• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/84

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

84 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Si ese interés ha servido para mejorar la situación de estas personas -y pienso que ha sido así-, habrá valido la pena, incluso si ha disgustado a las autoridades.

If that focus has helped to improve - as I believe it has - the plight ofthese people, then it will all have been worthwhile, even if it hasupset the authorities.

Si uno está haciendo algo de corazón, eso llega a la gente - y aunque llegue a una sola persona, ya habrá valido la pena"

If you are doing something from the heart it touches people - and if it touches only one person it will be worth it

Obviamente requerirá un esfuerzo, pero al final habrá valido la pena.

It will definitely take some effort, but in the end it will be worth it.

Ha tardado en llegar, pero la espera ha valido la pena.

It was slow in coming but well worth waiting for.

Por último, sentirse saludable y perder peso exitosamente bien habrá valido la pena.

Ultimately, feeling healthy and successfully losing weight will be well worth it.

ser un trago amargo

to be a bitter pill to swallow; to be a hard pill to swallow

Así como un líquido puede ser difícil de ingerir, a veces nos encontramos situaciones en la vida que son difíciles de aceptar o asimilar porque nos causan angustia y pesar.

ex

el pesar

regret, sorrow, grief, sadness

el refrán

saying, proverb

el modismo

idiom

el trago

sip, swig, shot

tomar un trago

to have a drink

Ernesto sabía que aceptar este nuevo empleo era la decisión correcta por el bienestar de su familia, pero tener que mudarse a otra ciudad, lejos de todos sus amigos y parientes, era un trago amargo que lo forzaría a ponderar el futuro.

Ernesto knew that accepting this new job was the right decision for the welfare of his family, but having to move to another city, away from all his friends and relatives, it was a bitter pill that would force him to ponder the future.

A menudo, oír la verdad puede ser un trago amargo, pero es mucho mejor que continuar viviendo en una mentira.

Often, hearing the truth can be a bitter pill to swallow, but it is much better than to continue living a lie.

vaya!

wow! Dear me!

espantoso/a

frightening, horrible, terrible

¡Qué situación más espantosa!

ex

la Condesa

countess

supuestamente

supposedly

A final de mes, ya habré pagado todas mis deudas.

At the end of the month, I will have paid everything I owe

Nosotros habremos terminado el informe antes de que tú vayas a la reunión.

We will have finished the report before you go into the meeting.

Para mañana, yo habré terminado todo el trabajo que tenía acumulado de la semana pasada.

By tomorrow, I will have finished all the work that I had pending from last week.

Para cuando lleguen, la tienda ya habrá cerrado.

By the time you get here, the store will have closed already.

demás está decir

needless to say

Demás está decir que están muy preocupados.

To say that they are extremely worried is an understatement.

Demás está decir que estos métodos presentas claras desventajas.

Needless to say, these methods pose clear disadvantages.

Demás está decir que su sueño es jugar en la NBA.

It goes without saying that his dream is to play in the NBA.

Para empezar, la figura de Simón Bolívar ha sido idealizada y utilizada para defender movimientos políticos de todo tipo.

ex

Te refieres a lo que hizo Hugo Chávez en Venezuela

ex

Lo dudo.

I doubt it.

Lo que me interesa a mí es el concepto de “unidad hispanoamericana” que surgió en esa época.

ex

cicatrizar

to heal

Quisiera saber como se dice en ingles la palabra, "no viene al caso"

ex

no viene al caso

it's irrelevant; it's beside the point

No hay caso




No tiene caso

there's no point

"no tiene caso ir"

There's no point in going there...


It doesn't make any sense to go there...


I don't see the point of going there...

"Tenemos puntos de vista tan diferentes, que no tiene caso (no vale la pena, no tiene sentido) seguir argumentando (conversando sobre este asunto)."

ex

No tiene caso enviar un comunicado de prensa sobre la apertura de su joyería fina a la revista "Mundo de la Pesca".

There's no point in sending a press release about the launch of your jewelry store to "Fishing World" magazine.

No tiene caso ser su enemigo, pues él no será tu enemigo.

It is useless to be his enemy, for he will not be yours.

"Fui a la tienda y luego al cine."




"Me comi una torta y después fui al baño"




"Me comí unos tacos y luego fui al baño"

ex

"Luego de llegar a casa, se preparó la cena".




"Después de llegar a casa, se preparó la cena".




"Tras llegar a casa, se preparó la cena".

ex

Se entienden las tres perfectamente. Sin embargo, cuando menos en México, usamos más comúnmente "Después de". "Luego de" aquí es muy común en los noticieros, no tanto en el habla común. Finalmente, "Tras", no se utiliza comúnmente, pero lo leo mucho en textos científicos y literarios.

ex

cuando menos

at the very least

Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.

Although it may not be possible to prevent natural disasters, there areways and means to at least mitigate their effects.

quizá




quizás




tal vez

perhaps

el violador

rapist

el alcalde

mayor

de ser electo presidente....

if he is elected president

enfurecer

to anger

Los comentarios de Trump sobre los inmigrantes hicieron enfurecer a muchísimos latinos.

ex

agallas

guts

Sin embargo, el millonario decidió ir a la frontera de todos modos, a pesar de los peligros. Hay que reconocerle algo: tiene agallas.

ex

¿No tienes agallas para enfrentarte a la muerte?

Don't you have the guts to face death?

Se necesitan agallas y duro empeño para adentrarse en el mundo de la política y postularse a un cargo.

It takes courage and hard work to break into politics and seek elected office.

Le di el crédito por haber tenido las agallas de decir algo.

I've got to give him credit for having the guts to say something.

Ella tiene agallas, la unidad y la devoción ", PJ, dijo.

She's got spunk, drive and devotion," PJ said.

el empeño

effort, commitment, determination

¡Eso sin duda!

definitely!

Lo que no me quedó claro es cuál fue la intención de su visita. Porque no pareció interesado en presentar una disculpa...

ex

La verdad es que no me quedó más remedio.

I had no choice in the matter.

el elogio

praise

elogiar

to praise

sea como sea

be that as it may




in any case...

sea como fuere

be that as it may; in any event

Sea como fuere, estamos destinados a superar ese reto.

Be that as it may, we are destined to prevail.

estoy sorprendido por/de...

I am surprised by...

¡Esta es una buena noticia para la paz del país!

ex

Comparto tu opinión. Sin embargo, deben tener cuidado de no repetir acontecimientos pasados que pongan en peligro el alto al fuego.

ex

un alto al fuego

cease fire

Un asunto delicado.

a delicate matter

Espero que estos avances signifiquen más seguridad, menos sufrimiento y menos víctimas.

ex

elaborar

to develop, produce

elaborar un informe

to produce a report

Para serte sincera, siempre me ha fascinado el Islam.

To be honest with you, Islam has always fascinated me.

para serte sincero...

to be honest with you....

No puedes controlar lo que hacen los demás, pero puedes serte fiel a ti mismo.

You can't control other people's actions, but you can stay true to yourself.

en promedio

on average

preocupante

troubling

Es hora de buscar soluciones. Y, a mi parecer, se debería comenzar por la educación.

ex

Qué tontería!

How silly!

ojalá (que) tengas suerte

Good luck!

Qué suerte tienes!

How lucky you are!

para ser honesto...

to be honest...

Para ser honesto contigo...

to be honest with you...