Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
82 Cards in this Set
- Front
- Back
El colegio |
School Primary (elementary) or middle/junior high.
Cuadno Pedrito comience a ir al colegio que vaya a una escuela pública.
When Pedtrito starts going to school, we want him to go to a public school. |
|
La escuela |
School Generic term for school, used to avoid ambiguity
Cuadno Pedrito comience a ir al colegio que vaya a una escuela pública.
When Pedtrito starts going to school, we want him to go to a public school. |
|
El instituto |
High school, institute standard for public high school in Spain.
Cuando Juanita terminó el instituto fue a estudiar a una Universidad canadiense.
When Juanita finished high school, she went to study at a Canadian university. |
|
El liceo |
Spanish-American, public high school, escuela secundaria more common. Cuando Juanita terminó el liceo (escuela secundaria) fue a estudiar a una Universidad canadiense. When Juanita finished high school, she went to study at a Canadian university.
|
|
La academia |
Academy, school Private institution above primary school level that specializes in particular skills.
Ahora, en Europa, hay muchas más academias de lenguas para estudiar ingles que antes. In Europe there are now many more language schools for studying English than before. |
|
Caminar |
to walk
A Roberto le gusta caminar desde su casa a la oficina.
Robert likes to walk from his house to his office. |
|
Andar |
to walk
A Roberto le gusta andar desde su casa a la oficina.
Robert likes to walk from his house to his office. |
|
Ir a pie |
to walk emphasize motion on FOOT rather than something else.
Como hoy hace tan buen tiempo, hemos decidido ir a pie a la Universidad. Because the weather is so beautiful today, we have decided to walk to the university. |
|
Pasear |
To stroll, walk recreational walking
Los domingos nos gusta pasear por el parque
On Sundays we like to stroll in the park. |
|
Callejear |
To wander (walk) the streets aimless walking in streets
Cuando Manuel perdió el empleo, comenzó a callejear por las calles de Buenos Aires
When Manuel lost his job, he began to wander the streets of Buenos Aires |
|
Deambular |
To wander (walk) the streets aimless walking in streets (less common)
Cuando Manuel perdió el empleo, comenzó a deambular por las calles de Buenos Aires
When Manuel lost his job, he began to wander the streets of Buenos Aires |
|
La píldora |
Pill small, round medicinal pill.
El médico le recetó a mi padre unas píldoras de cortisone para la artritis.
The doctor prescribed my father cortisone pills for his arthritis. |
|
La pastilla |
tablet; cake of soap (non-medical) larger and not necessarily round.
El médico le recetó a mi padre unas pastillas de cortisone para la artritis.
The doctor prescribed my father cortisone pills for his arthritis. |
|
La tableta |
tablet; pill tends to be small and flat.
Cuando fuimos a Manaus tuvimos que tomar unas tebletas de quinine contra la malaria.
when we went to Manaus, we had to take some quinine tablets for malaria. |
|
El comprimido |
Tablet round-shaped
los nuevos comprimidos de vitamin C son difíciles de tragar.
The new vitamin C tablets are hard to swallow. |
|
La gragea |
small, sugarcoated pill (candy or medicinal)
Las grageas que me recetó el medico eran tan pequeñas que apenas las podia coger con los dedos. The pills the doctor prescribed for me were so small that I could hardly pick them up with my fingers. |
|
La cápsula |
Capsule
Yo prefiero tmoar el aciete de hígado de bacalao en cápsulas de gelatnia.
I prefer to take cod-liver oil in gelatin capsules. |
|
Temblar |
to shake, tremble, quake widest range of contexts
Nuestro enemigos temblaban de odio, de envidia y de rabia.
Our enemies were shaking with hatred, envy, and rage. |
|
Sacudir |
To shake moving back and forth
En España, algunas mujeres sacuden en los balcones el polvo de las alfombras.
In Spain, some women shake out the dust from their rugs at their balcony windows. |
|
Estremecer (se) |
to shake, shudder from horror or other strong emotion
La sangre hizo estremecer de horror a todo el mundo.
The (sight of) blood made everyone shudder with horror. |
|
Tiritar |
to shiver, shake cold or fever, etc.
Joaquín asó la tarde tiritando porque se le había olvidado el abrigo.
Joaquín spent the afternoon shivering because he had forgotten his overcoat.
|
|
Responder |
To answer, respond, reply less common
La pregunta sorpredndió a todos y nadie pudo responderla.
The question surprised everyone, and nobody was able to answer it. |
|
Contestar |
To answer, respond, reply More common
La pregunta sorpredndió a todos y nadie pudo contestarla.
The question surprised everyone, and nobody was able to answer it. |
|
Replicar |
To answer (back), talk back
-- Cuando te doy una orden, ¡no me repliques!
When I give you an order, do not answer (talk) back to me! |
|
Objectar |
To object
Mi colega tuvo nada que objector a mi propuesta.
My colleague had nothing to object to in my proposal. |
|
Contradecir |
to contradict
Cuando el abuelo negó la existencia de Papá Noel, el nieto le contradijo inmediatamente.
When the grandfather denied the existence of Santa Claus, his grandson contradicted him immediately. |
|
Rebatir |
to refute
El líder de la oposición rebatió punto por punto el plan del president para estimular la economía.
the leader of the opposition refuted point by point the President's plan for stimulating the economy. |
|
Amar |
To love Idealized or abstract in nature, sexual relationship.
Patrick Henry amaba la libertad por encima de todo.
Patrick Henry loved freedom above all. |
|
Querer |
To love more familiar, more common translation
María no sabe cuánto la quiero.
Maria doesn't know how much I love her. |
|
Enamorarse de |
To fall in love with
Cuando Carlos conoció a Isabel, se enamoró de ella locamente.
When Carlos met Isabel, he fell madly in love with her. |
|
Estar enamorado de |
To be in love with.
Luis y Teresa etaban enamorados desde el primer día que conocieron.
Luis and Teresa were in love from the first day they met. |
|
Adorar |
To adore, worship Highest degree of love
Bernardo adoraba a su hija pequeña.
Bernardo adored his younger daughter. |
|
Encantar |
To love popular, indirect object, "love"
Me encanta la música de Mozart.
I love Mozart's music. |
|
Fascinar |
To love popular, indirect object, "love"
Me fascina la música de Mozart.
I love Mozart's music. |
|
Entusiasmar |
To love popular, indirect object, "love"
Me entusiasma la música de Mozart.
I love Mozart's music. |
|
La cáscara |
Shell, thick skin Shrimp, nuts, eggs, etc., and fruits (oranges, etc.)
El niño tiró la cascara de la sandía al suelo.
The boy threw the watermelon rind on the floor. |
|
El caparazón |
Shell (of a crustacean)
La langosta estaba tan rica que dejamos limpio el caparazón.
The lobster was so tasty that we picked the shell clean. |
|
La corteza |
bark, rind, crust Outer covering of trees, cheese, and bread.
La corteza dal pan que hacemos en casa es muy rica.
The crust of our homemade bread is very tasty. |
|
La piel |
Skin (peel) natural skin of a fruit or vegetable
la piel de la patata es muy nutritiva.
The skin of the potato is very nutritious. |
|
La mondadura |
Peel(ing) peel once it has been removed from fruit
Dábamos las mondaduras de las verduras a los cerdos.
We used to give the vegetable peelings to the pigs. |
|
Peladura |
Peel peel once it has been removed from fruit
Dábamos las peladuras de las verduras a los cerdos.
We used to give the vegetable peelings to the pigs. |
|
Descascarillar |
To hull To shell nuts
Los muchachos pasaron la tarde descascarillando avellanas.
The boys spent the afternoon shelling hazelnuts. |
|
Cascar |
To crack, split. Breaking eggshells or cracking nutshells.
Para hacer una tortilla para dos personas hay que cascara cuatro huevos.
To make a Spanish omelet for two, one must crack four eggs. |
|
pelar |
to peel peeling a fruit with hands or a knife, standard term for peeling.
¿has pelado la fruta para el postre?
Have you peeled the fruit for dessert? |
|
Mondar |
To peel, pare Peel fruit with a sharp object
¿has mondado la fruta para el postre?
Have you peeled the fruit for dessert? |
|
Reptar |
to crawl Like a reptile
La Leona retaba tratando de soprender a la cebra.
The lioness crawled on her stomach trying to catch the zebra by surprise. |
|
Arrastrarse |
To crawl to drag oneself, standard term for crawl/creep
El soldado tuvo que arrastrarse bajo las alambradas para llegar al fortín.
the soldier had to crawl under the barbed wire to reach the bunker. |
|
Gatear |
To creep, crawl on all fours, mainly children
Los niños son muy graciosos cuando empiezan a gatear.
Children are very cute when they begin to crawl. |
|
Serpentear |
To crawl, meander literary, highlights winding nature of the motion
Desde lo alto de la colina veíamos serpentear el río por el valle.
From the top of the kill, we saw the river as it meandered through the valley. |
|
Esperar |
To wait more common, also to expect/hope
El pueblo español esperó la democracia durante cuarenta años.
The Spanish people waited forty years for democracy. |
|
Aguardar |
To wait (for) Waiting isn't very long
Los aviones no aguardan a nadie.
Planes don't wait for anybody. |
|
hacer cola |
To wait in line
Para renovar mi pasaporte tuve que hacer cola durante dos horas.
To renew my passport, I had to wait in line for two hours. |
|
El cerro |
Hill isolated, rocky
En la Edad Media, muchos castillos en España fueron construidos sobre cerros.
In the Middle Ages, many castles in Spain were built on (rocky) hills |
|
La colina |
Hill, knoll
En medio del llano podíamos ver una colina cubierta de encinas.
In the middle of the plain we could see a hill covered with shrub oak. |
|
La loma |
Hill low, long hill (Spanish-America)
Van a comprar una casa enlas Lomas de Chapultepec.
They are going to buy a house in Chapultepec Hills. |
|
La cuesta |
Slope, hill slope of a hill, street, road, etc.
La cuesta era tan empanada que el ciclista tuvo que subirla andando.
The hill was so steep that the cyclist had to walk up it. |
|
La ladera |
Hillside, slope
Mi primo Emilio ha plantado mansanos en la ladera del monte.
My cousin Emilio has planted apple trees on the slope of the mountain. |
|
El acantilado |
Cliff, palisade marine context/river context
El transbordador nos llevó desde Calais hasta los acantilados de Dover
The ferry took us from Calais to the cliffs of Dover. |
|
Soportar |
To endure, stand Suffer through something
Mario no soportaba a su cuñado.
Mario couldn't stand his brother-in-law |
|
Mantener |
To support, maintain
Pablo ha prometido mantener a su madre mientras ésta viva.
Pablo had promised to support his mother as long as she lives. |
|
Apoyar |
To support propping or backing (up) something/someone
El Senado no apoyó la propuesta del presidente.
The Senate didn't support (back) the President's proposal. |
|
Aguantar |
To endure, stand, put up with
Como no podía aguantar la humedad de la costa, José se fue a vivir a Nuevo Mexico.
Because he couldn't stand the humidity on the coast, José went to live in New Mexico. |
|
Resistir |
To stand, withstand, bear Energetic opposition
Como no podía resistir la humedad de la costa, José se fue a vivir a Nuevo Mexico.
Because he couldn't stand the humidity on the coast, José went to live in New Mexico. |
|
Sobrellevar |
To endure, bear Patient endurance of a burden/difficult situation
María Teresa sobrellevó los últimos meses de su enfermedad con gran dignidad.
María Teresa endured with great dignity the last months of her illness. |
|
Viejo |
Old Disparaging attitude
Sentimos una gran pena cuando vimos a aquel viejo tartar de cruzar la calle corriendo.
We felt a great sorrow when we saw that old man trying to run across the street. |
|
Anciano |
old, elderly Gives respect to subject
El anciano, agobiado por los años, necesitaba bastón para andar.
The old man (gentleman), weighed down by his years, needed a cane to walk. |
|
Mayor |
Old (older, oldest)
Don Eugenio es un señor mayor. Acaba de cumplir ochenta años.
Don Eugenio is an elderly man. He just turned eighty. |
|
Vetusto |
Very old. decaying or crumbling.
Un vetusto caserón coronaba la loma.
A crumbling old house crowned the hill. |
|
Rancio |
Old, rancid. tradition, customs, ancestry/positive with wine, ham, bacon, etc.
Mi tía Castilda hizo una sopa excelente con un poco de jamón rancio y unas verduras. My aunt Castilda made a wonderful soup with a little bit of well-aged ham and vegetables. |
|
Antiguo |
Ancient, old, former Positive evaluation
Mis padres se casaron en una iglesia muy antigua.
My parents got married in a very old (ancient) church. |
|
Armar |
To assemble, put together, put up pieces of something
Tuvimos armar la bicicleta que habíamos comprador para el niño.
We had to assemble the bicycle we had bought for our child. |
|
Montar |
To assemble, put together
A mi padre le encanta desmontar y montar el (reloj) despertador que tenemos.
My father loves taking apart and putting together our alarm clock. |
|
Construir |
To build, construct
Construimos una pequeña cabaña de troncos cerca del lago.
We built a small log cabin near the lake. |
|
Edificar |
to build, erect Restricted to masonry
Para edificar la nueva oficina de correos, usaron ladrillos rojos.
To build the new post office, they used red brick. |
|
La ira |
Ire, wrath, anger Strong anger accompanied by loss of self-control
Las uvas de la ira es la novella más famosa de John Steinbeck.
The Grapes of Wrath is John Steinbeck's most famous novel. |
|
El enojo |
Anger
Causé gran enojo a mi padre cuando tuve el accidente con su coche.
I angered my father very much when I had the accident with his car. |
|
El enfado |
Anger, annoyance lesser degree of anger
Eric siempre se enfada cuando le decimos que arregle su cuarto.
Eric always gets angry when we tell him to straighten up his room. |
|
La rabia |
Rage, madness explosive anger
Cuando descubrí que habían robado en casa, sentí una rabia enorme.
When I discovered that they had burglarized our house, I felt tremendous anger. |
|
Enojar(se) |
To annoy, anger; (to become annoyed/angry)
|
|
Enfadar(se) |
To annoy, anger; (to become annoyed/angry) |
|
Rabiar |
To rage, get angry |
|
Sacar de quicio |
To exasperate, drive crazy, unhinge not only anger, also upsets/exasperates
¡Luis, me sacas de quicio con tus constants quejas!
Luis, you drive me crazy with your constant complaints! |