Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
85 Cards in this Set
- Front
- Back
theta (interdental) en palabras que se escriben con "z", "c + e/i"
|
Castellano
|
|
/s/ retrofleja apico-alveolar
|
Castellano
|
|
/X/ en palabras que se escriben con "j" y "g + e/i"
|
castellano
|
|
/d/ muy débil entre vocales con tendencia a desaparecer
|
castellano
|
|
/d/ final de palabra tiende a elimarse o pronunciarse como "th" (interdental)
|
castellano
|
|
en algunas zonas se mantiene la diferencia entre "ll" y "y"
|
castellano
|
|
los sonidos fricativos son muy relajados o desaparecen
|
andaluz
|
|
/f/ se pronuncia bilabial
|
andaluz
|
|
seseo, ausencia de el sonido interdental en palabras con "z" y "c + e/i"
|
andaluz
|
|
en algunas zonas, es ceceo, /s/ se pronuncia como el sonido interdental
|
andaluz
|
|
/s/ se pronuncia laminodental (predorsodental) más como inglés
|
andaluz
|
|
/s/ a final de sílaba tiende a aspirarse [h] o a eliminarse [Ø]
|
andaluz
|
|
Yeímso, "ll" se pronuncia como "y"
|
andaluz
|
|
/X/ se pronuncia como una aspiracion [h]
|
andaluz
|
|
/n/ ante consonante o pausa se pronuncia velar
|
andaluz
|
|
/r/ y /l/ a final de palabra o ante pausa tienden a desaparecer
|
andaluz
|
|
intercambio entre /r/ y /l/
|
andaluz
|
|
"ch" se pronuncia como "sh" (inglesa)
|
andaluz
|
|
reducción de palabras de uso frecuente "tiene" [tie]
|
andaluz
|
|
las vocales tienden a ser cerradas y breves, a veces se eliminan "pues" [ps]
|
altiplano de México
|
|
[s] no se aspira ni se elide
|
altiplano de México
|
|
/X/ se pronuncia como [X] como en castellano, pero con una articulación anterior:
|
altiplano de México
|
|
sonidos oclusivos a final de sílaba se articulan claramente
|
altiplano de México
|
|
yeísta
|
altiplano de México
|
|
"rr" y "r" se pronuncian asibiladas a veces
|
altiplano de México
|
|
Pronunciacion cuidada de "d" intervocalica
|
altiplano de México
|
|
/y/ desaparece
|
el norte de México
|
|
por influencia de la lengua nahuatl [tl] se pronuncian en la misma silaba
|
altiplano de México
|
|
ritmo lento y relajado
|
altiplano de México
|
|
la lengua de los incas, el quechua ha influido este variante del español
|
el español de la zona andina
|
|
se pronuncian claramente las consonantes y las vocales se debilitan
|
la tierras altas de los andes
|
|
las consonantes se debilitan
|
las costas de Colombia, Ecuador y Peru y los llanos de Bolivia
|
|
"b" "d" y "g" son oculsivos
|
la zona andina
|
|
/d/ intervocalica se pronuncia
|
las tierras altas de los andes
|
|
/d/ intervocalica desaparece
|
la costa de los andes, y los llanos de Bolivia
|
|
/s/ apicoalveolar
|
en las tierras altas
|
|
/d/ intervocalico se pronuncia predorsal, se aspira o se desaparece
|
la costa de los andes y los llanos de Bolivia
|
|
por influencia quechua a veces "s" se sustituye el sonido "s"
|
la zona andina
|
|
el habla popular se pronuncian las vibrantes asibiladas fricativas
|
la zona andina
|
|
"r" o "l" a final de palabras
|
la costa de los andes
|
|
hay confusion entre r$ y l$
|
las costas de los Andes
|
|
en las tierras altas se distingue "y" y "ll"
|
la zona andina
|
|
hay yeísmo
|
la costa de la zona andina
|
|
/n/ se asimila al punto de articulacion de la consonante siguiente
|
las tierras altas
|
|
/n/ al final de palabra y ante vocal se tiende a pronunciar velar
|
la costa de colombia, peru y todo ecuador
|
|
por influencia quechua las vocales intercambian e-i, o-u
|
las tierras altas
|
|
un ritmo lento
|
las tierras altas
|
|
ritmo rapido
|
la costa de la zona andina
|
|
/s/ a final de palabra se pronuncia aspirada o desaparece
|
caribe
|
|
/n/ especialmente a final de palabra seguida de pausa o vocal, se pronuncia velar
|
caribe
|
|
a veces /n/$ desaparece y se pronuncia la vocal anterior nasalizada
|
caribe
|
|
/X/ tiende a pronunciarse como una aspiracion [h]
|
caribe
|
|
/l/ y /r/ al final de silaba intercambian
|
caribe
|
|
/r/$ a veces desaparece
|
caribe
|
|
[r] se convierte en [i]
"porque" [poike] |
En la republica dominicana y puerto rico
|
|
/r/ se asimila a la consonante siguiente
|
caribe
|
|
una zona yeista
|
Caribe
|
|
"ch" se pronuncia como "sh" (inglesa)
|
caribe
|
|
/f/ se pronuncia bilabial
|
caribe
|
|
influencia de las lenguas africanas
|
caribe
|
|
/k/, /g/ y /X/ + /e/ /i/ se pronuncian con un punto de articulacion anterior
|
Chile
|
|
una zona yeista
|
Caribe
|
|
"ch" pronuncia como "sh"
|
Caribe
|
|
/f/ se pronuncia bilabial
|
Caribe
|
|
influencia por las lenguas africanas
|
Caribe
|
|
/k/ /g/ /X/ + /e/ /i/ se pronuncian con un punto de articulacion mas anterior
|
Chile
|
|
/X/ seguida de vocales anteriores se pronuncia palatal
|
Chile
|
|
/s/ a final de silaba o entre vocales se aspira o desaparece
|
Chile
|
|
/r/ y /l/ intercambian
|
Chile
|
|
/r/$ se asimila a la consonante siguiente
"carne" [kanne] |
Chile
|
|
/r/ prenuclear se pronuncia asibilada
|
Chile
|
|
/n/$ se asimila al punto de articulacion de la consonante siguiente, no se pronuncia velar
|
Chile
|
|
yeista, excepto en el sur de la capital en este pais
|
Chile
|
|
las vocales se producen con poca tension y los diptongos se reducen
|
Chile
|
|
/f/ seguida de vocales posteriores [u] [o] se pronuncian como [X]
|
Chile
|
|
/f/ entre vocales tambien se pronuncia interdental
|
Chile
|
|
/dr/ se convierte en [ir]
"padre" [paire] |
Chile
|
|
Influencia del guaraní
|
Paraguay
|
|
yeista, [j] como una fricativa estridente [] (zeismo) se ensordece y se pronuncia []
|
Rio Plata, Argentina, Uruguay, Paraguay
|
|
en el norte se distingue entre "ll" y [j]
|
Rio Plata, Argentina, Uruguay, Paraguay
|
|
/r/ y "r" multiple, no se pronuncia asibiladas excepto en el norte
|
Rio Plata, Argentina, Uruguay
|
|
/s/$ se aspira, se elide or se pronuncia como /X/
|
Rio Plata, Argentina, Uruguay
|
|
el noroeste de Argentina tiene influencia de esta lengua
|
quechua
|
|
en Argentina, este idioma ha influido la entonacion y las vocales
|
Italiano
|
|
/c/ se pronuncia alveolar como en inglés y no palatal, /c/ tambien se pronuncia como //
|
Chile
|