• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/255

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

255 Cards in this Set

  • Front
  • Back
The windows face the avenue.
Las ventanas dan a la avenida.
We ran into Juan at the movies tonight.
Dimos con Juan en el cine anoche.
Each morning I wind my watch.
Cada mañana doy cuerda a mi reloj.
Peter gave his drink a drink.
Pedro dio de beber a su perro.
He fell and hit the floor.
Se cayó y dio en el suelo.
The children shouted with joy.
Los niños dieron gritos de alegría.
He shouted, asking for help.
Dio voces, pidiendo ayuda.
The clock struck one.
El reloj dio la una.
Upon meeting, they shook hands.
Al encontrarse, se dieron la mano.
He thanked his parents for the gift.
Dio las gracias a sus padres por el regalo.
The teacher considered the lesson ended.
El profesor dio por terminada la lección.
Finally, the army considered itself defeated.
Al fin el ejército se dio por vencido.
Give my regards to your parents.
Dé mis recuerdos a sus padres.
He didn't realize his error.
No se dio cuenta de su error.
Hurry! (pl) It is already eight o'clock.
¡Dense prisa! Ya son las ocho.
Before leaving, he embraced his mother.
Antes de salir, dio un abrazo a su madre.
He was taking a walk when he saw the accident.
Daba un paseo cuando vio el accidente.
In the afternoon I take a stroll through the park.
Por la tarde doy una vuelta por el parque.
There were many customers in the store.
Había muchos clientes en la tienda.
I am to leave at nine o'clock.
He de salir a las nueve.
It wasn't sunny yesterday, and it raised.
No hubo sol ayer, y llovió.
It was very dusty on the road.
Había mucho polvo en el camino.
After the rain it was muddy.
Después de la lluvia había lodo.
Yesterday was a clear day; it wasn't foggy.
Ayer fue un día claro; no hubo neblina.
There will be moonlight tonight.
Habrá luna esta noche.
It will be necessary to leave early.
Habrá que salir temprano.
There will always be problems to solve.
Siempre habrá problemas que resolver.
He came to see me a week ago. (2)
Hace una semana que vino a verme. Vino a verme hace una semana.
The train left a little while ago.
El tren salió hace poco.
Yesterday the weather was good, but today it is raining.
Ayer hacía buen tiempo, pero hoy llueve.
It is cold in winter.
En el invierno hace frío.
I didn't go out that day because it was very windy.
Aquel día no salí porque hacía mucho viento.
That boy didn't take my advice.
Ese muchacho no hizo caso de mis consejos.
In the game, Diego acted as the captain.
En el juego, Diego hacía de capitán.
The actress refused to play the role of countess.
La actriz se negó a hacer el papel de condesa.
The boy tore the paper to shreds.
El muchacho hizo pedazos el papel.
Last night I paid a visit to my friend.
Anoche hice una visita a mi amigo.
He asked me a question, but I didn't answer.
Me hizo una pregunta, pero yo no contesté.
He took a trip to Mexico last year.
Hizo un viaje a México el año pasado.
In order to become a doctor, it's necessary to study.
Para hacerse médico, es necesario estudiar.
It was becoming very late, and they had to leave.
Se hacía muy trade, y tenían que marcharse.
The cold damaged the trees.
El frío hizo daño a los árboles.
He fell and hurt his head.
Se cayó y se hizo daño en la cabeza.
He was warm and took off his overcoat.
Tenía calor y se quitó el sobretudo.
Be careful when crossing the street.
Tengan Ustedes cuidado al cruzar la calle.
Yesterday I had a stomach ache, but today I feel well.
Ayer tuve dolor de estómago, pero hoy estoy bien.
He is successful in everything he does.
Él tiene éxito en todo lo que hace.
At times I feel like dancing.
A veces tengo ganas de bailar.
We are very thirsty.
Tenemos mucha sed en el verano.
The boy is to blame for having broken the window.
El muchacho tiene la culpa de haber roto la ventana.
When will the party take place?
¿Cuándo tendrá la fiesta?
The child is afraid of the dark.
El niño tiene miedo de la oscuridad.
He considered the work done, and left.
Tenía por hecho el trabajo, y se fue.
He was in a hurry and could not stop to talk.
Tenía prisa y no podía detenerse a hablar.
He had nothing to do with the robbery.
No tenía nada que ber con el robo.
Is he right? No, he's wrong.
¿Tiene razón? No, no tiene razón.
Mary was sleepy and went to bed.
María tenía sueño y se acostó.
He wasn't lucky, and he lost the money.
No tenía suerte, y perdío el dinero.
The boy was ashamed of his actions.
El muchacho tenía vergüenza su acciones.
I've just returned from school.
Acabo de volver de la escuela.
I had just returned from school.
Acababa de volver de la escuela.
He fell ill and finally died.
Cayó enfermo y acabó por morir.
We approached the house.
Nos acercamos a las casa.
He remembered his old friends.
Se acordó de sus viejos amigos.
He was glad to win the prize.
Se alegró de ganar el premio.
The train drew away from the station.
El tren se alejó de la estación.
The army took possession of the fortress.
El ejército se apoderó de la fortaleza.
The old man leaned against the wall.
El viejo leaned against the wall.
She hurried to write the letter.
Se apresuró a escribir la carta.
He repented his crime.
Se arrepintió de su crimen.
On hearing the music, I looked out of the window.
Al oír la música, me asomé a la ventana.
It was raining, and they did not dare to leave.
Llovía y no se atrevieron a salir.
Don't make fun of the weak.
No se burlen Ustedes de los débiles.
He lacks common sense.
Carece de sentido común.
She got married to Roberto.
Se casó con Roberto.
They consent to my going out today.
Consienten en que salga hoy.
The book consists of three hundred pages.
El libro consiste en trescientas páginas.
Children always rely on their mothers.
Los niños siempre cuentan con su madre.
They agreed to meet on the following day.
Convinieron en reunirse al día siguiente.
He didn't take care of his bicycle and lost it.
No cuidó de su bicicleta y la perdió.
I always keep my word.
Siempre cumplo con mi palabra.
Juancito dropped the glass of milk.
Juancito dejó caer el vaso de leche.
He stopped studying and closed the book.
Dejó de estudiar y cerró el libro.
The policeman made his way to the thief's home.
El policía se dirigió a casa del ladrón.
When we got ready to leave, it started to rain.
Cuando nos disponíamos a salir, comenzó a llover.
On seeing the bull, the bullfighter began to run.
Al ver el toro, el torero se echó al correo.
I wrote the letter and mailed it.
Escribí la carta y la eché al correo.
The children missed their neighbor.
Los niños echaron de menos a su vecino.
He blamed his sister.
Echó la culpa a su hermana.
The boy insisted on pulling out the flowers.
El muchacho se empeñó en arrancar las flores.
On seeing her, he fell madly in love with her.
Al verla, se enamoró de ella locamente.
On hearing the news, he shrugged his shoulders.
Al saber la notícia, se encogió de hombros.
He never found out what had happened.
Nunca se enteró de lo que había pasado.
Wait for me, I'm about to finish the work.
Espérame, estoy a punto de terminar el trabajo.
I'm not in agreement with your opinion. (2)
No estoy de acuerdo con su opinión. No estoy conforme con su opinión.
I'll be back on Wednesday.
Estaré de vuelta el miércoles.
I'm about to leave now.
Estoy para salir ahora.
I'm in favor of going to the coutnry this summer.
Yo estoy por ir al campo este verano.
He tells so many lies that I don't trust him.
Dice tantas mentiras que no me fío de él.
On entering, I noticed the works of art.
Al entrar, me fijé en las obras de arte.
In the mountains he enjoyed the fresh air.
En las montañas, gozó del aire fresco.
He had a fever and stayed in bed all day.
Tenía fiebre y guardó cama todo el día.
He insisted on devoting himself to art.
Insistió en dedicarse al arte.
After yerars of study, he became a doctor.
Después de años de estudio, llegó a ser médico.
The captain carried out the general's orders.
El capitán llevó a cabo las órdenes del general.
The child refused to eat the cereal.
El niño se negó a comer el cereal.
En clase oí hablar del gran héroe, Bolívar.
In class I heard about the great hero, Bolívar.
This flower smells like a carnation.
Esta flor huele a clavel.
I will never forget her.
Nunca me olvidaré de ella.
The child resembles her aunt.
La niña se parece a su tía.
What do you intend to do this summer?
¿Qué piensas hacer este verano?
What do you think of the new teacher
¿Qué piensas del nuevo maestro?
He's always thinking about the vacation.
Siempre piensa en las vacciones.
Don't worry; everything will turn out all right.
Pierda Usted cuidado; todo saldrá bien.
They followed him, but they soon lost sight of him.
Le siguieron, pero pronto le perdieron de vista.
On hearing the news, the child turned pale.
Al oir la notícia, el niño se puso pálido.
The pupil (f) began to cry.
La alumna se puso a llorar.
Finally, they came to an agreement.
Por fin, se pusieron de acuerdo.
I'll keep this pencil.
Me quedaré con este lápiz.
The young man complained of a pain.
El joven se quejaba de un dolor.
What does this word mean?
¿Qué quiere decir esta palabra?
Everybody laughed at the joke.
Todos se rieron del chiste.
They all made fun of the inventor.
Todos se rieron del inventor.
On entering, he noticed the blond girl.
Al entrar, reparó en la muchacha rubia.
I know the poem by heart.
Sé de memoria la poesía.
I like to take pictures.
Me gusta sacar fotografías.
Juan is fond of bullfights.
Juan es aficionado a las corridas de toros.
Mr Vásquez served as an interpreter.
El Señor Vásquez sirvió de intérprete.
The feet are used for walking.
Los pies sirven para andar.
He dreamed of being rich.
Soñó con hacerse rico.
The train was late in arriving.
El tren tardó en llegar.
Try to move that stone.
Trata de mover esa piedra.
It concerns a serious matter.
Se trata de un asunto serio.
Last night I met her in the theater.
Anoche tropecé con ella en el teatro.
It is always worthwhile to listen.
Siempre vale la pena escuchar.
The singer sang again.
El cantor volvió a cantar.
The wounded man never regained consciousness.
El herido nunca volvió en sí.
I like the book.
Me gusta el libro.
I like the books.
Me gustan los libros.
He likes the flower.
Le gusta la flor.
She likes the flowers.
Le gustan las flores.
We liked the novel.
Nos gustó la novela.
We liked the novels
Nos gustaron las novelas.
They like to sing.
Les gusta cantar.
The like to sing and dance.
Les gustan cantar y bailar.
María doesn't like to read.
A María no le gusta leer.
The children like to go to school.
A los niños les gusta ir a la escuela.
They like the new teacher.
A ellos les gusta el nuevo profesor.
They are pleased with my gift.
Les agrada mi regalo.
Three dollars are enough for me.
Me bastan tres dólares.
My left foot hurts me.
Me duele el pie izquierdo.
He needs fifty cents.
Le faltan cincuenta centavos.
He needs money.
Le hace falta dinero.
It seems impossible to me.
Me parece imposible.
I am pleased to see the sun.
Me agrada ver el sol.
We have one day left.
Nos queda un día.
I have three too many.
Me sobran tres.
It is my turn to wash the dishes.
A mí me toca lavar los platos.
He didn't go out because of the cold.
No salió a causa del frío.
We'll meet at about five o'clock.
Nos reuniremos a eso de las cinco.
Spring begins at the end of March.
La primavera comienza a fines de marzo.
He knows the lesson for today thoroughly.
Sábe a fondo la lección para hoy.
By dint of study, he learned history well.
A fuerza de estudio, aprendió bien la historia.
To get to the museum, it is necessary to go to the right.
Para llegar al museo, hay que ir a la derecha.
They served a meal Spanish style.
Sirvieron una comida a la española.
The building is there, on the left.
El edificio está allí, a la izquierda.
He can write and speak at the same time.
Puede escribir y hablar a la vez.
In the distance were seen some very high mountains.
A lo lejos se veían unas montañas muy altas.
That lady must be at least forty years old. (2)
Esa señora tendrá a lo menos cuarenta años; al menos cuarenta años.
They often meet in the street.
A menudo se encuentran en la calle.
In his opinion, the distance is great.
A su parecer, la distancia es grande.
In spite of being ill, he got up.
A pesar de estar enfermo, se levantó.
They went from Madrid to Alcalá on foot.
Fueron de Madrid a Alcalá a pie.
I intend to be there at the beginning of July.
Pienso estar allí a principios de julio.
In prison, he remained alone with his conscience.
En la cárcel, se quedó a solas con su consciencia.
If you want to eat, return on time.
Si quieres comer, vuelve a tiempo.
A ferryboat took them across the river.
Una barca los llevó a través del río.
In the country, he spent much time in the open air.
En el campo, pasó mucho tiempo al aire libre.
He got started at daybreak.
Se puso en marcha al amanecer.
At nightfall he returned.
Al anochecer volvió.
At the end of two months he had learned it all.
Al cabo de dos meses lo había aprendido todo.
Finally, he consented to his son's going out.
Al fin, consintió en que su hijo saliera.
Apparently, he feels better.
Al parecer, se siente mejor.
He lent it to me willingly.
Me lo prestó de buena gana.
From time to time I see him at school.
De cuando en cuando lo veo en la escuela.
By day I work, at night I sleep.
De día trabajo, de noche duermo.
I told hims to do it in that away. (2)
Le dije que lo hiciese de ese modo. (de esta manera).
From now on, I'll study every day.
De hoy en adelante, estudiaré cada día.
He returned the money unwillingly.
Devolvió el dinero de mala gana.
He spoke clearly, so that everyone would hear. (2)
Habló claramente, de modo que todos oyeran. (de manera que).
I don't believe it; by no means. (2)
No lo creo; de ninguna manera. (de ningún modo).
On the following day, they again attacked.
Al día siguiente, atacaron de nuevo.
Pay now; otherwise I'll call the police.
Pague Usted ahora; de otro modo llamo a la policía.
The doors were wide open.
Las puertas estaban abiertas de par en par.
The pupil stood up and remained standing.
El alumno se levantó y se quedó de pie.
Suddenly they heard a loud noise. (2)
De repente oyeron un gran ruido; De pronto oyeron un gran ruido.
Kneeling, he begged pardon.
De rodillas, pidió perdón.
Do you really love her?
¿La quieres de veras?
From time to time he opened his eyes and looked out.
De vez en cuando abría los ojos y miraba afuera.
John is lazy; his brother, on the other hand, is studious.
Juan es perezoso; su hermano, en cambio, es diligente.
Call me as soon as you return.
Llámame en cuanto vuelvas.
As for the robbery, the thief denied everything.
En cuanto al robo, el ladrón lo negó todo.
In fact, I bought it yesterday.
En efecto, lo compré ayer.
Instead of studying, he went to the movies.
En vez de estudiar, fue al cine.
They did not find the money anywhere.
No encontraron el dinero en ninguna parte.
He put on his coat and left at once.
Se puso el abrigo y se marchó en seguida.
There are good people everywhere.
Hay buena gente en todas partes.
"Go to bed right now," said Mother.
"Acuéstate ahora mismo," dijo mamá.
Before leaving, he bought a round-trip ticket.
Antes de marcharse, compró un billete de ida y vuelta.
Spanish is becoming more and more difficult.
El español se pone cada vez más difícil.
I'll read the book provided that it's interesting.
Leeré el libro con tal que sea interesante.
In accordance with my wishes, he came early.
Conforme a mis deseos, llegó temprano.
Write her a letter as soon as possible.
Escríbale una carta cuanto antes.
In a little while vacation time will come.
Dentro de poco llegarán las vacaciones.
Of course, the machine cost a great deal.
Desde luego, la máquina costó mucho.
He promised to do it at once.
Prometió hacerlo desde luego.
The general ordered them to advance. No sooner said than done.
El general mandó que avanzasen. Dicho y hecho.
On seeing her, he was beside himself with joy.
Al verla, estuvo fuera de sí de alegría.
Nowadays, prices are very high.
Hoy día los precios son muy altos.
You have to hand me the documents this very day.
Tienes que entregarme los documentos hoy mismo.
He was seated beside his sweetheart.
Estaba sentado junto a su novia.
He tried to arrive as soon as possible.
Trató de llegar lo más pronto posible.
The children played; meanwhile, their mother prepared supper.
Los niños jugaban; mientras tanto, su madre preparaba la cena.
There's no doubt; liberty is precious.
No cabe duda; la libertad es preciosa.
We have to wait two hours; it can't be helped.
Tenemos que esperar dos horas; no hay remedio.
The price doesn't matter; I want a gold watch.
No importa el precio; quiero un reloj de oro.
Notwithstanding my efforts, I couldn't arrive on time.
No obstante mis esfuerzos, no pude llegar a tiempo.
They can't help admiring her beauty.
No pueden menos de admirar su belleza.
They'll get married in a week.
Se casarán en ocho días.
Say it again.
Dígalo Usted otra vez.
She opened the book and began to read to herself.
Abrió el libro y comenzó a leer para sí.
The day after tomorrow is a holiday.
Pasado mañana es día de fiesta.
He was speaking; consequently, he did not hear the teacher's voice.
Estaba hablando; por consiguiente, no oyó la voz del maestro.
Unfortunately, the statue was broken.
Por desgracia, la estatua estaba rota.
Prepare the exercises in writing.
Preparen Ustedes los ejercicios por escrito.
It is hot and sunny; that's why are so many insects.
Hace calor y sol; por eso, hay tantos insectos.
Generally, jewels cost a great deal. (2)
Por lo común, las joyas cuestan mucho. Por lo general, las joyas cuestan mucho.
Apparently, everything is in order.
Por lo visto, todo está en orden.
Of course, it's necessary to work.
Por supuesto, es necesario trabajar.
Since you have been had, I have to punish you.
Puesto que has sido malo, tengo que castigarte.
He promised to return in two weeks.
Prometió volver en quince días.
Seldom is there snow in September.
Raras veces hay nieve en septiembre.
The ship reached port safe and sound.
El vapor llegó al puerto sano y salvo.
Doubtless the climate is better there.
Sin duda el clima es mejor allí.
He was ill; nevertheless, he got up the next day.
Estaba enfermo; sin embargo, se levantó al día siguiente.
What's new? Nothing new.
¿Qué hay de nuevo? Sin novedad.
Perhaps the prisoner will confess.
Tal vez el prisionero confesará.
As soon as he received the money, he spent it.
Tan pronto como recibió el dinero, lo gastó.
Everybody needs to eat in order to live.
Todo el mundo necesita comer para vivir.
He looked in his pocket and found only a few coins.
Buscó en su bolsillo y no encontró sino unas cuantas monedas.
What a memory! He knows all the dates.
¡Vaya una memoria! Sabe todas las fechas.
Is it true? I should say so!
¿Es verdad? ¡Ya lo creo!
He no longer attends school.
Ya no asiste a la escuela.
Since you are so strong, lift that trunk!
Ya que eres tan fuerte, levanta ese baúl.