Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
108 Cards in this Set
- Front
- Back
to put in / score * to put the key into the lock * they scored two goals against us |
meter * meter la llave en la cerradura * nos metieron dos goles |
|
to make a note of * he took down the registration number of the car * Please make a note of your personal information on this form. * I noted down the most important things mentioned at the meeting. |
anotar * anotó la matrícula del coche * Por favor anota tu información personal en esta forma. * Anoté las cosas más importantes que se mencionaron en la reunión
|
|
* as you approach the central headquarters of the Secretary of Intelligence...
to tingle *my legs are tingling
mental review |
* Al acercarse la sede central de la Secretaría de Inteligencia...
hormiguear * me hormiguean las piernas
repaso mental |
|
to unveil, reveal * Don't disclose any personal information to strangers. - opponents - ruthless spies - notebook |
revelar *No reveles información personal a desconocidos. - opositores - espías despiadados - la libreta. |
|
* up there the clouds seem very close, so much so that a dreamer believes it's possible to touch them. * La Paz, located in the east of Bolivia, is a city nearly stuck to the sky.
|
* Allí arriba las nubes parecen muy cercanas, tanto que siempre algún iluso cree posible llegar a tocarlas. * La Paz, ubicada en el oriente (or este) de Bolivia, es una ciudad casi pegada al cielo. west - occidente - oeste |
|
at hands reach |
al alcance de las manos |
|
tireless, inexhaustible * Argentina is an inexhaustible source of opportunities |
inagotable * La Argentina es una fuente inagotable de oportunidades Agotar - to exhaust, wear out |
|
a completely snowy summit whose majesty stands out above the others
1. impressive, terrific 2. potent 3. majesty 4. majestic |
una cumbre completamente nevada cuya imponencia se destaca sobre las demás
1. Imponente 2. Potente 3. la majestuosidad, majestad 4. majestuoso |
|
copper complexion |
tez cobriza |
|
to drag / to crawl (baby) * stop dragging your feet! * he speaks like he's dragging each word * The horse was swept away by the river as he was trying to cross it. * he drug himself along the floor * the baby is crawling toward the stairs - stair (singular) |
arrastrar / gatear * ¡Deja de arrastrar los pies! * Habla como arrastrando cada palabra
* El caballo fue arrastrado por el río mientras intentaba cruzarlo.
*se arrastrò por el piso * El bebé está gateando hacia las escaleras - el escalón
|
|
in spite of not being the capital, La Pas is the main city of Bolivia actual capital... |
Pese a no ser su capital, La Paz es la principal ciudad de Bolivia. Sucre |
|
* that fierce fire was caused by a mob of opponents of the government of the then President Thomas Frías, *which threw hundreds of lit torches at the windows and the roof of the government building.
|
* aquel feroz incendio fue provocado por una turba de opositores al gobierno del entonces presidente Tomás Frías, * que arrojó cientos de antorchas encendidas hacia las ventanas y el techo del edificio gubernamental. |
|
to pose (for a photo) * Did you pose for this photo? You look graceful & mysterious. * to come out of something gracefully (with flying colors) * Frias, the President, managed to come out of the revolt gracefully - pose (noun) * He was leaning on the bar, in a relaxed pose. |
posar * Posaste por esta foto? Te ves airoso y misterioso (la pose - (noun) pose)
* salir airoso(a), de algo Frías, el presidente, logró salir airoso de la revuelta - la pose * Estaba apoyado en la barra con pose relajada. |
|
the Palace was engulfed in flames and its' facade barely stayed standing, which required a restoration that lasted several years
to devour * The wolves devoured the deer in the blink of an eye. |
el Palacio fue devorado por las llamas y apenas se quedó en pie su fachada, lo que obligó a una resturación que duraría varios años.
devorar * Los lobos devoraron el ciervo en un abrir y cerrar de ojos |
|
to stand gaurd * the two soldiers standing guard at the palatial gate |
montar guardia *los dos soldados que montan guardia en la puerta palaciega (de palacio) |
|
daily / great, famous person Thousands of people pass daily through this place whose name refers to the hero, Pedro Domingo Murillo, who participated, in July 1809, in the first revolt for independence of the La Paz Creoles from Spanish rule |
diariamente / el prócer Miles de personas pasan diariamente por este lugar cuyo nombre recuerda al prócer Pedro Domingo Murillo, que participara en julio de 1809 de la primera revuelta independentista de los criollos paceños contra el dominio español ** paceños - natives of La Paz (Murillo - a patriot of Upper Peru who played a key role in Bolivia's independence) |
|
to carve carved in bronze The sculptors carved some words in latin on the monument. |
Tallar Tallado en bronce Los escultores tallaron unas palabras en latín en el monumento. |
|
*Around a monument in La Paz, and dressed in heavy skirts (skirts) to the ankles... * the traditional cholas sell fried empanadas and greasy kebabs... * that are usually as exquisite as they are dangerous, especially for those with sensitive livers |
* Alrededor de un monumento en La Paz, y vestidas con pesadas faldas (polleras) hasta los tobillos... * las tradicionales cholas venden empanadas fritas y grasosos anticuchos... * que suelen ser tan exquisitos como peligrosos, especialmente para los de hígados sensibles (cholo - mixed or pure native american ancestery) |
|
bald (two words) a bald guy with a big gut eating in the street |
calvo, peleado un calvo de abdomen prominente comiendo en la calle |
|
* Furthermore, in La Paz there are several Colonial houses whose fronts are quite unkempt * some in an almost ruinous state due to the high cost it entails for their owners to repair them properly. |
* Además, en La Paz hay varias casas coloniales cuyos frentes están bastante desmejorados... * algunos en estado casi ruinoso debido al alto costo que supone para sus dueños repararlos debidamente. suponer - suppose/entail |
|
First aid * Ronald is taking a course in first aid so he can work at a day care. |
primeros auxilios * Ronald está tomando un curso de primeros auxilios para poder trabajar en una guardería |
|
funny (slang) the movie is very funny |
gracioso la película es muy graciosa Funny is also - cómico, divertido |
|
to lick to spit |
chupar escupir |
|
banks/shore * on the banks of... * by the sea... |
las orillas * a orillas de... * a orillas del mar... |
|
- skyscraper - foundation (i.e. in construction) - foundation (i.e. an organization) - to sink *The skyscraper did not fall during the earthquake thanks to its strong foundation. * If the soil is not stable, the foundation of a building could crack or sink. |
- rascacielos - el cimiento - la fundación - hundir * El rascacielos no se cayó en el temblor gracias a sus fuertes cimientos. * Si el suelo no es estable, el cimiento de un edificio podría agrietarse o hundirse. |
|
to lie (on the ground) * here lies...
the foundation of a true friendship is mutual respect. |
yacer * aquí yace…
el cimiento de una verdadera amistad es el respeto mutuo. |
|
* Sopocachi is the most glamorous and bohemian neighborhood in the whole of La Paz, where the pubs coexist with art galleries and the nights always extend past the dawn. ** Cobbled streets, neon lights, big houses of English-style with gardens in the front, sumptuous mansions, signature cuisine in restaurants, parked sports cars |
* Sopocachi es el barrio más glamoroso y bohemio de toda La Paz, donde los pubs conviven con las galerías de arte y las noches se extienden siempre hasta más allá de la madrugada. ** Calles empedradas, luces de neón, casonas de estilo inglés con jardines en el frente, mansiones suntuosas, cocina de autor en los restaurantes, autos deportivos estacionados |
|
- position, place * he has a very well paid position in the company * Everyone must return the books to their place. - street stall / hillside * the smell of fried food from the street stalls intensifies to the extent that one begins to climb the hillsides in which the peripheral and more humble neighborhoods settle. |
- Puesto * Tiene un puesto muy bien pagado en la empresa * Todos tienen que devolver los libros a sus puestos - Puesto ambulante / la ladera * El olor a las frituras de los puestos ambulantes se intensifica a medida que uno empieza a trepar por las laderas en las que se asientan los barrios periféricos y más humildes. Note: asentir - to agree, assent ambulante - walking (adj) OR vendor (noun) |
|
* In the corners of those poor streets, crouched down on cardboard, there are women of indecipherable ages... ** who sell healing plants, wood-carved figures that drive away evil spirits and flame-fetuses that have their feet tied and protect houses from demonicpresences *** Everything is delivered for a few coins, wrapped in newspaper. |
* En los rincones de esas calles pobres, agachadas sobre cartones, hay mujeres de edades indescifrables... ** que venden plantas curativas, figuras talladas en madera que alejan los malos espíritus y fetos de llama (flame) que tienen los pies atados y protegen las casas de las presencias demoníacas. *** Todo se entrega por unas pocas monedas, envuelto en papel de diario. |
|
viewpoint Killi Killi is one of the various viewpoints that La Paz has |
el mirador Killi Killi es uno de los varios miradores que tiene La Paz |
|
Crisis management Skills |
gestión de crisis Las habilidades |
|
to waste/not make the most of *the government of the United States did not miss (the opportunity presented by) the presentation of its new ambassador in Buenos Aires to make a strong eulogy for the late prosecutor Alberto Nisman * Stop wasting time and go for a walk around the city * I missed the opportunity to... |
desaprovechar * El gobierno de los Estados Unidos no desaprovechó la presentación de su nuevo embajador en Buenos Aires para hacer un fuerte elogio del fallecido fiscal Alberto Nisman * Deja de desaprovechar el tiempo y sal a pasear por la ciudad * Desaproveché la oportunidad a... |
|
spontaneous *The speaker was interrupted by spontaneous applause. |
espontáneo *El orador fue interrumpido por un aplauso espontáneo |
|
- interference - performance *there was serious interference with the performance of the Judiciary - intrusion * The house has sophisticated security systems to prevent any intrusions *The photos published by the newspaper constituted an unacceptable intrusion on the family's privacy |
- intromisiones - desempeño * había intromisiones graves en el desempeño del Poder Judicial
- la intrusión *La casa dispone de sistemas de seguridad sofisticados para impedir intrusiones. *Las fotos que publicó el periódico constituían una intromisión inaceptable a la intimidad de la familia. (privacidad - also privacy)
disponer de - to have |
|
crime (3 words) 1A) Did you know that it's a crime to cross the street without using the crosswalk? 1B) Stealing credit card numbers is a common crime 2) In criminal law, a crime committed against a person is the gravest kind. 3) In spite of police deployment, crime keeps rising |
el delito / el crimen / la delincuencia
1A) ¿Sabías que es un delito cruzar la calle sin usar el paso de peatones? 1B) El robo de los números de las tarjetas de crédito es un delito común.
2) En el derecho penal, los crímenes cometidos contra una persona son los más graves.
3) A pesar del despliegue policial, la delincuencia sigue en aumento. |
|
to divert * The pilot had to divert the plane to avoid the storm. * We can't just avert our gaze from the situation those countries are going through. |
desviar * El piloto tuvo que desviar el avión para evitar la tormenta. * No podemos sencillamente desviar la mirada de la situación que atraviesan esos países |
|
We assembled (set up) our programming two years in advance. It was totally ready and it's extremely difficult to cancel everything. |
Armamos nuestra programación con dos años de anticipación. Estaba totalmente lista y es extremadamente difícil anular todo. |
|
steel concrete brick * We need a concrete example supporting your argument. |
el acero el hormigón el ladrillo *Necesitamos un ejemplo concreto que apoye tu argumento. |
|
dressing room orchestra symphony symphony orchestra |
vestidor (en casa), cambiador (en un local) la orquesta la sinfonía la orquesta sinfónica |
|
underwear panties |
ropa interior bombacha |
|
apart from, alien, foreign, someone else's - to play at the away field (i.e. a game/sport) - she was far from (oblivious to) what was happening - with other people's money -The worst is when you're hungry at someone else's house. -A farmer's lifestyle is completely alien to a city dweller. |
ajeno (allien - extraterrestre) - jugar en campo ajeno - era ajena a lo que estaba ocurriendo - con el dinero ajeno - Lo peor es tener hambre en casa ajena. -El estilo de vida de un granjero es completamente ajeno a un habitante de la ciudad.
|
|
to make bigger repertoire proposals/opportunities * This Philharmonic wants to open up to other audiences and enlarge its repertoire, multiply the opportunities * upon seeing me, her eyes got big |
agrandar repertorio las propuestas * Esta Filarmónica quiere abrirse a otros públicos y agrandar su repertorio, multiplicar las propuestas *Al verme sus ojos se agrandaron. |
|
my eyes are watering |
tengo ojos llorosos |
|
to be enough / to be able to - these two are enough for me - he'll be able to finish the work himself |
bastar / bastarse - estos dos me bastan - él solo se basta para terminar el trabajo |
|
to challenge, defy / to mock / to lead to * With a tweet from Beijing Kirchner challenged the global geo-strategic order. * That message, in which he mocked the inability of the Chinese to pronounce the "r" went viral on social networks * it inspired long notes and opinion articles in the most influential newspapers on the planet and gave rise to countless television reports about her and about the situation in Argentina. |
desafiar / mofar / dar pie * Con un tuit desde Pekín Kirchner desafió el orden geoestratégico mundial. * Ese mensaje, en el que se mofó de la incapacidad de los chinos para pronuncian la "r" se viralizó en las redes sociales * inspiró largas notas y artículos de opinión en los diarios más influyentes del planeta y dio pie a incontables reportes de televisión sobre ella y sobre la situación en la Argentina. |
|
assistance / to make fun of * The detail of making fun of her hosts - especially when she was going to ask for financial help - might have come across as a tragically comic anecdote if it weren't for the moment in which it occurred * The comedian mocked/made fun of the politician's Southern accent. |
el auxilio / reirse de, burlarse de * El detalle de reírse de sus anfitriones -sobre todo cuando iba a pedir auxilio financiero- quizás hubiera pasado como una anécdota tragicómica si no fuera por el momento en que ocurrió. *El cómico se burlaba del acento sureño del político. |
|
to rub, scrub * you have to rub the lamp to get out the Genie * no matter how much I scrubbed the stain, it didn't come out
|
frotar * tenes que frotar la lámpara para que saca el genio *Por más que froté la mancha, no salió |
|
sorry, typically I have everything set up so that it looks good, but now I'm cleaning, I'm about to close |
perdoname, tipicamente tengo todo ordenado para que se vea bien pero ahora estoy limpiando, estoy por cerrar |
|
back-room deal (under the table deal) * Macri revealed part of the back-room deal that he signed with Elisa Carrio * check the back room for more to-go boxes |
trastienda del acuerdo * Macri reveló parte de la trastienda del acuerdo que celebró con Elisa Carrió * fijate en la trastienda para más cajas para llevar |
|
"also, we want it to be known that we had nothing to do with the failure of their business," he added
Report |
"también, queremos que se sepa que no tuvimos nada que ver con el fracaso de su negocio," agregó.
Report - informe/reportaje/noticia/reporte |
|
Tokyo is the safest city in the world. So says (this is stated by) the British magazine The Economist in an extensive report prepared and disseminated this weekend based on more than 40 indicators concentrated in four thematic categories |
Tokio es la ciudad más segura del mundo. Así lo afirma la revista británica The Economist en un extenso informe elaborado y difundido este fin de semana en base a más de 40 indicadores concentrados en cuatro categorías temáticas |
|
tightly/closely linked
Security is closely linked to wealth and economic development |
estrechamente vinculada
La seguridad está estrechamente vinculada a la riqueza y el desarrollo económico |
|
postage stamp *This letter requires three stamps because of its weight. * the hallmark of the Russian war strategy * this book is unmistakably the author's work * record label * independent record label |
sello postal, sello de correos *Esta carta requiere que pongas tres sellos por su peso. * el sello distintivo de la estrategia de guerra rusa * ese libro lleva el sello de su autor * sello discográfico * sello independiente
|
|
sculptor Michelangelo is one of the most famous sculptors of all time |
escultor Miguel Ángel es uno de los escultores más famosos de todos los tiempos. |
|
a suit and tie economist |
un economista de traje y corbata |
|
what comes immediately to mind is... |
lo que me viene enseguida a la cabeza es... |
|
to do something on purpose what is the purpose of his visit? |
hacer algo a propósito ¿cuál es el propósito de su visita? |
|
my parents were painters and I have memories since I was 3 of watching them work in conjoining workshops |
mis padres eran pintores y tengo recuerdos desde los tres años de verlos trabajar en talleres contiguos |
|
to house, harbor, accommodate * This building houses the employees and their families. * This retirement home is home to more than a hundred senior citizens. * what hotel are they staying in? |
albergar *Este edificio alberga a los empleados y a sus familias. *Este asilo de ancianos alberga a más de cien ancianos. * ¿en qué hotel se albergan? |
|
to transfer, give over, yield *Ronaldo transferred the house to his brother via his will * like a good mother, she gave up her study/office for the baby's room *The company ceded a block of land to the municipality for the construction of a park. |
ceder * Ronaldo le cedió la casa a su hermano mediante su testimonio. *como buena madre cedió su estudio para el cuarto del bebe *La empresa cedió una manzana al municipio para la construcción de un parque. |
|
you have to drill a hole with a drill before inserting the screw |
tenes que perforar un agujero con una taladradora antes de insertar el tornillo. |
|
we ended up spending 18 hours on skype. I turned on the little camera and my heart began to beat |
Llegamos a estar 18 horas seguidas comunicados por Skype. Prendía la camarita y a mí me latía el corazón. |
|
Sore (ie. cold sore) vs Blister vs Wart
* this sore appeared out of nowhere and itches a lot * I have a blister from walking so much. *I think I'm going to put a Band-Aid on my finger; it's starting to blister. |
la llaga vs. la ampolla vs. la verruga
* esta llaga me apareció de la nada y me pica mucho * Me ha salido una ampolla de tanto caminar.
*Creo que voy a ponerme una curita en el dedo; está empezando a ampollarse. |
|
to get over/move on she got over him |
superar ella lo superó |
|
back behind |
atras detras |
|
to melt the ice is going to melt |
derretirse el hielo se va a derretir |
|
to get tangled / to get stuck * my hair got tangled in the spider web and my shirt got stuck on the door knob to clog / blocked up, clogged up, stuck * joe clogged the toilet * joe's turd (sh*t) is stuck in the toilet pipe
|
enredarse / engancharse *mi pelo se enredó en la tela de araña y mi camisa se enganchó en la perilla de la puerta
estoy atascado en el trafico tapar / tapado * Joe tapó el bano * el sorete de joe está atascado en la tuberia del inodoro |
|
to break up (i.e. a couple) he was going to break up with her |
cortar con iba a cortar con ella |
|
boots hiking boots sandals flip flops flor's black shoes my hippie shoes |
botas de lluvia (de nieve)(all high boots) zapatillas de escalar sandalias ojotas panchas alpargatas |
|
- to hold on (casually) vs. to hold/grasp (tightly) - to go overboard (of a boat) * hold on to the bannister * grasp/hold on to the rope *The father hung onto his son to keep him from going overboard in the storm. * to seize - The immigration agents seized the woman's suitcase and put her into a room. |
- agarrar vs. aferrarse (grasp, reach for & hold on) - ir por la borda * agarras la baranda (casually grab) * aferrate la soga *El padre se aferró a su hijo para que no se fuera por la borda en la tormenta. *Los agentes de migración aferraron la maleta de la señora y a ella la metieron en un cuarto. |
|
sprain (an ankle) / to tear (a muscle) * my shoelaces got tangled and I sprained my ankle. Hopefully it's not a tear. * hopefully I haven't torn my ankle
* I have a sprained ankle |
torcer (el tobillo) / desgarrar (unmúsculo) * mis cordónes se enredaron y me torci el tobillo. ojala no sea un desgarro. * ojala no me haya desgarrado el tobillo * tengo un esquince en el tobillo |
|
mattress |
el colchón |
|
buy some treats/snacks |
compras unas snacks |
|
you're ignorant to ignore don't ignore me |
sos ignorante ignorar no me ignores |
|
*My mother always takes charge of all the planning for our yearly trips. * to underestimate - don't underestimate him * poor planning |
* Mi madre siempre se encarga de la planificación de nuestros viajes anuales * subestimar - No lo subestimes.
* mala planificación - poor planning |
|
pattern of behavior |
patrón comportamiento (patrón - also boss, employer) |
|
issue, matter * we need to talk about an important matter |
el asunto * necesitamos hablar de un asunto importante |
|
to breakdown, itemize * to break down a task in very detailed steps *They approved the budget without breaking down the costs and the expenses, and now the figures don't add up. *Could you itemize the report by categories? *I think I got swindled. Next time I'll ask them to itemise the price of each service. |
desglosar * desglosar una tarea en pasos muy detallados * Aceptaron el presupuesto sin desglosar los costos y los gastos, y ahora las cuentas no cuadran. *¿Puedes desglosarme el informe por categorías? *Creo que me han estafado; la próxima vez pediré que desglosen el precio de cada servicio. |
|
a diagnosis of attention deficit disorder |
un diagnóstico de trastorno por déficit de atención |
|
arrive on time! |
llegá a tiempo! |
|
to upset, afflict * If you tell me what's upsetting you, I may be able to help. to have a bearing on, affect *A student's social environment has a bearing on ones learning ability. |
afligir * Si me dices qué es lo que te aflige, tal vez te pueda ayudar. incidir * El entorno social del alumno incide en la capacidad de aprendizaje.
|
|
* Keep in mind that the word "misery" does not mean misery, but misfortune, affliction, suffering or even sadness.
* That is to say, it does not have to do with material deficiencies, but with an issue that exclusively affects the mental state
|
* Hay que tener en cuenta que la palabra misery no significa miseria, sino desdicha, aflicción, sufrimiento o hasta tristeza.
* Es decir, no tiene que ver con carencias materiales, sino con una cuestión que repercute exclusivamente en lo anímico (repercutir). |
|
The band was present in the hospital to give their condolences to the family of the young boy who died during the mosh at their concert. I fell in the mosh pit |
La banda se hizo presente en el hospital para dar el pésame a la familia del joven quien murió durante el pogo en su recital.
me caí en el pogo
|
|
* Stephen Hawking: heir to the world-wide fame of Albert Einstein * contrary to the dire prediction, her marriage to Stephen lasted until 1990. * It's not that she was then left a widow. No. He fell in love with a nurse.
|
*Stephen Hawking: heredero de la fama mundial de Albert Einstein. * Contrariamente a la funesta predicción, su matrimonio con Stephen duró hasta 1990. * No es que entonces haya quedado viuda. No. Él se enamoró de una enfermera |
|
he wrote the script of the movie he has an estate in France |
escribió el guión de la película tiene una finca en Francia |
|
* blow out the candles and make a wish * Put alcohol on my cut and blow on it so that it doesn't sting |
* soplar las belitas y pedir un deseo
* poneme alcól en el corte y sopla para que no arda
Also: la lastimadura, la herida - wound, cut |
|
I was seated in my armchair (Lay-z boy) |
yo estaba sentada en mi butaca |
|
It was very overwhelming because the movie, at the beginning, took me a long way back, back to the sixties. |
fue muy agobiante porque la película al comienzo me trasladó hasta muy atrás, hasta los años sesenta. |
|
at that time a spark between the United States and the Soviet Union could ignite a conflict at any time outbreak of war |
en esa época una chispa entre los Estados Unidos y la Unión Soviética podía encender en cualquier momento una conflagración
conflagración bélica |
|
the doctor had to give him a tracheotomy and from then on he couldn't talk |
la medica hubo que hacerle una traqueotomía y a partir de entonces no pudo hablar |
|
* the nurses talked to him, told him that he was a genius and knelt at his feet (at his wheels). * And I couldn't do that, because I had been married for twenty years, and one does not prostrate at the feet of her husband. He was the father of my children before the famous physicist. *The nurses gained advantages over me, they even had the audacity to suggest that I leave my French and Spanish classes to take care of it. But I had already done it for twenty years! |
* las enfermeras le hablaban, le decían que era un genio y se arrodillaban a sus pies (a sus ruedas). * Y yo no podía hacer eso, porque llevaba veinte años de casada, y una no se postra a los pies de su marido. Él era el padre de mis hijos antes que el físico famoso. * Las enfermeras ganaron ventajas sobre mí, incluso tuvieron la osadía de sugerirme que dejara mis clases de francés y español para cuidarlo. ¡Pero si ya lo había hecho durante veinte años! |
|
psychological abuse |
maltrato psicológico |
|
to raise awareness * I hope I have been successful in raising awareness in governments and authorities about how much suffering there is |
despertar conciencia * Espero que haya sido exitoso en despertar conciencia en los gobiernos y las autoridades sobre cuánto sufrimiento existe |
|
To the image of Hawking as a genius enclosed in an unfit body, at times you add the image of a despot, a dictator, a man somewhat immature, manipulated. |
A la imagen de Hawking como un genio encerrado en un cuerpo deficitario, por momentos usted le agrega la imagen de un déspota, de un dictador, de un hombre un poco inmaduro, manipulado.
(note: manipulative - manipulador) |
|
... he lacked oxygen and could not breathe ... That, a doctor friend told me, could even have changed something in his brain. |
...a él le faltó oxígeno y no pudo respirar... Eso, me dijo un médico amigo, incluso pudo haber cambiado algo en su cerebro. |
|
suspicion, mistrust (3 words) 1) Your book shows quite a lot of suspicion in jounalists 2)I have a terrible suspicion that something is not quite right. 3)The citizens feel a certain mistrust toward politicians. |
recelo, sospecha, desconfianza 1) su libro muestra bastante recelo con los periodistas 2) Tengo la terrible sospecha de que algo no anda bien. 3)Los ciudadanos sienten cierta desconfianza hacia los políticos. |
|
Jorge Luis Borges! There was a time when I was very excited about him, when he came to Cambridge and went to a conference of his. I was very impressed. I read his books avidly. I am an avid reader |
¡Jorge Luis Borges! Hubo un momento en que estaba muy entusiasmada con él, cuando vinó a Cambridge y fui a una conferencia suya. Me impresionó mucho. Leí sus libros con avidez. Soy un ávido lector |
|
the stories that are woven around the city are legendary an awards ceremony |
las historias que se tejen en torno a la ciudad son legendarias una entrega de premios |
|
hypothesis *Ultimately, the data gathered in the experiment disproved our hypothesis |
la hipótesis * Al final, los datos obtenidos del experimento refutaron nuestra hipótesis. |
|
to adapt, appropriate (2 words) *A Hollywood director wants to adapt my novel for the big screen. *If you aren't able to adapt, technology might not be the best field for you. *You need to adapt the speech to the occasion. *I didn't come up with that phrase, but I have appropriated it. |
adaptar / apropiar * Un director de Hollywood quiere adaptar mi novela para el cine. *Si no eres capaz de adaptarte, puede que la tecnología no sea la mejor industria para vos. * Tienes que apropiar el discurso a la ocasión *A mí no se me ocurrió esa frase, pero me la apropié. |
|
update (noun - 2 ways) *An update to the phone software is available. *A committee was charged with the update of the relevant legislation. update (verb - 2 ways) *Have you updated your online profile with the pictures from Chile? *You need to update your résumé |
la actualización / la puesta al dia *Está disponible una actualización del software del teléfono. *Se encargó a un comité la puesta al día de la legislación pertinente. actualizar / poner al dia *¿Has actualizado tu perfil online con las fotos de Chile? *necesitas poner al día su currículum. |
|
misfortune/unhappiness * the least unhappy are Brunei, Switzerland, and China *My misfortune is that I am in love with my sister's husband. * he's miserable (a miserable person) |
desdicha * los menos desdichados, aparecen Brunei, Suiza y China. * Mi desdicha es que estoy enamorada del esposo de mi hermana. * es un desdichado |
|
to have repercussions on, to affect
*The increase in oil prices had repercussions on the economy. * to reverberate - the sound of the engine reverberated down the tunnel. * to bounce off - the ball bounced off my back and fell into Juan's hands |
repercutir *La suba de precios del petróleo repercutió en la economía. * El sonido del motor repercutió a través del túnel. * La pelota repercutió contra mi espalda y cayó en las manos de Juan |
|
to dispel, fade * His letter dispelled all my doubts. * The wind dissipated the smoke. * Time had faded the colors of the tapestries.
to faint, disperse *Gabriela said she felt bad and suddenly fainted. * It took a long time for the smoke to disperse. |
desvanecer * Su carta desvaneció todas mis dudas. * El viento desvaneció el humo. * El tiempo había desvanecido los colores de los tapices desvanecerse (desmayarse - also to faint) * Gabriela dijo que se sentía mal y de repente se desvaneció. * El humo tardó mucho en desvanecerse.
|
|
to lose heart, become demoralized *Don't lose heart now. You are so close to finishing your thesis and graduating! *Many writers become demoralized when they get stuck and can't write. to faint |
desmayar
*¡No desmayes ahora, que te falta poco para terminar la tesis y graduarte! *Muchos escritores sienten su ánimo desmayar cuando se bloquean y no pueden escribir. desmayarse (note: desvanecerse - to faint - is more formal but less common) |
|
to burn, sting, be at a high temperature * the village burned all night *A bolt of lightning struck the field, and all of our corn burned up. *Careful, the paella pan is extremely hot. *The cut stung a lot when I put alcohol on it. *I should have put sunscreen on yesterday. My back is burning. |
arder *el pueblo ardía toda la noche *El campo fue alcanzado por un rayo y todo nuestro maíz se ardió. * Cuidado que la paella está ardiendo. * Me ardió mucho el corte al ponerle alcohol. * Me debería haber puesto crema solar ayer. Me arde la espalda. |
|
suspicious, distrustful (3 words) * My parents are very distrustful of new technology and don't let me use social networks. *The police evacuated our building when they found a suspicious package by the door. * my neighbor is very mistrustful of everyone |
receloso, sospechoso, desconfiado * Mis padres son muy recelosos con las nuevas tecnologías y no me dejan usar las redes sociales. * La policía evacuó nuestro edificio cuando encontró un paquete sospechoso junto a la puerta. *Mi vecino es muy desconfiado de todos |
|
* Mario suspected that his wife was cheating on him * The police suspects the victim's boyfriend. * I don't trust him |
* Mario recelaba que su mujer lo estaba engañando * La policía sospecha del novio de la víctima. * desconfio de él |