Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
35 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
voice sound |
اولی فقط برا صدای انسانه دومی برا هر صدایی بکار میره |
|
|
point draw |
به معنی نقاشی کردن و حتما باید از برس و قلمو و رنگ مایع استفاده بشه به معنی طراحی کردنه و از مداد و خودکار و زغال و ... استفاده میشه |
he's pointing a girl he likes drawing animals |
|
say tell |
1. میتونه بدون مفعول بیاد و اگه میخاید مفعول رو بیارید باید حتما از حرف اضافه to استفاده کنید 2. بر روی پیام شخص تاکید داره و در نتیجه شخص حتما باید در جمله بیاد بدون حرف اضافه. |
I'm in a hurry, she said (to me). He told me the secret. |
|
house home |
اولی ینی جایی ک ساختمونه و اتاق اینا داره و مردم توش زندگی میکنن دومی مفهوم خونه رو داره ولی لزوما ساختمون نیس حتی میتونه قایق محل زندگی یا خونه فرد باشه |
they lives in a big house. I'm going home. |
|
weather climate |
به معنای شرایط جوی یا آب و هوا در کوتاه مدت است.مثلا یک روز به معنای اب و هوای شناخته شده یک منطقه در بلند مدت است. |
They like rainy weather. Africa has a dry climate. |
|
listen hear |
وقتی آگاهانه به چیزی گوش میدی و سعی میکنی متوجه بشی وقتی به طور ناگهانی چیزیو میشنوی و سعی ای برا فهمیدنش نمیکنی |
Listen (لیسِن ˈlɪsən) و Hear (هییِر hɪər) رو بررسی میکنیم! he's listening to a music. I think I hear a noise. |
|
habit custom |
اولی مربوط به اداب و رسوم فردیهولی دومی مربوط به رسومو اداب یه قوم و ملته |
the Chinese have strange customs. مردم چین اداب و رسوم عجیبی دارن |
|
thin slim |
برای توصیف فرد لاغر به کار برده میشه و بار معنایی منفی داره برای فرد باریک و قلمیه و بار معنایی مثبت داره |
باریک، لاغر |
|
drugstore pharmacy |
نوعی داروخونه که شبیه فروشگاهه و محصولات متنوع تری داره سبکی از داروخونه که فقط توش دارو توزیع میشه |
ˈfɑːməsi I want to the drugstore. he works in a pharmacy. |
|
college university |
به معنی دانشکده که در یک رشته خاص است و جزئی تر از دومی است. به معنی دانشگاه است که میتواند شامل چندین مقطع در رشته های گوناگون باشد. |
I study in art college. he goes to Sharif university. |
|
lend borrow |
به معنی قرض دادن و با حرف اضافه to به معنی قرض گرفتن و با حرف اضافه from |
he's lending money to him. he's borrowing the keys from him. |
|
both both of |
اولی قبل از دو اسم مشخص دومی قبل از اسامی جمع |
I enjoyed both the book and the movie. both of my brothers are engineers. |
|
desk table |
به میزی گفته میشه که اغلب کشو داشته باشه و برا کار و نوشتن ازش استفاده بشه مثله میز تحریر میزی که معنای کلی تری داره میتونی ازش استفاده گوناگون مثل غذاخوری بکنی |
the teacher is sitting behind his desk. they're sitting at the table. |
|
eror mistake |
به اشتباهی گفته میشه که بیشتر سهوی و ناخودآگاه باشه وقتی یه انتخاب اشتباه میکنید که معمولا عمدیه |
I made an eror in counting. I made a mistake. |
|
watch clock |
به ساعتای مچی و جیبی میگن یه ساعتای دیواری و شنی و رومیزی میگن |
He is checking his watch. the clock is ringing. |
|
hit kick |
یعنی ضربه زدن و معمولا با دست انجام میشه یعنی ضربه زدن با پا |
she hit the ball. she kicked her husband. |
|
floor ground |
ب کف اتاق گفته میشه که ما روش راه میریم به زمینی گفته میشه که بیرون از اتاقه |
|
|
steal rob |
به معنی دزدیدن در صورتی که مفعولش یه شی یا چیز باشه مثل کفش، ماشین مفعول اینجا دیگ شی نیس بلکه یه آدم یا مکانه که ازش دزدیده میشه |
the man stole my money. he robbed the bank last night. |
|
love like |
به علاقه شدیدی گفته میشه که به کسی یا چیزیه یعنی عشق مثل بالایی شدید نیس |
I love you! will you marry me. He likes ice-cream. |
|
take a shower take a bath |
حمام کردن با دوش حمام کردن تو وان |
|
|
job work |
کار یا شغلی که در ازاش پول یا دستمزد میگیری کلیه فعالیت هارو شامل میشه |
She has a desk job. studying is hard work. |
|
rule law |
به قانونی گفته میشه که بیشتر شبیه قائدس مثل قوائد بازی قانونی ک شکل جدی تری داره و اگه رعایت نشه مورد پیگرد قانونی قرار میگیرید |
the rules of the game don't break the law |
|
blink wink |
باز و بسته کردن هردو چشم به صورت سریع باز و بسته کردن یک چشم بمعنی شوخی یا به هدفی |
I winked at my friend. I blinked in the sunlight. |
|
roof ceiling |
قسمت خارجی سقف..پشت بوم قسمت داخلی سقف |
|
|
a few a little |
برا اسامی قابل شمارش برا اسامی غیرقابل جمع |
a few apples a little water |
|
music song |
هر چیزی ک ریتم و ملودی داشته باشه موزیکه آهنگی که همراه با صدای خواننده باشه سانگه |
she is listening to a music. they are singing a song. |
|
money cash |
وقتی راجب پول بصورت نقد و اماده میگیم منظور شکل کلی پوله چه کارتی چه نقد چه چک |
the store accepts cash only. |
|
walking hiking |
راه رفتن رو یه سطح هموار و بدون مانع راه رفتن از یه سطح پایینتر به بالاتر مث سربالایی |
I go hiking every friday. he goes walking in the park. |
|
excuse me sorry |
معمولا قبل از ایجاد مزاحمت یا ناراحتی گفته میشه معمولا بعد از این که خطا یا اشتباهی کردید بکار برده میشه |
Excuse me, can I ask a question? Sorry, I made a mistake. |
|
sick ill |
*غیررسمی تره و برای بیماری های کوتاه مدت کاربرد داره مثل سرماخوردگی و حالت تهوع *این لغت رسمی تره و هم برا بیماری های کوتاه مدت و هم بلند مدت مثل سرطان کاربرد داره |
I feel sick today. her father is very ill. |
|
photo picture |
کوتاه شده photograph به معنی عکسیه ک با دوربین گرفته شده هرنوع تصویری میتونه باشه چ بصورت عکس چ بصورت نقاشی |
she likes taking photos. they're looking at the pictures. |
|
cook chef |
به کسی میگن که تو خونه یا رستوران یا تفننی آشپزی میکنه و مدرک خاصی نداره به کسی میگن که سرآشپزه و کاملا حرفه ای و با مدرک دانشگاهی آشپزی میکنه |
my mom is a great cook. Marco is an Italian chef. |
|
follow obey |
ینی پیروی کردن..وقتی از این استفاده میکنید حق انتخاب دارید مثل وقتی که کسیو تو اینستا فالو میکنی ینی اطاعت کردن و قوی تر از قبلیه. حق انتخاب ندارید مثل اطاعت از قوانین |
|
|
mouse rat |
به معنای موش خونگیه از rat کوچیکتر و دم کوچیکتره همون موش صحراییه |
|
|
cry sobweepbawl |
. |
cry : kraɪ گریه کردن عمومی، فریاد Sob : sɒb گریه با هق هق Weep : wiːp اشک ریختنBawl : bɔːl گریه با صدای بلند و جیغ |