Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
84 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
She left the theatre, hotly pursued by the press |
غادرت المسرح ، وطاردتها الصحافة بشدة |
|
|
I stopped acting because I had other passions I wanted to pursue. |
توقفت عن التمثيل لأن لديّ مشاعر أخرى أردت أن أتابعها. |
|
|
TO pursue legal action. |
لمتابعة الإجراءات القانونية. |
|
|
You pursue what you love, and if you find beauty or truth, you go with that. |
أنت تسعى وراء ما تحب ، وإذا وجدت الجمال أو الحقيقة ، فأنت تتبع ذلك. |
|
|
She wishes to pursue a medical career. |
ترغب في ممارسة مهنة الطب. |
|
|
A silkworm spins a cocoon that can yield 800 metres of pure silk. |
تدور دودة القز شرنقة يمكنها إنتاج 800 متر من الحرير الخالص. |
|
|
Don't get me wrong. |
لا تسيء فهمي |
|
|
He had been robbed of his dignity. |
لقد سلب كرامته. |
|
|
I was wrong about you. |
كنت مخطئا في حقك |
|
|
You can build a throne with bayonets, but you can't sit on it for long. |
يمكنك بناء عرش بالحراب ، لكن لا يمكنك الجلوس عليه لفترة طويلة. |
|
|
You kind of need to weed through who is wanting to be a true friend. |
أنت بحاجة إلى التخلص من من يريد أن يكون صديقًا حقيقيًا. |
|
|
The price is £1 500 ex VAT. |
السعر 1500 جنيه إسترليني بدون ضريبة القيمة المضافة. |
|
|
He's a nice lad. |
إنه فتى لطيف. |
|
|
His jokes are funny, but sometimes he goes too far. |
نكاته مضحكة ، لكنه أحيانًا يبالغ جدا |
|
|
I don't want to go overboard. |
لا أريد أن أبالغ. |
|
|
I refuse to compromise my principles. |
أنا أرفض المساومة على مبادئي. |
|
|
Defeat at this stage would compromisee their chances (= reduce their chances) of reaching the finals of the competition. |
الهزيمة في هذه المرحلة ستؤثر على فرصهم (= تقليل فرصهم) في الوصول إلى نهائيات المسابقة. |
|
|
The band is now setting out to conquer the world. |
الفرقة الآن تنطلق لغزو العالم. |
|
|
Her experience of divorce shattered her illusions about love. |
تجربتها مع الطلاق حطمت أوهامها عن الحب. |
|
|
One weeps not save when one is afraid, and that is why kings are tyrants. |
لا يبكي المرء إلا عندما يخاف ، ولهذا السبب يكون الملوك طغاة. |
|
|
I do not weep: / loathe tears, for they are a sign of slavery. |
أنا لا أبكي: / أبغض الدموع ، فهي علامة عبودية. |
|
|
Confidence and a good sense of humor can usually win a chick over (young woman) |
الثقة وحس الفكاهة يمكن أن يربحا فتاة جميلة |
|
|
f you are fortunate in life, age and knowledge breed compassion. |
إذا كنت محظوظًا في الحياة ، فالعمر والمعرفة تولد الشفقة. |
|
|
Tis better to be fortunate than wise. |
من الأفضل أن تكون محظوظًا أكثر من أن تكون حكيماً. |
|
|
Laughter kills lonesome. It's one of the great things in our lives. |
الضحك يقتل الوحدة. إنها واحدة من أعظم الأشياء في حياتنا. |
|
|
The President is under intense pressure to resign. |
يتعرض الرئيس لضغوط شديدة من أجل الاستقالة. |
|
|
Try not to abuse the privilege of being allowed more freedom. |
حاول ألا تسيء استخدام امتياز السماح بمزيد من الحرية. |
|
|
As a member of the nobility, his life had been one of wealth and privilege. |
كعضو في طبقة النبلاء ، كانت حياته مليئة بالثراء والامتياز. |
|
|
Breach of privilege (= the breaking of rules about what a member of parliament can say and do) |
خرق الامتياز (= كسر القواعد المتعلقة بما يمكن أن يقوله عضو البرلمان ويفعله) |
|
|
Parliamentary privilege (= the special right of memberS of parliament to say particular things without risking lega/ action) |
الحصانة البرلمانية (= الحق الخاص لأعضاء البرلمان في قول أشياء معينة دون المخاطرة بالقانون / العمل) |
|
|
Education policies that privilege the children of wealthy parents. |
سياسات التعليم التي تميز أبناء الآباء الأثرياء. |
|
|
The praise that comes from love does not make us vain, but more humble. |
الثناء الذي يأتي من الحب لا يجعلنا معجبين بأنفسنا ، بل يجعلنا أكثر تواضعًا. |
|
|
She's too vain to wear glasses. |
معجبة بنفسها بارتداء النظارة |
|
|
I knocked loudly in the vain hope that Someone might answer. |
طرقت بصوت عال على أمل عابث(عديم الفائدة) أن يجيب شخص ما. |
|
|
Well, the story is arson, as you can see. |
حسنا ،القصة حريق متعمد، كما ترون |
|
|
Police academy valedictorian. |
طالب متفوق في أكاديمية الشرطة. |
|
|
"Keen to learn your street smarts"? |
تود التعلم من خبرتك الميدانية |
|
|
We got a call to a high school. A hostage situation. |
حصلنا على بلاغ من مدرسة ثانوية . احتجاز رهائن |
|
|
Spent all year busting your balls, they're gonna flunk. |
أمضوا العام الماضي بأكمله في مضايقتك ، وسيرسبون |
|
|
Drop me at the roundabout. |
انزليني عند الدوران |
|
|
We're sending a patrol |
نرسل دورية |
|
|
Needs a few tweaks. |
يحتاج بعض التعديلات |
|
|
You see? My kind of liaison officer. |
هل ترى ؟ هذا نوع ضابط الارتباط الذي يلزمني |
|
|
That fish soup you bought had no relish. |
شوربة السمك التي اشتريتها لم يكن لها مزاق |
|
|
So, Pierre, what have you concocted for this challenge? |
ما الذي اعددته لهذا التحدي |
|
|
You taking your meds? |
هل تأخذ أدويتك ؟ |
|
|
That's all We could salvage. |
هذا كل ما يمكننا إنقاذه أو الحصول عليه |
|
|
No leads, and five casualties. |
لا توجد أدلة ، ولدينا ٥ إصابات |
|
|
The hotel is in the middle of nowhere and there lies the rub. We don't have a car. |
يقع الفندق في منتصف العدم وهناك تكمن المشكلة. ليس لدينا سيارة. |
|
|
The business is still in crisis but it has Survived the worst of the recession. |
لا يزال العمل في أزمة لكنه نجا من أسوأ حالات الركود. |
|
|
I panicked and I forgot about her |
أصبت بالزعر ونسيت أمرها |
|
|
Can I have your pickle? |
هل يمكنني الحصول على المخلل الخاص بك ؟ |
|
|
You are so gullible. |
انت ساذج جدا |
|
|
Don't believe that crap, it's fake news. |
لا تصدق هذه الهراء ، إنها أخبار مزيفة. |
|
|
like to wear pink lip gloss and who stink at pool. |
تحب أن أرتدي ملمع الشفاه الوردي والذين تنبعث منهم رائحة كريهة في حمام السباحة. |
brightness or shininess on the surface |
|
You're really creeping me out |
انت فعلا تخيفني |
|
|
You're such a jerk! |
يا لك من أحمق |
a short, sudden movement, a contemptibly foolish person |
|
اهلا |
Hello |
|
|
It is in your reach |
أنه في متناول يدك |
|
|
1 want my dorm room key |
أريد مفتاح غرفة النوم الخاصة بي |
|
|
more hindrance than help, |
عائق أكثر من مساعدة |
|
|
HE RELENTED AND PUT HIS FATHER'S HAPPINESS FIRST. |
رضخ/رجع في قراره ووضع سعادة والده أولاً. |
|
|
INSTEAD OF LEERING AT MY book GET UP AND DROP YOUR eyes |
بدلاً من النظر في كتابي ، انهض وانزل عينك! |
Leering :looking or gazing in a lascivious or unpleasant way. |
|
HE TEMPERS HIS LIPS INSTINCTIVELY AND INVOLUNTARILY |
إنه يحد من شفتيه بشكل غريزي/فطري ولا إرادي |
INSTINCTIVELY : without conscious thought; by natural instinct. INVOLUNTARILY : without will or conscious control. |
|
YOU'RE INSATIABLE, WE'RE GONNA BE RICH THat WAY. |
أنت نهم/لا تشبع ، سنكون أغنياء بهذه الطريقة. |
INSATIABLE : (of an appetite or desire) impossible to satisfy. |
|
THE REALITY OF HER LIFE WAS QUITE LUCRATIVE |
كانت حقيقة حياتها مربحة للغاية |
LUCRATIVE : producing a great deal of profit. |
|
IT HURTS BUT NEVERTHELESS TURNS ME ON! |
إنه يؤلمني ومع ذلك/بالرغم من ذلك/لكن .... |
|
|
THE POSITION OF A WELL DISCIPLINED SUBMISSIVE MAID. |
موقف خادمة منضبطة/مطيعة بشكل جيد. |
DISCIPLINED : showing a controlled form of behavior or way of working. SUBMISSIVE : ready to conform to the authority or will of others; meekly obedient or passive. |
|
DAD WAS REAL FOOL TO DUMP HER TWO YEARS AGO! |
كان أبي أحمق حقيقي لتركها/رميها/إهمالها منذ عامين! |
DUMP : deposit or dispose of (garbage, waste, or unwanted material), typically in a careless or hurried way. |
|
IF YOU CHOOSE To STAY YOU WILL BE DISCIPLINED. |
إذا اخترت البقاء ، فسوف تكون منضبطًا. |
|
|
They WERE SUBJECTS OF HUMILIATION AND SEXUAL HARASSMENT. |
كانوا عرضة للإذلال والتحرش الجنسي. |
|
|
IS THERE A WAY SOME DISCIPLINARY MEASURES TO BE USED INSTEAD OF AN EXPULSION? |
هل هناك طريقة لاستخدام بعض الإجراءات التأديبية بدلاً من الطرد؟ |
|
|
EVERY ONE OF THOSE VIOLATIONS IS ENOUGH FOR AN EXPULSION! |
كل واحد من هذه الانتهاكات يكفي لطرد! |
|
|
YOUR SON IS GOING TO BE EXPELLED FROM THE COLLEGE. |
ابنك سوف يُطرد من الكلية. |
|
|
the Ant went on its way and continued its toil. |
ذهبت النملة في طريقها وواصلت تعبها/كدحها. |
toil : work extremely hard or incessantly.المتواصل |
|
An Ant passed by, bearing along with great effort an ear of corn he was taking to his nest. |
مرت نملة وهي تحمل بجهد كبير كوز ذرة كان يأخذه إلى عشه. |
|
|
A mother duck and her little ducklings |
أم بطة و صغار البط |
|
|
The Devoted Mother |
الأم المخلصة |
|
|
he took his herd of goats up the hills to find a suitable place for them to graze |
أخذ قطيع الماعز الخاص به إلى أعلى التلال ليجد مكانًا مناسبًا لرعيهم |
|
|
shepherd boy |
راعي غنم |
|
|
the time to pay off the grudges |
وقت سداد الضغائن |
|
|
He hid under a bush |
اختبأ تحت الأدغال/شجيرة |
|
|
places of historical importance and pilgrim centres at distant places |
الأماكن ذات الأهمية التاريخية ومراكز الحج في الأماكن البعيدة |
|
|
it scrambled up the bank of the river, |
صعدت على ضفة النهر |
|