Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
1179 Cards in this Set
- Front
- Back
אָכַד
|
él pereció
|
|
אָבָה
|
él quería, estaba dispuesto
|
|
אָביב
|
mazorca, mes del año (marzo/abril)
|
|
אֶבְיוֹן
|
el pobre
|
|
אָבַל
|
él se enlutó, lloró
|
|
אֶ֣בֶן
|
(f) piedra
|
|
אָדָם
|
hombre, humanidad, gente
|
|
אֲדָמָה
|
(f) tierra, suelo
|
|
אָדוֹן
|
amo, señor, cabeza
|
|
אֲדֹנָי
|
Señor
|
|
אָהַב
|
él amó
|
|
אַהֲבָה
|
amor
|
|
אֹ֣הֶל
|
tienda de campaña
|
|
אוֹ
|
o
|
|
[אוה]
|
él deseó, añoró, codició
|
|
אוֹי
|
¡ay!
|
|
אוּלַי
|
quizás, tal vez
|
|
אָ֣וֶן
|
tribulación, angustia, maldad
|
|
או̇צָר
|
tesoro, bodega
|
|
או̇ר
|
estar brillante, dar luz, iluminar, brillar
|
|
או̇ת
|
señal
|
|
אָז
|
entonces, en ese momento
|
|
אֹ֣זֶן
|
(f) oído
|
|
[אוז]
|
él escuchó, oyó
|
|
אָה
|
hermano (אֲחִי; constr.)
|
|
אֶחָד
|
uno, אַחַת (f)
|
|
אָחוֹת
|
(f) hermana
|
|
אָחַז
|
él agarró, tomó posesión de
|
|
אַהֵר
|
otro
|
|
אַחַר
|
después de, detrás de
|
|
אָחוֹר
|
parte trasera, posterior
|
|
אַחֲרֵי
|
después de, detrás de
|
|
אַחֲרִית
|
(f) parte final, final, resto
|
|
אִי
|
costa, frontera, región
|
|
אַי
|
(אֵי) (¿dónde?)
|
|
אַיֵּה
|
¿dónde?
|
|
אֵיךְ
|
¿cómo?
|
|
אָיַב
|
él era un enemigo, adversario; él odiaba, detestaba
|
|
אַ֣יִל
|
carnero
|
|
אַ֣יִן
|
nada, nulo
|
|
אֵין
|
no hay (constructivo de אַ֣יִן)
|
|
אֵיפָה
|
(f) efa
|
|
אִישׁ
|
hombre, esposo
|
|
אֵיתָן
|
(adj.) perenne, constante
|
|
אַךְ
|
seguramente, solamente
|
|
אָכַל
|
él comió
|
|
אֵל
|
Dios
|
|
אֶל
|
a, hacia, para
|
|
אַל
|
no
|
|
אֵלָה
|
(f) terebinto, encina, roble
|
|
אֶ֣לֶּה
|
estos, estas
|
|
אָלָה
|
(f) juramento
|
|
אֵלוֹן
|
(f) terebinto
|
|
אֱלֹהִים
|
Dios
|
|
אַלוֹן
|
roble
|
|
[אלם]
|
él era mudo, no podía hablar
|
|
אַלְמָנָה
|
(f) viuda
|
|
אֶ֣לֶף
|
buey, mil
|
|
אֵם
|
(f) madre
|
|
אִם
|
si
|
|
אָמָה
|
(f) doncella
|
|
אַמָּה
|
(f) codo (una medida)
|
|
אֱמוּנָה
|
(f) fidelidad, lealtad
|
|
[אמן]
|
(Nif’al) él era fie (Hif’il) él creyó
|
|
אָמֵץ
|
él era fuerte, firme, audaz
|
|
אָמַר
|
él dijo
|
|
אֱמֶת
|
(f) verdad
|
|
אָנַשׁ
|
él estaba enfermo, era débil
|
|
אֱנוֹשׁ
|
la humanidad, el hombre
|
|
אֲנִי, אָנֹכִי
|
yo
|
|
אֲנַ֣חְנוּ
|
nosotros
|
|
אָסַף
|
él recogió, quitó
|
|
אָסַר
|
él amarró, encarceló
|
|
אַף
|
nariz, cara, rostro, enojo, ira
|
|
אַף
|
¡de hecho!, es más, también
|
|
אָפָה
|
él horneó
|
|
אֵפוֹד
|
efod (una vestimenta sacerdotal)
|
|
אֵ֣פֶר
|
ceniza(s)
|
|
אֶצְבַּע
|
(f) dedo
|
|
אֵ֣צֶל
|
cerca de, a la par de
|
|
אָרַב
|
él emboscó
|
|
אֲרֻבָּה
|
(f) celosía, ventana, ventanilla
|
|
אַרְבַּע
|
cuatro, אַרְבָּעָה (f)
|
|
אַרְגָּמָן
|
púrpura
|
|
אֲרוֹן
|
arca
|
|
אֶ֣רֶז
|
cedro
|
|
אֹ֣רַח
|
camino, sendero
|
|
אֲרִי
|
león
|
|
אַרְיֵה
|
león
|
|
אָרַךְ
|
él extendió, prolongó
|
|
אַרְמוֹן
|
ciudadela, castillo, palacio
|
|
אֶ֣רֶץ
|
(f) tierra
|
|
אָרַר
|
él maldijo
|
|
אֵשׁ
|
(f) fuego
|
|
אִשָּׁה
|
(f) mujer, esposa
|
|
אָשֵׁם
|
él cometió una falta, él era culpable
|
|
אָשָׁם
|
culpa, ofensa, trasgresión, ofrenda de trasgresión
|
|
אַשְׁמָה
|
(f) culpa, culpabilidad
|
|
אֲשֶׁר
|
quien, él que, la que, lo que
|
|
אֶ֣שֶׁר
|
(solo plural constructivo אַשְׁרֵי) alegría, bendición, contentamiento
|
|
אֲשֵׁרָה
|
(f) Asera, árbol sagrado
|
|
אֵת
|
con
|
|
אֵת
|
signo del complemento directo (no se traduce)
|
|
אַתְּ
|
usted, tú.
|
|
אָתָה
|
él vino (poético); (Hif’il) él trajo
|
|
אַתָּה
|
tú (m)
|
|
אַתֶּם
|
ustedes, vosotros (mp)
|
|
אֶתְמוֹל
|
antes, anteriormente
|
|
אַתֵּן
|
ustedes, vosotros (fp)
|
|
בְּאֵר
|
(f) cisterna, pozo
|
|
בָּאַשׁ
|
él olía mal
|
|
בָּבֶל
|
Babilonia
|
|
בָּגַד
|
él traicionó, actuó infielmente
|
|
בֶּ֣גֶד
|
ropa
|
|
בַּד
|
separación (siempre con לְ)
|
|
[בּהל]
|
él separó,dividió, distinguió
|
|
בּ֣הוּ
|
vacío
|
|
[בּהל]
|
él se apuró, precipitó, aterrorizó
|
|
בְּהֵמָה
|
(f) ganado
|
|
בּוֹא
|
venir, ir, entrar
|
|
בּוּז
|
despreciar
|
|
בוּס
|
él pisó, pisoteó
|
|
בּור
|
cisterna, pozo, hueco
|
|
בּושׁ
|
avergonzarse, confundirse
|
|
בָּזָה
|
él despreció
|
|
בָּזַז
|
él pilló, saqueó, destruyó
|
|
בַּז
|
pillaje, saqueo
|
|
בָּחַן
|
él probó, examinó, intentó
|
|
בָּחַר
|
él escogió
|
|
בָּטַח
|
él confió
|
|
בֶּ֣טֶן
|
(f) barriga, vientre
|
|
בֵּין
|
entre
|
|
בִּין
|
entender, discernir
|
|
בִּינָה
|
(f) entendimiento, discernimiento
|
|
בַּ֣יִת
|
casa, hogar, familia (בֵּית, constr.)
|
|
בָּכָה
|
él lloró
|
|
בְּכִי
|
llanto
|
|
בְּכוֹר
|
primogénito, más Viejo
|
|
בִּכּוּרִים
|
primicias
|
|
בַּל
|
no, sin
|
|
בָּלָה
|
él se gastó, se desgastó
|
|
בְּלִי
|
sin, por falta de
|
|
בְּלִיַּ֣עַל
|
sin valor
|
|
בָּלַל
|
él mezcló, confundió
|
|
בָּלַע
|
él tragó, consumió
|
|
בִּלְעֲדִי
|
aparte de, excepto, sin
|
|
בָּמָה
|
(f) lugar alto (cúltico)
|
|
בֵּן
|
hijo
|
|
בָּנָה
|
él construyó, edificó
|
|
בַּ֣עַד
|
lejos de, en lugar de
|
|
בַּעַל
|
esposo, amo, dueño, señor, Baal
|
|
בָּעַר
|
él quemó, incendió
|
|
בָּצַר
|
él cortó, hizo inaccesible, encerró
|
|
בָּקַע
|
él partió
|
|
בִּקְעָה
|
(f) valle, llanura, plano
|
|
בָּקָר
|
Ganado
|
|
בֹּ֣קֶר
|
mañana
|
|
[בּקשׁ]
|
(Pi’el) él buscó, inquirió
|
|
בָּרָא
|
él creó, hizo
|
|
בָּרָד
|
él hizo granizo
|
|
בְּרוֹשׁ
|
ciprés o abeto
|
|
בַּרְזֶל
|
hierro
|
|
בָּרַח
|
él huyó
|
|
בְּרִיהַ
|
palanca, tranca
|
|
בְּרִית
|
(f) pacto
|
|
[ברך]
|
él bendijo
|
|
בָּרָק
|
rayo, relámpago
|
|
בֶּ֣רֶךְ
|
(f) rodilla
|
|
בְּרָכָה
|
(f) bendición
|
|
בָּרַר
|
él purgó, purificó
|
|
בֹּ֣שֶׂם
|
especia, bálsamo
|
|
[בּשׂר]
|
(Pi’el) él trajo buenas nuevas, predicó
|
|
בָּשָׂר
|
carne
|
|
בָּשַׁל
|
él hirvió, estaba furioso
|
|
בֹּ֣שֶׁת
|
(f) vergüenza, cosa vergonzosa
|
|
בַּת
|
(f) hija
|
|
בְּתוֹךְ
|
en medio de
|
|
בְּתוּלָה
|
(f) virgen
|
|
גָּאַל
|
él redimió
|
|
גּוֹאֵל
|
redentor
|
|
גָּאוֹן
|
majestad, excelencia
|
|
גָּבַהּ
|
él era/estaba alto, orgulloso
|
|
גְּבוּל
|
frontera, límite
|
|
גָּבַר
|
él era fuerte, el prevaleció
|
|
גִּבּוֹר
|
héroe
|
|
גִּבְעָה
|
(f) colina
|
|
גָּדַל
|
él era (llegó a ser) grande
|
|
גָּדוֹל
|
grande
|
|
גָּדַע
|
él taló, cortó
|
|
גּוֹי
|
nación, pueblo
|
|
גּוּר
|
él estaba presente como extranjero
|
|
גֵּר
|
extranjero, foráneo
|
|
גָּזַז
|
él esquiló
|
|
גָּזַל
|
él rasgó, robó, arrebató
|
|
גַּיְא
|
valle (גֵּיא o גֵּי, constructo)
|
|
גִּיל
|
regocijar(se)
|
|
גָּלָה
|
él descubrió, reveló, quitó la cobertura
|
|
גּוֹלָה
|
(f) exilio(s), comunidad del exilio
|
|
גַּל
|
montón, pila, ola,
|
|
גָּלַל
|
él rodó, fue rodando
|
|
גִּלּוּלִים
|
(pl) ídolos
|
|
גַּם
|
también, además, es más
|
|
גָּמַל
|
él trató con generosidad, recompensó
|
|
גְּמוּל
|
recompensa, beneficio
|
|
גָּמָל
|
camello
|
|
גַּן
|
huerta, jardín
|
|
גָּנַב
|
él hurtó, robó
|
|
גָּעַר
|
él reprendió
|
|
גֶּ֣פֶן
|
(f) viña
|
|
[גּרה]
|
él entró en conflicto, provocó conflicto
|
|
גּוֹרָל
|
(m y f) suerte
|
|
גָּרוֹן
|
cuello, garganta
|
|
גֹּ֣רֶן
|
lugar donde el grano se trilla
|
|
גָּרַע
|
él disminuyó, restringió se retiró
|
|
גֶּ֣שֶׁם
|
lluvia, llovizno
|
|
גַּת
|
(f) prensa de uvas, lagar
|
|
דֹּב
|
(m y f) oso
|
|
דָּבַק
|
pegarse, aferrarse, agarrarse
|
|
[דָּבָר]
|
palabra
|
|
[דּבר]
|
Pi’el (él dijo)
|
|
דְּבָשׁ
|
miel
|
|
דָּג
|
pez, pescado, דָּגָה(f)
|
|
דָּגָן
|
grano, trigo, maíz
|
|
דּוֹד
|
amado/a, tío
|
|
דּוּשׁ
|
pisar, trillar
|
|
דָּחָה
|
él empujó
|
|
דַּי
|
suficiencia, bastante (דֵּי, constr.)
|
|
דִּין
|
juzgar, arbitrar
|
|
[דּכא]
|
él aplastó, machacó
|
|
דַּל
|
(adj.) bajo, débil, pobre, desamparado
|
|
דָּלַל
|
él fue humillado, languideció
|
|
דֶּ֣לֶת
|
(f) puerta
|
|
דָּם
|
sangre
|
|
דָּמָה
|
él se parecía a, era similar a
|
|
דְּמוּת
|
(f) semejanza, imagen
|
|
דָּמַם
|
él era silente, atónito
|
|
דַּ֣עַת
|
ciencia, conocimiento
|
|
דַּק
|
(adj) delgado, fino, pequeño
|
|
דָּקַק
|
él aplastó, machacó, pulverizó
|
|
דָּרַךְ
|
él pisó, marchó
|
|
דֶּ֣רֶךְ
|
(m y f) camino
|
|
דָּרַשׁ
|
él buscó, inquirió
|
|
דֶ֣שֶׁא
|
hierba, zacate
|
|
דַּת
|
(f) decreto, ley
|
|
חֶ֣בֶל
|
vapor, suspiro, vanidad
|
|
הָגָה
|
él gimió, gruñó, dijo, susurró
|
|
הֲרָס
|
mirto, murta
|
|
הָדַף
|
él empujó, impelió
|
|
הָדַר
|
él honró, adornó
|
|
הָדָר
|
resplandor, honor, adorno
|
|
הוּא
|
él
|
|
הוֹד
|
resplandor, majestad
|
|
הַוָּה
|
(f) deseo (usualmente malo), destrucción
|
|
הוֹי
|
¡Ay!
|
|
הוּם, הִים
|
murmurar, rugir, bramar
|
|
הֹון
|
riqueza, suficiencia
|
|
הָיָה
|
él era, estaba, llegó a ser
|
|
הַיּוֹם
|
hoy (lit. ‘el día’)
|
|
הֵיכָל
|
templo, palacio
|
|
הִיא
|
(f) ella
|
|
הִין
|
hin (una medida)
|
|
הָלַךְ
|
él caminó, fue
|
|
הָלַל
|
él era jactancioso, él alabó
|
|
הֵ֣מָּן, הֵם
|
ellos
|
|
הֵ֣נָּה, הֵן
|
(f) ellas
|
|
הָמָה
|
él murmuró, rugió, bramó era estrepitoso
|
|
הָמוֹן
|
sonido, murmura, rugido, bramido, multitud, abundancia
|
|
הָמַם
|
él hizo un ruido, función, perturbó
|
|
הֵן, הִנֵּה
|
he aquí
|
|
הֵ֣נָּה
|
hacia acá
|
|
הַס
|
¡chito!, ¡silencio!
|
|
הָפַךְ
|
él vertió, cambió; Nif’al él fue cambiado, derrotado
|
|
הַר
|
montaña
|
|
הָרַג
|
él mató, asesinó
|
|
הָרָה
|
(usado en femenino) ella concibió quedó embarazada
|
|
הָרַס
|
él derribó, destruyó
|
|
זְאֵב
|
lobo
|
|
זֹאת
|
(f) esta
|
|
זָבַח
|
él sacrificó, mató
|
|
זֶ֣בַח
|
sacrificio
|
|
זֵד
|
(adj) insolente, presuntuoso
|
|
זָדוֹן
|
insolencia, presunción
|
|
זֶה
|
este
|
|
זָהָב
|
oro
|
|
[זהר]
|
él instruyó, enseño, advirtió
|
|
זוּב
|
fluir, salir en chorros
|
|
זִיד, זוּד
|
él hirvió, bulló; actuó orgullosamente, presuntuosamente
|
|
זַ֣יִת
|
olivo, olivera; oliva, aceituna
|
|
זָכָר
|
macho
|
|
זָכַר
|
él recordó, se acordó
|
|
זִכָּרוֹן
|
memorial, remembranza
|
|
זִמָּה
|
(f) plan, maldad
|
|
זָמַם
|
él consideró, el resolvió
|
|
[זמר]
|
él produjo una melodía, hizo la música, canto
|
|
זָנָה
|
él cometió adulterio, fornicó
|
|
זוֹנָה
|
(f) ramera, prostituta, puta
|
|
זָנַח
|
él rechazó, desdeñó
|
|
זָעַם
|
él se indignó
|
|
זָעַק
|
él gritó, clamó
|
|
זְעָקָה
|
(f) grito, clamor
|
|
זָקֵן
|
él era viejo, se envejeció
|
|
זָקָן
|
(m y f) barba
|
|
זָקֵן
|
(adj) viejo) solamente de personas)
|
|
זָר
|
extranjero, foráneo; (adj) extraño
|
|
זָרָה
|
él esparció, aventó
|
|
זָרַח
|
él se levantó, salió, apareció
|
|
זָרַע
|
él sembró
|
|
זְרֹעַ
|
(f) brazo, fuerza
|
|
זָרַק
|
él echó, tiró, esparció
|
|
[חבָא]
|
él escondió, retiró
|
|
חבָה
|
él escondió, retiró
|
|
חָבַל
|
(1) él (se) comprometió (2) él actuó de manera corrupta, destruyó
|
|
חֶ֣בֶל
|
cuerda, soga, mecate, lote
|
|
חָבַק
|
él abrochó, encorchetó
|
|
חָבַר
|
él (se) unió, juntó
|
|
חֶ֣בֶר
|
compañía, asociación
|
|
חָבֵר
|
asociado, compañero
|
|
חָבַשׁ
|
él amarró, enjaezó
|
|
חַג
|
fiesta, festival
|
|
חָגַג
|
él realizó un peregrinaje, asistió un festival religioso
|
|
חָגַר
|
él amarró, ató, ciñó
|
|
חָדַל
|
él cesó, dejó de
|
|
חֶ֣דֶר
|
cámara, habitación
|
|
חָדָשׁ
|
(adj.) nuevo
|
|
[חדשׁ]
|
(Pi’el) él renovó, reparó
|
|
חֹ֣דֶשׁ
|
luna nueva, mes
|
|
חוֹל
|
arena
|
|
חוֹמָה
|
(f) muro
|
|
חוּץ
|
un lugar fuera de la casa, calle
|
|
חוּשׁ
|
apurarse
|
|
חָזָה
|
él vio (en una visión)
|
|
חֹזֶה
|
vidente, profeta
|
|
חָזוֹן
|
visión, oráculo, profecía
|
|
חָזַק
|
él era (llegó a ser) fuerte
|
|
חָזָק
|
(adj) fuerte
|
|
חָטָא
|
él pecó, no dio en el punto
|
|
חֵטְא
|
pecado
|
|
חַטָּאת
|
(f) pecado
|
|
חִטָּה
|
(f) trigo
|
|
חִידָה
|
(f) acertijo, enigma
|
|
חַי
|
(adj) vivo, viviente
|
|
חָיָה
|
él vivió, revivió, resucitó
|
|
חַיָּה
|
(f) ser viviente, animal
|
|
חַיִּים
|
vida
|
|
חַ֣יִל
|
fuerza, capacidad, riqueza ejército (חֵיל constr.)
|
|
חִיל, חוּל
|
girar, remolinear, bailar, retorcerse
|
|
חֵךְ
|
paladar
|
|
חָכַם
|
él era sabio
|
|
חָכָם
|
(adj.) sabio, hábil
|
|
חָכְמָה
|
(f) sabiduría
|
|
חָלָב
|
leche
|
|
חֵ֣לֶב
|
grasa
|
|
חָלָה
|
él era enfermo, débil
|
|
חֲלִי
|
enfermedad
|
|
חֲלוֹם
|
sueño
|
|
חַלּוֹן
|
(m y f) ventana
|
|
[חלל]
|
(Nif’al) él era contaminado, corrupto (Hif’il) él inició, empezó
|
|
חָלַף
|
él (se) pasó, (se) cambió
|
|
חָלַץ
|
(1) él se quitó, se retiró, rescató(2) él se preparó, se capacitó (para la guerra)
|
|
חָלַק
|
él dividió, repartió, distribuyó, asignó
|
|
חֵ֣לֶק
|
porción, terreno, territorio
|
|
חֶלְקָה
|
(f) porción de terreno
|
|
חָמַד
|
él deseó, se complació en
|
|
חֵמָה
|
(f) calor, rabia
|
|
חֲמוֹר
|
asno
|
|
חָמַל
|
él tuvo compasión de, se compadeció de
|
|
חָמָס
|
violencia
|
|
חָמֵץ
|
aquello que tiene levadura
|
|
חֹ֣מֶר
|
(1) cemento, mortero(2) una medida de grano
|
|
חָמֵשׁ
|
cinco, חֲמִשָּׁה (f)
|
|
חָנָה
|
él acampó
|
|
חֲנִית
|
lanza
|
|
חֲנֻכָּה
|
(f) dedicación, consagración
|
|
חָנַן
|
él mostró gracia, favor
|
|
חֵן
|
favor, gracia, aceptación
|
|
חִנָּם
|
en vano, sin propósito, gratuitamente
|
|
חָנֵף
|
él era contaminado, profanado, impío
|
|
חֶ֣סֶד
|
bondad, generosidad, amabilidad
|
|
חָסִיד
|
amable, piadoso
|
|
חָסָה
|
él buscó refugio, se refugió
|
|
חָסָר
|
le faltaba, necesitaba, disminuía
|
|
חָפֵץ
|
se deleitó, deseó
|
|
חֵ֣פֶץ
|
deleite, placer
|
|
חָפַר
|
él cavó, buscó, investigó
|
|
חָפֵר
|
él se avergonzó
|
|
חָפַשׂ
|
él buscó
|
|
חֵץ
|
flecha
|
|
חָצֵב
|
él tajó, cortó
|
|
חָצָה
|
él dividió, partió
|
|
חֲצִי
|
mitad
|
|
חָצֵר
|
(m y f) cercamiento, encerramiento consternado cercado
|
|
חָצִיר
|
pasto
|
|
חֵיק, חֵק
|
seno
|
|
חָקַק
|
él talló, entalló, cinceló
|
|
חֹק
|
estatua
|
|
חֻקָּה
|
(f) decreto, estatuto
|
|
חָקַר
|
él buscó, examinó, escudriñó
|
|
חֶ֣רֶב
|
(f) espada
|
|
חָרֵב
|
él era seco, desolado
|
|
חָרְבָּה
|
(b) desolación, ruina
|
|
חָרַד
|
él tembló, estaba horrorizado
|
|
חָרָה
|
(su ira) era caliente, quemaba
|
|
חָרוֹן
|
ira ardiente, cólera, rabia
|
|
[חרם]
|
(Hif’il) él proscribió, desaprobó exterminó, dedicó para destrucción
|
|
חֵ֣רֶם
|
algo destinado a ser destruido
|
|
חָרַף
|
él reprochó, recriminó, ridiculizó
|
|
חָרַץ
|
él cortó, agudizó, decidió
|
|
חֶרְפָּה
|
(f) reproche, mofa, burla
|
|
חֹ֣רֶף
|
otoño, tiempo de cosecha
|
|
חָרַץ
|
él cortó, grabó, aró, labor
|
|
חָרָשׁ
|
grabador, carpintero, metalista
|
|
חָרֵשׁ
|
él era silente, sordo, mudo, atónito
|
|
חֵרֵשׁ
|
(adj) sordo
|
|
חָשַׂךְ
|
él retuvo
|
|
חָשַׂף
|
él descortezó, desnudó,
|
|
חָשַׁב
|
él pensó, diseñó
|
|
חָשָׁה
|
él era silente, inactivo, inerte
|
|
חָשַׁךְ
|
se oscurecía
|
|
חֹ֣שֶׁךְ
|
oscuridad, tinieblas
|
|
חָתַם
|
él selló
|
|
חֹתָם
|
sello, sortija con sello
|
|
חֹתֵן
|
el padre de una esposa, suegro
|
|
חָתַר
|
él cavó, impelió al remo
|
|
חָתַת
|
él quedó destrozado, despedazado consternado
|
|
טָבַח
|
él mató, masacró
|
|
טָבַל
|
él metió (en líquido), mojó, humedeció, bañó
|
|
טָבַע
|
se hundió, se sumergió, se declinó
|
|
טַבַּ֣עַת
|
(f) sello, signáculo, timbre, anillo
|
|
טָהֵר
|
él era limpio, puro
|
|
טָהוֹר
|
(adj) limpio, puro
|
|
טוֹב
|
(adj) bueno
|
|
[טוּל]
|
lanzar, arrojar, tirar, echar
|
|
טוּר
|
fila (de joyas), mampuesta, hilada (de ladrillos, piedras)
|
|
טַל
|
rocío, llovizno
|
|
טָמֵא
|
él era inmundo
|
|
טָמֵא
|
(adj) inmundo, corrupto
|
|
טָמַן
|
él escondió, ocultó
|
|
טָעַם
|
él gusto, percibió, paladeó
|
|
טַף
|
(sustantivo colectivo) niños, pequeños
|
|
טֶ֣רֶם
|
todavía no, antes de, antes que
|
|
טָרַף
|
él arrojó, desgarró, arrancó
|
|
טֶ֣רֶף
|
presa, botín, despojo
|
|
[יאל]
|
(Hif’il) él estuvo dispuesto a, se complacía en, se resolvió a hacer (algo)
|
|
יְאֹר, יְאוֹר
|
arroyo, canal, el río Nilo
|
|
[יבל]
|
(Hif’il) él condujo, llevó
|
|
יָשֵׁב
|
él se secó, era seco, se marchitó
|
|
יַבָּשָׁה
|
(f) tierra seca
|
|
יָד
|
(f) mano
|
|
[יָדָה]
|
(Hif’il) él alabó, confesó, dio gracias a
|
|
יָדַע
|
él conoció, supo
|
|
יָהַב
|
él dio gloria a
|
|
יְהוָה
|
el Señor
|
|
יוֹבֵל, יֹבֵל
|
carnero, cuerno de carnero, corneta
|
|
יוֹם
|
día
|
|
יוֹמָם
|
diariamente, de día
|
|
יוֹנָה
|
(f) paloma
|
|
יוֹצֵר
|
alfarero
|
|
יוֹשֵׁב
|
habitante
|
|
יַחְדָו
|
juntos
|
|
[יחל]
|
él esperó, se detuvo, anticipó
|
|
יָטַב
|
él hizo bien, era bueno
|
|
יַ֣יִן
|
vino
|
|
[יכח]
|
(Hif’il) él reprendió
|
|
יָכֹל
|
él pudo, permaneció, prevaleció
|
|
יָלַד
|
él engendró (hijos)
|
|
יֶ֣לֶד
|
niño
|
|
[ילל]
|
(Hif’il) él aulló
|
|
יָם
|
mar
|
|
יָמִין
|
(f) mano derecha, lado derecho, sur
|
|
יָנָה
|
él oprimió, maltrató
|
|
יָנַק
|
él mamó
|
|
יָסַד
|
él fundó, estableció
|
|
יָסַף
|
él añadió, agregó
|
|
יָסַר
|
él amonestó
|
|
יָעַד
|
él puso, se reunión en un lugar designado
|
|
יָעַץ
|
él aconsejó, avisó, asesoró
|
|
יַ֣עַר
|
bosque
|
|
יָפֶה
|
(adj) hermoso, guapo, יָפָה (f)
|
|
יָצָא
|
él salió
|
|
יָצַב
|
(Hitpa’el) él se paró, se estacionó, tomó su lugar
|
|
[יצג]
|
(Hif’il) él puso
|
|
יִצְהַר
|
aceite fresco de oliva
|
|
יָצַק
|
él derramó
|
|
יָצַר
|
él formó
|
|
יָצַת
|
él incendió, prendió fuego a
|
|
יָקַר
|
él era precioso, estimado
|
|
יָקָר
|
(adj) precioso, raro, espléndido, caro
|
|
יָרֵא
|
él tenía miedo de, temía
|
|
יִרְאָה
|
(f) temor, miedo
|
|
יָרַד
|
él bajó, descendió
|
|
יָרָה
|
él enseñó, instruyó
|
|
יָרֵךְ
|
(f) muslo, costado
|
|
יְרוּשָׁלַ֣יִם, יְרוּשָׁלַ֣יִם
|
Jerusalén
|
|
יָרַשׁ
|
él poseyó, heredó, sujetó
|
|
יֵשׁ
|
hay
|
|
יָשַׁב
|
él se sentó, moró, habitó
|
|
כַּאֲשֶׁר
|
de acuerdo a que, como, en la manera en que
|
|
כָּבֵד
|
él era (llegó a ser) pesado (Pi’el) el fue honrado, glorificado
|
|
כָּבָה
|
él se apagó, se extinguió
|
|
[כּבס]
|
él limpió, lavó
|
|
כֶּ֣בֶשׂ
|
cordero
|
|
כָּבַשׁ
|
él subyugó, sujetó, esclavizó
|
|
כֹּה
|
así, tal y como
|
|
כָּהָה
|
él se opacó, (se) desmayó
|
|
כֹּהֵן
|
sacerdote
|
|
כוֹכָב
|
estrella
|
|
[כּוּל]
|
comprender, contener, apoyar, nutrir
|
|
[כּוּן]
|
él se fijó, se estableció, quedó firme
|
|
כּוֹס
|
(f) copa
|
|
כָּזַב
|
él mintió, fue mentiroso
|
|
כָּזָב
|
mentiroso, falsedad
|
|
[כּחד]
|
él escondió, destruyó
|
|
כֹּחַ, כּוֹחַ
|
fuerza, poder
|
|
כָּחַשׁ
|
él era decepcionante, el decepcionó, falló
|
|
כִּי
|
porque, pues, cuando
|
|
כִּיֹּר, כִּיּוֹר
|
olla, caldera
|
|
כָּ֣בָה
|
así
|
|
כֹּל
|
todo(s) (כָּל־, constr.)
|
|
כָּלָא
|
él se calló, se restringió, se retuvo
|
|
כֶּ֣לֶב
|
perro
|
|
כָּלָה
|
él era completo, acabado
|
|
כָּלָה
|
(f) cumplimiento, destrucción, aniquilación
|
|
כַּלָּה
|
(f) nuera, novia
|
|
כְּלִי
|
herramienta, arma, recipiente
|
|
כִּלְיָה, כְּלָיוֹת
|
(f) riñones (כִּלְיוֹת, constr.)
|
|
כָּלַל
|
él terminó, completó, perfeccionó
|
|
[כּלם]
|
él humilló, avergonzó
|
|
כְּלִמָּה
|
(f) insulta, reproche, ignominia
|
|
כֵּן
|
así
|
|
כִּנּוֹר
|
lira
|
|
[כנּע]
|
él se humilló, fue humillado, sujetado
|
|
כָּנַף
|
(f) ala, falda, extremidad
|
|
כִּסֵּא, כִּסֵּה
|
silla de honor, trono
|
|
כָּסָה
|
él cubrió, ocultó
|
|
כֶּ֣סֶף
|
plata
|
|
כָּעַס
|
él enojó, incitó
|
|
כַּף
|
(f) palma de la mano, planta del pie
|
|
כְּפִיר
|
león joven
|
|
[כּפר]
|
(Pi’el) él cubrió, expió
|
|
כָּרָה
|
(1) él cavó;(2) él adquirió, compró
|
|
כְּרוּב
|
querubín, ser celestial
|
|
כֶּ֣רֶם
|
viña
|
|
כַּרְמֶל
|
plantación, tierra de jardines, paraíso
|
|
כָּרַע
|
él se arrodilló, se postró
|
|
כָּרַת
|
él cortó
|
|
כָּשַׁל
|
tropezó, tambaleó
|
|
כָּתַב
|
él escribió
|
|
כֻּתֹּ֣נֶת
|
(f) túnica, toga
|
|
כָּתֵף
|
(f) hombro, costado
|
|
כָּתַת
|
él martilló
|
|
לֹא
|
no
|
|
לְאֹם, לְאוֹם
|
pueblo
|
|
לֵב
|
corazón, mente, volición
|
|
לֵבָב
|
corazón, mente, volición
|
|
לְבַד
|
solo (לְ + בַּד)
|
|
לְבִלְתִּי
|
para que no
|
|
לָבָן
|
blanco
|
|
לָבַשׁ
|
se vistió
|
|
לַ֣הַב
|
llama, לְהָבָה (f)
|
|
לָהַט
|
ardió, llameó
|
|
לוּ, לוּא
|
si, ojala, ¡Quién …!
|
|
לוּלֵא
|
a menos que, excepto que
|
|
לוּחַ
|
tabla
|
|
לְחִי
|
mandíbula, mejilla
|
|
[לחם]
|
él peleó
|
|
לֶ֣חֶם
|
pan, comida
|
|
לַ֣יְלָה
|
noche
|
|
לִין, לוּן
|
hospedarse, pasar la noche, morar
|
|
לִיץ
|
desdeñar, despreciar
|
|
לָכַד
|
él tomó, capturó
|
|
לָכֵן
|
por lo tanto
|
|
לָמַד
|
él aprendió
|
|
לָעַג
|
él se burló, desdeño, se mofó
|
|
לַפִּיד
|
antorcha, rayo
|
|
לִפְנֵי
|
delante de, en la presencia de
|
|
לָקַח
|
él tomó
|
|
לָשׁוֹן
|
lengua
|
|
מְאֹד
|
muy, excesivamente
|
|
מֵאָה
|
(f) cien
|
|
מֵאַ֣יִן
|
¿de dónde? (מִן + אַ֣יִן)
|
|
[מאן]
|
(Pi’el) él se negó de, rehusó
|
|
מָאַס
|
él rechazó, desdeñó
|
|
מַבּוּל
|
inundación, diluvio
|
|
מִבְצָר
|
fortaleza
|
|
מָגֵן
|
(m y f) escudo
|
|
מִגְרָשׁ
|
desierto
|
|
מָדַד
|
él midió
|
|
מִדָּה
|
(f) medida
|
|
מָדוֹן
|
rivalidad, contienda
|
|
מַדּוּעַ
|
¿por qué? ¿para qué?
|
|
מָה
|
¿qué?
|
|
[מהר]
|
él se apuró
|
|
מוּג
|
derretir
|
|
מוֹט
|
tambalear, deslizarse, sacudirse
|
|
מוּל, מוֹל
|
delante de
|
|
מוּל
|
circuncidar
|
|
מוּסָר
|
disciplina, corrección
|
|
מוֹעֵד
|
tiempo o lugar indicado
|
|
מוֹפֵת
|
prodigio, señal, maravilla
|
|
מוֹקֵשׁ
|
carnada
|
|
מוּר
|
cambiar
|
|
מוּשׁ, מִישׁ
|
partir, remover
|
|
מוֹשָׁב
|
asiento, morada
|
|
מוֹשִׁיעַ
|
salvador, rescatador
|
|
מוּת
|
morir
|
|
מִזְבֵּחַ
|
altar, lugar de sacrificio
|
|
מְזוּזָה
|
(f) poste de una puerta, marco
|
|
מְזִמָּה
|
(f) propósito, discreción, esquema
|
|
מִזְמוֹר
|
melodía, salmo
|
|
מִזְרָח
|
salida del sol, este
|
|
מָחָה
|
él borró, aniquiló
|
|
מְחִיר
|
precio, alquilar
|
|
מַחֲגֶה
|
(m y f) campamento
|
|
מָחַץ
|
él hirió
|
|
מָחָר
|
mañana, futuro
|
|
מָחֳרָת
|
(f) el día siguiente, posterior
|
|
מַחֲשָׁבָה
|
(f) pensamiento, plan, propósito
|
|
מַטֶּה
|
bastón, rama, tribu
|
|
מִטָּה
|
(f) cama
|
|
מָטָר
|
lluvia
|
|
מִי
|
¿quién?
|
|
מַ֣יִם
|
agua
|
|
מִין
|
especie, clase
|
|
מַכָּה
|
(f) golpe, herida, masacre
|
|
מָכַר
|
él vendió
|
|
מִכְשׁוֹל
|
causa de tropiezo
|
|
מָלֵא
|
él estaba lleno de
|
|
מָלֵא
|
(adj) lleno (מְלֵא, constr.)
|
|
מְלֹא, מְלוֹא
|
plenitud, llenura, contenido, lo que llena
|
|
מַלְאָךְ
|
ángel, mensajero
|
|
מְלָאכָה
|
(f) ocupación, trabajo, labor
|
|
מִלָּה
|
(f) palabra, dicho, oráculo
|
|
מֶ֣לַח
|
sal
|
|
מִלְחָמָה
|
(f) guerra, batalla
|
|
[מלט]
|
él escapó
|
|
מָלַךְ
|
él reinó, fue entronizado
|
|
מֶ֣לֶךְ
|
rey
|
|
מַלְכָּה
|
reina
|
|
מַלְכּוּת
|
(f) reinado
|
|
מַמְלָכָה
|
(f) reinado, dominio, reino
|
|
מֶמְשָׁלָה
|
(f) reinado, dominio, reino
|
|
מִן
|
de, desde
|
|
מְנוּחָה, מְנֻחָה
|
posada, descanso
|
|
מְנוֹרָה, מְנֹרָה
|
(f) lámpara
|
|
מִנְחָה
|
(f) ofrenda, tributo, don, regalo
|
|
מָנַע
|
él retiró
|
|
מַס
|
(sustantivo colectivo) trabajadores, grupo de esclavos o trabajadores obligados
|
|
מָסָךְ
|
cobertura, partición
|
|
מַסֵּכָה
|
(f) metal fundido, imagen, libación
|
|
מְסִלָּה
|
(f) carretera
|
|
מִסְפֵּד
|
lamentación, gemido, sollozo
|
|
מִסְפָּר
|
número, conteo
|
|
מָעַט
|
él disminuyó, se hizo pequeño
|
|
מְעַט
|
pequeño, poco(s)
|
|
מֵעִים
|
(pl) intestinos (מְעֵי, constr.)
|
|
מַעְיָן
|
ojo de agua, fuente
|
|
מָעַל
|
él fue infiel, desleal, traicionó
|
|
מַ֣עַל
|
(1) con מִן, encima de; (2) מַעְלָה hacia arriba
|
|
מַעֲלָה
|
(f) paso, escalera, grado
|
|
מֵעַל
|
(מִן + עַל) desde encima de
|
|
מַ֣עַן
|
(solo con לְ) en razón de, para que
|
|
מַעֲשֶׂה
|
trabajo, hecho
|
|
מַעֲשֵׂר
|
la décima parte de, diezmo
|
|
מָצָא
|
él descubrió, encontró
|
|
מַצֵּבָה
|
(f) piedra sagrada, pilar
|
|
מְצוּדָה
|
(f) fortaleza
|
|
מַצָּה
|
(f) pan sin levadura
|
|
מָצוֹר
|
sitio, cerco, asedio
|
|
מִצְוָה
|
(f) mandamiento (מִצְוַת, constr.)
|
|
מִצְרַ֣יִם
|
Egipto
|
|
מָקוֹם
|
lugar
|
|
מַקֵּל
|
bastón, palo
|
|
מִקְנֶה
|
ganado
|
|
מִקְרָא
|
convocación, lectura
|
|
מַר
|
(adj) amargo, מָרָה (f)
|
|
מַרְאֶה
|
visión, aparición, vistazo
|
|
מָרַד
|
él se rebeló
|
|
מָרָה
|
él fue desobediente, rebelde, testarudo
|
|
מָרוֹם
|
altitud, elevación
|
|
מָרַט
|
él alisó, bruñó, pulió,
|
|
מֶרְכָּבָה
|
(f) carroza
|
|
מִרְמָה
|
(f) decepción, traición
|
|
מַרְפֵּא, מַרְפֵּה
|
cura, sanidad, salud
|
|
מָרַר
|
él se amargó
|
|
מַשָּׂא
|
oráculo
|
|
מַשְׂאֵת
|
(f) sublevación, declaración, porción
|
|
מָשׂוֹשׂ
|
gozo, júbilo
|
|
מֹשֶׂה
|
Moisés
|
|
מָשַׁח
|
él ungió
|
|
מִשְׁכָּב
|
cama
|
|
מִשְׁכָּן
|
morada, tabernáculo
|
|
מָשִׁיחַ
|
el ungido, príncipe mesiánico
|
|
מָשַׁךְ
|
él sacó, llevó, arrastró
|
|
מָשַׁל
|
(1) él era parecido a, similar a;(2) él habló en parábolas(3) él reinó
|
|
מָשָׁל
|
proverbio, parábola
|
|
מִשְׁמֶ֣רֶת
|
(f) guarda, turno, función
|
|
מִשְׁפָּחָה
|
(f) familia, clan
|
|
מִשְׁפָּט
|
juicio, justicia
|
|
מִשְׁקַל
|
peso
|
|
מִשְׁתֶּה
|
(1) banquete (2) bebida
|
|
מָתַי
|
cuándo?
|
|
מְתִים
|
(pl) hombres (מְתֵי, constr.)
|
|
מַתָּנָה
|
(f) regalo
|
|
מָתְנַ֣יִם
|
(dual) lomo
|
|
מָתֹק
|
él era dulce, agradable
|
|
מָתוֹק
|
(adj) dulce
|
|
נָא
|
particular de rogación, exhortación
|
|
נְאֻם
|
declaración, oráculo
|
|
נָאַף
|
él cometió adulterio
|
|
[בנא]
|
él profetizó
|
|
[נבט]
|
(Hif’il) él vio, se fijó en
|
|
נָבִיא
|
profeta
|
|
נֵ֣בֶל
|
(1) odre, bota de vino, cuero (2) arpa, laúd, guitarra
|
|
נָבָל
|
(adj) necio, tonto
|
|
נָבֵל
|
él descendió, cayó palediceó
|
|
נְבֵלָה
|
(f) cadáver
|
|
נָבַע
|
él flujo, se chorreó
|
|
נֶ֣גֶב
|
Neguev, tierra seca, sur
|
|
[נגד]
|
(Hif’il) él dijo, declaró
|
|
נֶ֣גֶד
|
delante de
|
|
נָגַע
|
él tocó, hirió
|
|
נֶ֣גַע
|
golpe, plaga, herida
|
|
נָגַף
|
él hirió, golpeó, plagó
|
|
נָגַשׂ
|
él apretó, forzó, oprimió
|
|
נָגַשׁ
|
él se acercó
|
|
נָדַב
|
él incitó, impelió
|
|
נְדָבָה
|
(f) acto voluntario, ofrenda voluntaria
|
|
נָדַד
|
él huyó, retiró
|
|
נָדַח
|
él expulsó, echo
|
|
נָדַר
|
él se juró
|
|
נֶ֣דֶר, נֵ֣דֶר
|
juramento
|
|
נָהַג
|
él impulsó, condujo, guió
|
|
[נהל]
|
(Pi’el) él llevó, guió, refrescó
|
|
נָהָר
|
río, arroyo
|
|
נוּד
|
moverse de acá para allá, vagar, aletear, revolotear
|
|
נָוֶה
|
morada de un pastor, morada de ovejas, pasto, prado, pradera
|
|
נוּחַ
|
descansar
|
|
נוּס
|
huir, escapar
|
|
נוּעַ
|
temblar, retemblar, tambalear
|
|
נוּף
|
mover de acá para allá, ondear, sacudir
|
|
נָזָה
|
él salió en chorro, salpicó, (Hif’il) roció
|
|
נָזִיר
|
un hombre consagrado, dedicado; un nazareo
|
|
נָזַל
|
él flujo, goteó, chorreó, cayó
|
|
[נזר]
|
él dedicó, consagró
|
|
נֵ֣זֶר
|
consagración, corona, estado de ser un nazareo
|
|
נָחָה
|
él guió, condujo
|
|
נַ֣חַל
|
torrente, arroyo, wadi
|
|
נַחֲלָה
|
(f) posesión, herencia
|
|
[נחם]
|
él se arrepintió, tuvo compasión de sufrió luto
|
|
נָחָשׁ
|
serpiente
|
|
[נחשׁ]
|
él practicó adivinación, escudriño portentos
|
|
נְחֹ֣שֶׁת
|
bronce, cobre
|
|
נָחֵת
|
bajó, descendió
|
|
נָטָה
|
él extendió
|
|
נָטַף
|
él cayó, goteó; él predicó, profetizó
|
|
נָטַשׁ
|
él abandonó, desamparó
|
|
[נכה]
|
(Hif’il) él hirió, mató
|
|
נֹ֣כַח
|
delante de
|
|
[נכר]
|
él consideró, reconoció, observó
|
|
נָכְרִי
|
extranjero, foráneo, extraño, desconocido
|
|
נֵס
|
estandarte, pabellón, señal
|
|
[נסה]
|
(Pi’el) él probó, puso a prueba
|
|
נָסַךְ
|
él derramó (como ofrenda)
|
|
נֶ֣סֶךְ
|
ofrenda de bebida
|
|
נָסַע
|
él se marchó, partió, se fue, viajó
|
|
נַ֣עַל
|
(f) sandalia, zapato
|
|
נָעַר
|
él sacudió
|
|
נַ֣עַר
|
joven, muchacho
|
|
נַעֲרָה
|
(f) joven, doncella
|
|
נְעוּרִים
|
juventud
|
|
נָפַח
|
él aspiró sobre, sopló
|
|
נָפַל
|
él cayó
|
|
נֶ֣פֶשׁ
|
(f) ser, deseo, apetito, vida, alma
|
|
[נצב]
|
(Nif’al) él se estacionó, se paró, tomó su lugar; (Hif’il) él ubicó, puso, causó a parar
|
|
נֵ֣צַח
|
eminencia, perpetuidad, permanencia (לָנֶ֣צַח, para siempre)
|
|
[נצל]
|
(Hif’il) él rescató, salvo
|
|
נָצַר
|
él miró, observó, guardó
|
|
נָקַב
|
él atravesó, traspasó
|
|
נְקֵבָה
|
(f) hembra
|
|
[נקה]
|
él era puro, limpio, inocente, eximido
|
|
נָקִי
|
(adj) inocente, limpio, inocente, eximido
|
|
[נקם]
|
él se vengó de
|
|
נָקָם
|
venganza, נְקָמָה (f)
|
|
נָקַף
|
él rodeo, completo un circuito
|
|
נֵר
|
lámpara
|
|
נָשָׂא
|
él alzó, llevó
|
|
[נשׂג]
|
(Hif’il) él alcanzó, sobrellevó, logró
|
|
נָשָׁא
|
(1) él presto por intereses; (2) (Hif’il) él engañó
|
|
נָשַׁךְ
|
él mordió
|
|
נְשָׁמָה
|
soplo, aspiración
|
|
נָשַׁק
|
él besó
|
|
נֶ֣שֶׁר
|
buitre, águila
|
|
נָתִיב
|
senda, sendero, נְתִיבָה (f)
|
|
נָתַךְ
|
él derramó, chorreó
|
|
נָתַן
|
él dio, puso, colocó
|
|
נָתַץ
|
él derribó
|
|
נָתַק
|
él despedazó, arrancó
|
|
נָתַשׁ
|
él desterró
|
|
סָבַב
|
él rodeo, circunvaló
|
|
סָבִיב
|
alrededor de
|
|
סָגַר
|
él cerró
|
|
סוּג (שׂוּג)
|
él se retiró, se fue, se marchó, fue hacia atrás
|
|
סוֹד
|
concilio, asamblea, compañía, consejo
|
|
סוּךְ, סיךְ
|
(1) derramar, ungir; (2) cercar
|
|
סוּס
|
caballo
|
|
סוּף
|
cesar, dejar de
|
|
סוּפָה
|
(f) viento tempestuoso
|
|
סוּף
|
caña, junco, junquera
|
|
סוּר
|
desviarse, marcharse; (Hif’il) quitar, remover
|
|
[סוּת]
|
(Hif’il) incitar, instigar
|
|
סָחַר
|
él fue de allá para acá, viajó,
|
|
סִינַי
|
Sinaí
|
|
סִיר
|
(m y f)olla, caldere
|
|
סֻכָּה
|
(f) matorral, barraca, casilla
|
|
סָכַךְ
|
él sobrevino
|
|
סָלַח
|
él perdonó
|
|
סָלַל
|
él alzó
|
|
סֶ֣לַע
|
farallón, peñasco
|
|
סֹ֣לֶת
|
(f) harina
|
|
סָמַךְ
|
él inclinó, descansó, apoyó
|
|
סָעַד
|
él apoyó, sostuvo
|
|
סָעַר
|
él tempesteó, bramó
|
|
סַ֣עַר
|
tempestad, סְעָרָה (f)
|
|
סַף
|
(1) vasija, copa (2) umbral, tranco
|
|
סָפַד
|
él aulló, lamentó
|
|
סָפָה
|
él fue barrido, destruido
|
|
[ספר]
|
(Pi’el) él dijo, narró
|
|
סֹפֵר, סוֹפֵר
|
escriba, secretario
|
|
סֵ֣פֶר
|
libro, documento, rollo, escrito
|
|
סָקַל
|
él apedreó
|
|
סָרִיס
|
eunuco
|
|
סֶ֣רֶן
|
tirano, oficial filisteo
|
|
סָרַר
|
él fue terco, rebelde
|
|
סָתַם
|
él taponó, rellenó
|
|
[סתר]
|
él ocultó, escondió
|
|
סֵ֣תֶר
|
cobertura, escondite, secreto
|
|
עָב
|
nube oscura, masa de nubes
|
|
עָבַד
|
él trabajó, sirvió
|
|
עֶ֣בֶד
|
siervo, esclavo
|
|
עֲבֹדָה
|
(f) labor, servicio
|
|
עָבַר
|
él pasó, a través de
|
|
עֶבְרָה
|
(f) rebosadura, arrogancia, furia
|
|
עִבְרִי
|
hebreo
|
|
עָבוּר
|
(solo en la forma: בַּעֲבוּר) por consideración de, para que
|
|
עֲבֹת
|
(m y f) cuerda, mecate, soga
|
|
עֻגָה
|
(f) pan
|
|
עֵ֣גֶל
|
ternero, becerro, עֶגְלָה (f)
|
|
עֲגָלָה
|
(f) carreta
|
|
עַד
|
(1) hasta (2) perpetuidad, para siempre (véase לָעַד)
|
|
עוּד
|
(Hif’il) testificar
|
|
עֵד
|
testigo, testimonio, evidencia
|
|
עֵדָה
|
(f) congregación
|
|
עֵדוּת
|
(f) testimonio
|
|
עֵ֣דֶר
|
rebaño, manada
|
|
עוֹד
|
de nuevo, todavía
|
|
עָ֣וֶל
|
injusticia (עַוְלָה)
|
|
עוֹל
|
yugo
|
|
עוֹלֶל, עוֹלָל
|
niño
|
|
עוֹלָם
|
eternidad, larga duración, antigüedad
|
|
עָוֹן
|
iniquidad, culpa, castigo por iniquidad
|
|
עוּף
|
volar
|
|
עוֹף
|
pájaro(s)
|
|
עוּר
|
despertar, animar
|
|
עוֹר
|
piel
|
|
עִוֵּר
|
(adj) ciego
|
|
עָזַב
|
él abandonó, dejó, desamparó
|
|
עַזָּה
|
Gaza
|
|
עָזַז
|
él era fuerte
|
|
עֹז, עוֹז
|
fuerza
|
|
עַז
|
(adj) fuerte
|
|
עֵז
|
(f) la hembra de la cabra
|
|
עָזַר
|
él ayudó
|
|
עֵ֣זֶר, עֶזְרָה, עֶזְרָ֣תָה
|
ayuda, rescate
|
|
עָטָה
|
él se enrolló, se envolvió
|
|
עָטַף
|
él era débil, enfermizo
|
|
עֲטָרָה
|
(f) corona
|
|
עַ֣יִן
|
(f) ojo, fuente (עֵין constr.)
|
|
עָיֵף
|
(adj) débil, enfermizo, agotado
|
|
עִיר
|
(f) ciudad
|
|
עַל
|
sobre, encima de, alrededor de
|
|
עַל־פְּנֵי
|
sobre, sobre la faz de
|
|
עָלָה
|
él subió, trepó
|
|
עֹלָה
|
(f) ofrenda quemada entera o íntegra
|
|
עֲלִיָּה
|
(f) cámara de techo
|
|
עֵלְיוֹן
|
Altísimo (véase אֵל עֵלְיוֹן, tradicionalmente: Dios Altísimo
|
|
עָלַם
|
él ocultó
|
|
עַלְמָה
|
(f) mujer joven
|
|
עִם
|
con
|
|
עַם
|
pueblo
|
|
עָמַד
|
él (se) paró
|
|
עַמּוּד, עַמֻּד
|
pilar, columna
|
|
עָמָל
|
labor, perturbación, agitación, fatiga
|
|
עָמֹק
|
él era hondo, profundo (Hif’il) él profundizó, hizo hondo
|
|
עֵ֣מֶק
|
valle, bajura
|
|
עֵנָב
|
uva(s)
|
|
עָנָו
|
(sustantivo) pobre, afligido, humilde manso
|
|
עָנִי
|
(adj) pobre, afligido, humilde
|
|
עֲנִי
|
aflicción, pobreza
|
|
עָנָה
|
(1) él contestó, respondió (2) él estaba postrado, afligido(3) él cantó
|
|
עָנָן
|
nube
|
|
עָפָר
|
polvo
|
|
עֵץ
|
árbol(es), bosque
|
|
עָצַב
|
él era/estaba dolido, enlutado, con dolor
|
|
עֵצָה
|
(f) consejo, asesoramiento
|
|
עָצוּם
|
(adj) fuerte, numeroso
|
|
עֶ֣צֶם
|
(f) hueso, sustancia, uno mismo
|
|
עָצַר
|
él restringió, detuvo, estorbó
|
|
עָקֵב
|
talón, calcañal, huella
|
|
עֵ֣קֶב
|
en consecuencia de, por el hecho que
|
|
עֶ֣רֶב
|
atardecer, anochecer
|
|
עָרַב
|
(1) él tomó o dio como prenda, cambió(2) él era dulce, agradable
|
|
עֲרָבָה
|
(f) desierto
|
|
[ערה]
|
él era desnudo, derramado
|
|
עֶרְוָה
|
(f) desnudez, inmundicia
|
|
עָרַךְ
|
él arregló, ordenó, colocó en orden
|
|
עֵ֣רֶךְ
|
orden, fila, estimado
|
|
עָרֵל
|
(adj) no circuncido
|
|
עָרְלָה
|
(f) prepucio
|
|
עָרוֹם, עָרֹם
|
desnudo
|
|
עֹ֣רֶף
|
cuello
|
|
עֲרָפֶל
|
nube, nube espesa
|
|
עָרַץ
|
él causó a temblar, asombro
|
|
עָרִיץ
|
asombroso, aterrorizante
|
|
עֵ֣שֶׂב
|
hierba
|
|
עָשָׂה
|
él hizo
|
|
עֶ֣שֶׂר
|
diez, עֲשָׂרָה (f)
|
|
עָשַׁךְ
|
él oprimió, maltrató, extorsionó
|
|
עֵישֹׁם, עֵשֹׁם
|
desnudez
|
|
עָשָׁן
|
humo
|
|
עָשַׁר
|
él era rico, llegó a ser rico
|
|
עָשִׁיר
|
(adj) rico
|
|
עֵת
|
(f) tiempo
|
|
עַתָּה
|
ahora, ya
|
|
עָתַר
|
él oró, suplicó
|
|
פֵּאָה
|
(f) esquina, costado
|
|
[פּאר]
|
él embelleció, glorificó
|
|
פָּגַע
|
él topó con, intercedió
|
|
פֶּ֣גֶר
|
cadáver
|
|
פָּגַשׁ
|
él topó con, encontró
|
|
פָּדָה
|
él redimió, rescató
|
|
פֹּה
|
aquí
|
|
פֶּה
|
boca
|
|
פּוּחַ
|
aspirar, soplar
|
|
פּוּץ
|
ser esparcido
|
|
פַּח
|
trampa para pájaros
|
|
פָּחַד
|
él estaba asombrado
|
|
פַּ֣חַד
|
temor, asombro
|
|
פֶּחָה
|
gobernante
|
|
פָּטַר
|
él quitó, liberó
|
|
[פּלא]
|
él era extraordinario, maravilloso inescrutable
|
|
פֶּ֣לֶא
|
maravilla, sorpresa
|
|
פְּלֶ֣גֶשׁ
|
(f) concubina
|
|
פָּלַט
|
él escapó, causó a escapar, liberó
|
|
פָּלִיט
|
escapado, fugitivo
|
|
פְּלֵיטָה
|
(f) liberación, escape
|
|
[פּלל]
|
(Hitpa’el) él oró, intercedió
|
|
פֶּן
|
a menos que, para que no
|
|
פִּנָּה
|
(f) esquina
|
|
פָּנִים
|
rostro(s) (פְּנֵי, constr.)
|
|
פֶּ֣סַה
|
pascua
|
|
פִּסֵּחַ
|
(adj) cojo, renco
|
|
פֶּ֣סֶל
|
ídolo, imagen
|
|
פָּעַל
|
él hizo
|
|
פֹּ֣עַל
|
hecho, acto
|
|
פַּ֣עַם
|
(f) pie, paso, tiempo, ocurrencia
|
|
פָּצָה
|
él abrió, partió
|
|
פָּקַד
|
él visitó, colocó, puso, asignó
|
|
פְּקֻדָּה
|
(f) visitación (para castigar), supervisión, responsabilidad, supervisor
|
|
פָּקִיד
|
diputado, supervisor
|
|
פָּקַה
|
él abrió (ojos o oídos)
|
|
פַּר
|
toro joven
|
|
פָּרַד
|
él dividió, separó, distinguió
|
|
פֶּ֣רֶד
|
mula, פִּרְדָּה (f)
|
|
פָּרָה
|
él dio fruto
|
|
פְּרִי
|
fruto, fruta
|
|
פָּרַח
|
brotó, retoñó, germinó
|
|
(פָּרַשׂ) פָּרַס
|
se partió en dos, se dividió en dos
|
|
פָּרַץ
|
se abrió con violencia, traspasó violencia
|
|
פֶּ֣רֶץ
|
brecha, ruptura
|
|
פָּרַק
|
él arrancó, despedazó
|
|
[פּרר]
|
él quebró, frustró
|
|
פָּרַשׂ
|
él extendió, desenvolvió
|
|
פְּרָת
|
el río Éufrates
|
|
פָּשַׁט
|
él arrojó, atacó
|
|
פָּשַׁע
|
él rebeló, trasgredió
|
|
פֶּ֣שַׁע
|
rebeldía, trasgresión
|
|
פַּת
|
(f) fragmento, pedazo
|
|
פָּתָה
|
él era simple, tonto
|
|
פֶּ֣תִי
|
(adj) simple, tonto
|
|
פָּתַח
|
él abrió
|
|
פֶּ֣תַח
|
puerta, entrada
|
|
פִּתְאֹם
|
de repente
|
|
צֹאן
|
rebaño, ovejas
|
|
צָבָא
|
ejército, guerra
|
|
צְבָאוֹת
|
huestes, ejércitos, יְהוָה צְבָאוֹת, él Señor de los Ejércitos
|
|
צְבִי
|
(1) belleza, honor (2) gacela
|
|
צַד
|
costado
|
|
צָדֵק, צָדֹק
|
él era justo
|
|
צַדִּיק
|
el justo, un hombre justo
|
|
צֶ֣דֶק
|
justicia
|
|
צְדָקָה
|
(f) justicia
|
|
צָהֳרַ֣יִם
|
(pl) mediodía
|
|
צַוָּאר
|
cuello
|
|
צוּד
|
cazar
|
|
[צוה]
|
(Pi’el) él mandó
|
|
צוּם
|
ayunar, abstener de comer
|
|
צוֹם
|
ayuno
|
|
צוּר
|
amarrar, sitiar
|
|
צוּר
|
roca
|
|
צָחַק
|
él rió
|
|
צִיּוֹן
|
Sión
|
|
צֵל
|
sombra
|
|
צָלַח
|
(1) él apuró (2) él avanzó, prosperó
|
|
צֶ֣לֶם
|
imagen, semejanza
|
|
צֵלָע
|
(f) costilla, costado
|
|
צָמֵא
|
él tenía sed
|
|
צָמַח
|
él brotó, retoñó
|
|
צֶ֣מֶר
|
lana
|
|
צִנָּה
|
(f) escudo grande
|
|
צָעִיר
|
(adj) pequeño, insignificante, joven
|
|
צָעַק
|
él clamó
|
|
צְעָקָה
|
(f) clamor
|
|
צָפָה
|
(1) él vigiló, espió (2) él enchapó, sobrepuso
|
|
צָפַן
|
él escondió, atesoró
|
|
צָפוֹן
|
(f) norte
|
|
צִפּוֹר, צִפֹּר
|
(f) pájaro
|
|
צַר
|
(1) apuro, aprieto, congoja, צָרָה (f); (2) adversario, enemigo
|
|
צֹר, צוֹר
|
Tiro
|
|
צָרַ֣עַת
|
(f) lepra
|
|
צָרַף
|
él fundió, refinó, purgó, probó
|
|
צָרַר
|
(1) él fue amarrado, restringido (b) él acosó, afligió, angustió
|
|
קָבַץ
|
él recogió
|
|
קָבַר
|
él enterró
|
|
קֶבֶר
|
sepulcro, lugar de entierro
|
|
קֶדֶם
|
delante, frente, este, tiempos antiguos
|
|
[קדם]
|
él confrontó, topó con, fue delante de, precedió
|
|
קָדִים
|
este, viento del este
|
|
קָדַשׁ
|
él era santo, consagrado, apartado
|
|
קָדושׁ
|
(adj) santo, sagrado
|
|
קֹ֣דֶשׁ
|
santidad
|
|
קָהָל
|
asamblea, convocación, congregación
|
|
[קהל]
|
él convocó, llamó a una convocación
|
|
קַו
|
medida, línea para medir
|
|
קָוָה
|
él esperó, anticipó
|
|
קוֹל
|
voz, sonido
|
|
קוּם
|
levantar, parar
|
|
קוֹמָה
|
(f) altura
|
|
קָטָן
|
(adj) pequeño, joven, sin importancia
|
|
קָטֹן
|
(adj) pequeño, insignificante
|
|
[קטר]
|
él quemó (ofreció) incienso, causó a generar humo
|
|
קְטֹ֣רֶת
|
(f) humo (de sacrificio), incienso
|
|
קִינָה
|
(f) elegía, endecha, canto lúgubre
|
|
[קִיץ]
|
(Hif’il) despertar
|
|
קִיר
|
muro
|
|
קָלַל
|
era liviano, insignificante, poco estimado o valorado
|
|
קְלָלָה
|
(f) maldición
|
|
[קנא]
|
(Pi’el) él era celoso
|
|
קִנְאָה
|
ardor, celo
|
|
קָנֶה
|
caña
|
|
קָנָה
|
él adquirió, tomó posesión de, compró
|
|
קָסַם
|
él practicó adivinación
|
|
קֶסֶם
|
adivinación
|
|
קֵץ
|
extremo, final
|
|
קָצֶה
|
extremo, final, extremidad
|
|
קָצָה
|
(m y f) final, extremo
|
|
קָצַף
|
él era enojado, furioso
|
|
קֶצֶף
|
ira, cólera, enojo
|
|
קֶצַר
|
(1) él era corto (2) él cosechó
|
|
קָצִיר
|
cosecha, tiempo de la cosecha
|
|
קָרָא
|
(1) él llamó, proclamó, leyó (2) él encontró, topó, pasó
|
|
קֶרֶב
|
medio, entraña
|
|
קָרַב
|
él se acercó, (Hif’il) él ofreció, presentó (una ofrenda)
|
|
קָרְבָּן
|
ofrenda, regalo
|
|
קָרָה
|
él encontró, topó con, pasó
|
|
קָרוֹב
|
cercano
|
|
קָרַח
|
él hizo calvo
|
|
קִרְיָה
|
(f) pueblo, aldea, ciudad
|
|
קֶרֶן
|
cuerno
|
|
קָרַע
|
él arrancó, arrojó
|
|
קָשַׁב
|
él inclinó (sus oídos), presto atención
|
|
קָשָׁה
|
él era duro, severo, feroz
|
|
קָשֶׁה
|
(adj) duro, difícil, קָשָׁה (f)
|
|
קָשַׁר
|
él juntó fuerzas con, conspiró
|
|
קֶשֶׁר
|
conspiración
|
|
קֶשֶׁת
|
arco
|
|
רָאָה
|
él vio
|
|
רֹאשׁ
|
cabeza
|
|
רִאשׁוֹן
|
(adj) anterior, antecesor, primero, principal
|
|
רֵאשִׁית
|
(f) inicio, principal
|
|
רָבַב
|
él se multiplicó, llegó a ser grande, mucho(s)
|
|
רָבָה
|
él llegó a ser muchos, se multiplicó
|
|
רַב
|
(adj) mucho, grande, רָבָּה (f)
|
|
רֹב
|
multitud, abundancia, grandeza
|
|
רָבַץ
|
él se acostó, se agachó
|
|
רָגַז
|
él era agitado, perturbado
|
|
רָגַל
|
él caminó, espió
|
|
רֶ֣גֶל
|
(f) pie
|
|
רֶ֣גַע
|
momento
|
|
רָדָה
|
él tenía dominio sobre, dominaba
|
|
רָדַף
|
él persiguió
|
|
רוֹאֶה
|
vidente, profeta
|
|
רָוָה
|
él era saturado, bebió hasta ser satisfecho
|
|
רוּחַ
|
(f) viento, espíritu
|
|
רוּם
|
ser/estar alto, exaltado
|
|
[רוּעַ]
|
(Hif’il) gritar, levantar alarma
|
|
רוֹעֵה
|
pastor
|
|
רוּץ
|
correr
|
|
רָחַב
|
él era grande, engrandeció, amplió
|
|
רֹ֣חַב
|
anchura
|
|
רָחָב
|
(adj) ancho, רְחָבָה (f)
|
|
רְחוֹב
|
(f) plaza
|
|
רֶ֣רֶם, רַ֣חַם
|
vientre
|
|
רַחֲמִים
|
(pl) compasión
|
|
[רחץ]
|
él lavó, bañó
|
|
רָחַק
|
él era/estaba lejos, distante
|
|
רָחוֹק
|
lejano, distante
|
|
רִיב
|
contender, pelear
|
|
רִיב
|
disputa, contienda, caso legal
|
|
[ריק]
|
(Hif’il) vaciar
|
|
רֵק
|
(adj) vacío, vano
|
|
רָכַב
|
él montó
|
|
רֶ֣כֶב
|
carroza
|
|
רָמַס
|
él pisoteó
|
|
רָנַן
|
él gritó de júbilo, clamó
|
|
רִנָּה
|
(f) grito de júbilo
|
|
רֵעַ
|
amigo, compasión
|
|
רַע
|
(adj) malo, malvado, רָעָה (f)
|
|
רַע
|
maldad, miseria, calamidad רָעָה (f)
|
|
רֹע
|
maldad
|
|
רָעֵב
|
él tenía hambre
|
|
רָעָב
|
hambruna, hambre
|
|
רָעֵב
|
(adj) hambriento, רְעֵבָה (f)
|
|
רָעָה
|
él pastoreó, cuidó un rebaño
|
|
רַעֲנָן
|
(adj) lujoso, fresco
|
|
רָעַע
|
(1) él era malo (2) él quebró
|
|
רָעשׁ
|
él se sacudió, tembló
|
|
רַ֣עַשׁ
|
terremoto, temblor
|
|
רָפָה
|
él sanó, curó
|
|
רָפָה
|
él descendió, quedó blando
|
|
רָצָה
|
él se deleitó en, se complació en
|
|
רָצוֹן
|
favor, beneficencia, aceptación
|
|
רָצַח
|
él mató, asesinó
|
|
רָצַץ
|
él machacó, aplastó
|
|
רַק
|
(1) (adj) delgado, flaco (2) (adv) solo, solamente, de seguro, ciertamente
|
|
רָקִיעַ
|
expansión, firmamento
|
|
רָקַע
|
él martilló, extendió
|
|
רָשַׁע
|
él era malvado, actuó de manera malvada
|
|
רָשָׁע
|
(adj) malvado, culpable
|
|
רֶ֣שַׁע
|
maldad, רִשְׁעָה (f)
|
|
רֶ֣שֶׁת
|
red
|
|
שָׂבַע
|
él estaba satisfecho
|
|
שָׂגַע
|
él estuvo en alto, exaltado
|
|
שָׂדֶה
|
campo (שְׂדֵה, constr.)
|
|
שֶׂה
|
(m y f) oveja o cabra
|
|
שִׂים, שׂוּם
|
regocijarse
|
|
שָׂחַק
|
él rió, jugó
|
|
שָׂטָן
|
adversario, Satanás
|
|
שֵׂיבָה
|
(f) pelo gris, vejez
|
|
שִׂיחַ
|
quejarse, meditar sobre
|
|
שִׂיחַ
|
queja, meditación, שִׂיחָה (f)
|
|
שָׂכַל
|
él era astuto, prudente, exitoso
|
|
שָׂכַר
|
él alquiló, contrató
|
|
שָׂכָר
|
pago, compensa, premio
|
|
שָׂכִיר
|
(adj) alquilado
|
|
שָׂמֹאל, שְׂמֹאול
|
izquierdo/a, norte
|
|
שָׂמַח
|
él se gozó, se regocijo
|
|
שָׂמֵחַ
|
(adj) gozoso, שְׂמֵחָה (f)
|
|
שִׂמְחָה
|
(f) gozo, alegría
|
|
שִׂמְלָה
|
(f) ropa, vestimenta
|
|
שָׂנֵא
|
él odió
|
|
שֵׂעָר
|
pelo
|
|
שָׂעִיר
|
cabra macho
|
|
שְׂעֹרָה
|
(f) cebada
|
|
שָׂפָה
|
(f) labio, orilla
|
|
שַׂק
|
saco, arpillera
|
|
שַׂר
|
jefe, gobernante, oficial, príncipe, שָׂרָה (f)
|
|
שָׂרִיד
|
sobreviviente
|
|
שָׂרַף
|
él quemó, incendió
|
|
שָׂשָׂוֹן
|
gozo, exultación
|