|
Veja
|
See!
|
|
A peça
|
Play
|
|
Satírica
|
Satirical
|
|
Sobre
|
About
|
|
A política
|
Politics
|
|
Hoje em dia
|
Nowadays
|
|
Parece bem recebida
|
It seems well received
|
|
O público
|
Public
|
|
A que horas começa?
|
What time does it start?
|
|
A sessão matiné
|
Matinee
|
|
Ainda dá tempo
|
There's still time
|
|
Rápido
|
Quick
|
|
Vamos!
|
Let's go.
|
|
Dê-me
|
Give (to) me
|
|
Me
|
To me
|
|
Ihe
|
To him/her/you
|
|
Nos
|
To us
|
|
Ihes
|
To them/you
|
|
Te
|
Used in Brazil sometimes in place of "Ihe".
|
|
Ihe dê o livro
|
Give (to him) the book
|
|
Dê-Ihe o livro
|
Give (to him) the book
|
|
Dê o livro para ele
|
Give the book to him (a more colloquial form).
|
|
What is the direct object of "eu"?
|
Me
|
|
What is the indirect object of "eu"?
|
Me
|
|
What is the reflexive for "eu"?
|
Me
|
|
What are the two direct objects for você, ele and ela?
|
O, A.
|
|
What is the indirect object for você, ele and ela?
|
Ihe
|
|
What is the reflexive for você, ele and ela?
|
Se
|
|
What is the direct object for "nós"?
|
Nos
|
|
What is the indirect object for nós?
|
nos
|
|
What is the reflexive for nós?
|
nos
|
|
What are the direct objects for vocês, eles and elas?
|
Os, as
|
|
What are the indirect objects for vocês, eles and elas?
|
Ihes
|
|
What is the reflexive for vocês, eles and elas?
|
Se
|
|
What happens to verbs ending in r, s and z with direct object pronouns?
|
These final letters are omitted, and an L is added to the beginning of the pronouns.
|
|
In the case of omission of final R, what written accent is given to AR verbs?
|
à
|
|
In the omission of final R, what written accent is given to ER verbs?
|
ê
|
|
In the omission of final R, what written accent is given to IR verbs.
|
No accent.
|
|
Vou vender meu carro
|
I'm going to sell my car.
|
|
Vou vendê-lo
|
I'm going to sell it
|
|
Following verb forms ending in M, ão, oe (with cedilla over the o), what happens to the direct object pronoun?
|
An N is added before the pronoun.
|
|
Eles fazem o bolo.
|
They make the cake
|
|
Eles fazem-no
|
They make it. An "n" is added to the "o."
|
|
(o) que(?)
|
That, which, what?
|
|
(o) quê?
|
What? (used on its own)
|
|
Por quê?
|
Why? Used on its own or at end of sentence.
|
|
Por que...?
|
Why...?
|
|
Que tal...?
|
What about...?
|
|
Que tal o teatro?
|
What about the theatres?
|
|
Que tal a gente ir ao museu?
|
What about us going to the museum?
|
|
a gente...
|
Us
|
|
Por que não vai/vamos..?
|
Why don't you go/we go...?
|
|
Que prefere fazer?
|
What do you prefer to do?
|
|
Que quer fazer?
|
What do you want to do?
|
|
Vamos...?
|
Let's/shall we...?
|
|
ótimo
|
Great
|
|
Está bem
|
OK
|
|
OK
|
OK
|
|
Não estou a fim de...
|
I don't feel like...
|
|
Prefiro/preferia
|
I prefer/would prefer
|
|
Quero/queria
|
I want/would like
|
|
Boa idéia
|
Good idea.
|
|
Um filme
|
Film
|
|
Uma peça
|
A play
|
|
Um concerto
|
A concert
|
|
Uma coleção
|
Collection
|
|
Uma exposição
|
Exhibition
|
|
Um show
|
Show
|
|
Romântica
|
Romantic
|
|
Satírico
|
Satirical
|
|
Cômico
|
Comical
|
|
Triste
|
Sad
|
|
Dramático
|
Dramatic
|
|
Interessante
|
Interesting
|
|
Chato
|
Boring
|
|
Fascinante
|
Fascinating
|
|
Crítico
|
Critical
|
|
A que horas começa?
|
What time does it begin?
|
|
Começa às...
|
It begins at...
|
|
A que horas termina?
|
What time does it finish?
|
|
Termina às...
|
It finishes at...
|
|
Há um intervalo das....às...de 15 minutos.
|
There is an interval (from ....to...of 15 minutes).
|
|
Foi
|
It was
|
|
Só que
|
Only/just that
|
|
Não entendi
|
I didn't understand
|
|
Tudo
|
Everything
|
|
Os políticos
|
Politicians
|
|
A corrupção
|
Corruption
|
|
Gostei
|
I enjoyed (it)
|
|
Que fazemos?
|
What shall we do?
|
|
Tomamos um copo
|
Let's have something to drink
|
|
O barzinho
|
Small bar
|
|
Preparar
|
To prepare
|
|
Venha!
|
Come on!
|
|
Eu te convido
|
I'll treat you
|
|
Sou eu quem pago
|
I'll pay
|
|
Isso não
|
No/oh, no
|
|
A gente divide
|
We'll split it
|
|
Insisto
|
I insist
|
|
Convidada
|
Guest (invited)
|
|
Hóspede (o, a)
|
Guest
|
|
Pago eu!
|
I'll pay
|
|
Aceito
|
I accept
|
|
Acerca de
|
About
|
|
O estado
|
State
|
|
Little coffee
|
O cafezinho
|
|
Little book
|
O livrinho
|
|
Kitten (o gato becomes)
|
O gatinho
|
|
Diminutive for obrigado
|
Obrigadinho
|
|
When specifying a specific vehicle, e.g., a friend's car, or a timetabled bust/train, you can use...
|
Em (no/na), and the vehicle and not "de."
|
|
Vou no carro de José
|
I'm going in Jose's car.
|
|
Ele vai no avião da Varig
|
He's going on the Varig Plane
|
|
Vamos no trem das 2.30
|
We're going on the 2.30 train.
|
|
Que quer fazer mais tarde?
|
What do you want to do later?
|
|
Que tal o cinema/o teatro?
|
How about the cinema/theatre?
|
|
Não me importo
|
I don't mind
|
|
Se quiser
|
If you like/want
|
|
Por que não vamos ao museu?
|
Why don't we go to the museum?
|
|
Ainda dá tempo para
|
There's still time for
|
|
Há um filme/uma peça/um show
|
There's a film/play/show
|
|
Eu te convido
|
It's my turn to pay for you (I invite you)
|
|
Sou eu quem pago/pago eu
|
I'll pay
|
|
Você é meu/minha convidado/a
|
You're my guest.
|