• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/73

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

73 Cards in this Set

  • Front
  • Back

A quien madruga, Dios le ayuda

Early bird gets the worm

Más vale tarde que nunca

Better late than never

Agua pasada no mueve molino

Water under the bridge



Dios los cría y ellos se juntan

Birds of a feather flock together



Nunca dejes para mañana lo que puedas hacer hoy

Never leave for tomorrow what you can do today



El que no llora no mama

squeaky wheel gets the oil

vísteme despacio que tengo prisa

more haste, less speed



Nunca digas de esta agua no beberé

Never say never



Más vele pájaro en mano que ciento volando

Better a bird in the hand than two in the bush



No todo es oro lo que reluce

All that glitters is not gold

Arrieros somos y en el camino nos hemos de encontrar

what goes around comes around

haz bien y no mires a quien

be kind to everyone

Dime de que presumes y te dire de que careces

tell me what you boast about and ill tell you what you lack



Por la boca muere el pez

Words can kill

En boca cerrada no entran moscas

silence is golden

año de nieves, año de bienes

april showers bring may flowers

más vale estar solo que mal acompañado

better to be alone than in bad company

Nunca es tarde si la dicha es buena

All's well that ends well



Dime con quien andas y te diré quién eres

you are the company you keep

No por mucho madrugar, amanece más temprano

Everything comes in its own time

Me muero de...

I'm dying of...

Estoy hasta el moño de...

I've had it up to here with...

Ese chico me pone a 100.

This guy gets me going. (positive or negative)

Que barbaridad, hace un frío que pela!

My God! (negative) It's freezing cold!

Vive en el quinto pino y al ver la hora salio pitando.

He lives out in the boonies; look at what time he has to leave.

No tengo ni la más remota idea.

I have absolutely no idea.

Colega, no tengo un duro.

Hey friend, I'm broke.

Más fresco que una lechuga.

Cool as a cucumber

Qué cara!

What nerve!

Hasta luego, carahuevo

See you later aligator

Mas feo que Picio

Suuuuuper ugly

Más guapa que todo

Suuuuuper pretty

Más tonto que Abundio

Dumber than a box of rocks

Más listo que el hambre

Smarter than a fox

Más bueno que pan

Good as gold (really good person)

Más malo que la tiña

As wicked as a witch

Más pesado que una vaca en brazos

Suuuuuper annoying/boring

Más alto que un pino

Taller than a tree

Más lento que el caballo del malo (que un caracol)

Slower than molasses in January

Más rápido que un galgo

faster than a cheetah

Cogeré el paraguas por si las moscas

I'll bring the umbrella just in case

No tiene un pelo de tonto

describing a very smart person

A la suerte la pintan calva

Good things come in small packages

Las cosas claras y el chocolate espeso

tell it how it is/complete honesty

Culo veo, culo quiero

copycat/ monkey see, monkey do

Confunde la velocidad con el tocino

Scatter brain/doesn't know which way is up

La chica le dio calabazas

she rejected him

Jo! Cómo mola! Mola cantidad!

positive exclamation; when you see st you like

guay

cool

Venga tío, de qué vas!

Get out of here, man. What do you think you're talking about?

No me des la brasa.

Don't nag me.

Me rayas

You're driving me crazy

Qué pasada!

Exclamation of surprise

Tendrá morro

What nerve

Que rollo! Que tostón

What a drag


Ese chico está como un queso

This guy's the sh*t

Esa chica está como un tren

this girl's a bombshell

no me digas eso

Don't tell me that

me de yuyu

it gives me the creeps

La cena estuvo de muerte

dinner was to die for

Vaya rescata

you'll be hungover

Creo que me dieron garrafón

I think they gave me bad liquor

Flipo en colores

flipping out

Anda y que te den/ que te qursan

get lost

sí ya te digo

sure, whatever

ni hablar

no way

venga di que si

come on, say yes

enróllate hombre

come with us/join us

Ese vino está e vicio

that wine is really good

lo que digan sobre me me importa un pito

I don't give a sh*t what people say about me



No me comas el coco

you're not going to convince me

Que mosca te ha picado

what's wrong with you

estás colgando o que

are you high or something?