• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/1179

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

1179 Cards in this Set

  • Front
  • Back
     אָכַד    
 él pereció
     אָבָה     
él quería, estaba dispuesto
     אָביב     
mazorca, mes del año (marzo/abril)
     אֶבְיוֹן     
el pobre
     אָבַל     
él se enlutó, lloró
     אֶ֣בֶן    
 (f) piedra
     אָדָם    
 hombre, humanidad, gente
     אֲדָמָה   
  (f) tierra, suelo
     אָדוֹן   
  amo, señor, cabeza
     אֲדֹנָי    
 Señor
     אָהַב   
  él amó
     אַהֲבָה   
  amor
     אֹ֣הֶל    
 tienda de campaña
     אוֹ   
  o
     [אוה]   
  él deseó, añoró, codició
     אוֹי    
 ¡ay!
     אוּלַי   
  quizás, tal vez
     אָ֣וֶן    
 tribulación, angustia, maldad
     או̇צָר    
 tesoro, bodega
     או̇ר    
 estar brillante, dar luz, iluminar, brillar
     או̇ת    
 señal
     אָז     
entonces, en ese momento
     אֹ֣זֶן     
(f) oído
     [אוז]    
 él escuchó, oyó
     אָה    
 hermano (אֲחִי; constr.)
     אֶחָד   
  uno, אַחַת (f)
     אָחוֹת    
 (f) hermana
     אָחַז    
 él agarró, tomó posesión de
     אַהֵר   
  otro
     אַחַר   
  después de, detrás de
     אָחוֹר   
  parte trasera, posterior
     אַחֲרֵי   
  después de, detrás de
     אַחֲרִית  
   (f) parte final, final, resto
     אִי    
 costa, frontera, región
     אַי   
  (אֵי) (¿dónde?)
     אַיֵּה    
 ¿dónde?
     אֵיךְ    
 ¿cómo?
     אָיַב    
 él era un enemigo, adversario; él odiaba, detestaba
     אַ֣יִל    
 carnero
     אַ֣יִן     
nada, nulo
     אֵין    
 no hay (constructivo de אַ֣יִן)
     אֵיפָה    
 (f) efa
     אִישׁ   
  hombre, esposo
     אֵיתָן     
(adj.) perenne, constante
     אַךְ    
 seguramente, solamente
     אָכַל    
 él comió
     אֵל    
 Dios
     אֶל    
 a, hacia, para
     אַל   
  no
     אֵלָה     
(f) terebinto, encina, roble
     אֶ֣לֶּה   
  estos, estas
     אָלָה     
(f) juramento
     אֵלוֹן    
 (f) terebinto
     אֱלֹהִים   
  Dios
     אַלוֹן   
  roble
     [אלם]   
  él era mudo, no podía hablar
     אַלְמָנָה  
   (f) viuda
     אֶ֣לֶף   
  buey, mil
     אֵם    
 (f) madre
     אִם    
 si
     אָמָה    
 (f) doncella
     אַמָּה    
 (f) codo (una medida)
     אֱמוּנָה    
 (f) fidelidad, lealtad
     [אמן]   
  (Nif’al) él era fie (Hif’il) él creyó
     אָמֵץ   
  él era fuerte, firme, audaz
     אָמַר    
 él dijo
     אֱמֶת   
  (f) verdad
     אָנַשׁ    
 él estaba enfermo, era débil
     אֱנוֹשׁ   
  la humanidad, el hombre
     אֲנִי, אָנֹכִי  
   yo
     אֲנַ֣חְנוּ   
  nosotros
     אָסַף    
 él recogió, quitó
     אָסַר   
  él amarró, encarceló
     אַף    
 nariz, cara, rostro, enojo, ira
     אַף    
 ¡de hecho!, es más, también
     אָפָה   
  él horneó
     אֵפוֹד 
    efod (una vestimenta sacerdotal)
     אֵ֣פֶר    
 ceniza(s)
     אֶצְבַּע  
   (f) dedo
     אֵ֣צֶל  
   cerca de, a la par de
     אָרַב    
 él emboscó
     אֲרֻבָּה  
   (f) celosía, ventana, ventanilla
     אַרְבַּע  
   cuatro, אַרְבָּעָה (f)
     אַרְגָּמָן
     púrpura
     אֲרוֹן    
 arca
     אֶ֣רֶז  
   cedro
     אֹ֣רַח  
   camino, sendero
     אֲרִי   
  león
     אַרְיֵה  
   león
     אָרַךְ   
  él extendió, prolongó
     אַרְמוֹן   
  ciudadela, castillo, palacio
     אֶ֣רֶץ   
  (f) tierra
     אָרַר    
 él maldijo
     אֵשׁ    
 (f) fuego
     אִשָּׁה   
  (f) mujer, esposa
     אָשֵׁם   
  él cometió una falta, él era culpable
     אָשָׁם    
 culpa, ofensa, trasgresión, ofrenda de trasgresión
     אַשְׁמָה   
  (f) culpa, culpabilidad
     אֲשֶׁר  
   quien, él que, la que, lo que
     אֶ֣שֶׁר    
 (solo plural constructivo אַשְׁרֵי) alegría, bendición, contentamiento
     אֲשֵׁרָה   
  (f) Asera, árbol sagrado
     אֵת   
  con
     אֵת     
signo del complemento directo (no se traduce)
     אַתְּ     
usted, tú.
     אָתָה   
  él vino (poético); (Hif’il) él trajo
     אַתָּה   
  tú (m)
     אַתֶּם   
  ustedes, vosotros (mp)
     אֶתְמוֹל    
 antes, anteriormente
     אַתֵּן    
 ustedes, vosotros (fp)
     בְּאֵר    
 (f) cisterna, pozo
     בָּאַשׁ   
  él olía mal
     בָּבֶל    
 Babilonia
     בָּגַד   
  él traicionó, actuó infielmente
     בֶּ֣גֶד   
  ropa
     בַּד     
separación (siempre con לְ)
     [בּהל]   
  él separó,dividió, distinguió
     בּ֣הוּ   
  vacío
     [בּהל]   
  él se apuró, precipitó, aterrorizó
     בְּהֵמָה    
 (f) ganado
     בּוֹא   
  venir, ir, entrar
     בּוּז   
  despreciar
     בוּס  
   él pisó, pisoteó
     בּור    
 cisterna, pozo, hueco
     בּושׁ   
  avergonzarse, confundirse
     בָּזָה    
 él despreció
     בָּזַז   
  él pilló, saqueó, destruyó
     בַּז   
  pillaje, saqueo
     בָּחַן    
 él probó, examinó, intentó
     בָּחַר   
  él escogió
     בָּטַח   
  él confió     
     בֶּ֣טֶן    
 (f) barriga, vientre
     בֵּין  
   entre
     בִּין    
 entender, discernir
     בִּינָה    
 (f) entendimiento, discernimiento
     בַּ֣יִת   
  casa, hogar, familia (בֵּית, constr.)
     בָּכָה
     él lloró
     בְּכִי 
    llanto
     בְּכוֹר    
 primogénito, más Viejo
     בִּכּוּרִים 
    primicias
     בַּל    
 no, sin
     בָּלָה   
  él se gastó, se desgastó
     בְּלִי     
sin, por falta de
     בְּלִיַּ֣עַל     
sin valor
     בָּלַל     
él mezcló, confundió
     בָּלַע     
él tragó, consumió
     בִּלְעֲדִי     
aparte de, excepto, sin
     בָּמָה     
(f) lugar alto (cúltico)
     בֵּן     
hijo
     בָּנָה    
 él construyó, edificó
     בַּ֣עַד     
lejos de, en lugar de
     בַּעַל     
esposo, amo, dueño, señor, Baal
     בָּעַר     
él quemó, incendió
     בָּצַר    
 él cortó, hizo inaccesible, encerró
     בָּקַע     
él partió
     בִּקְעָה     
(f) valle, llanura, plano
     בָּקָר     
Ganado
     בֹּ֣קֶר     
mañana
     [בּקשׁ]     
(Pi’el) él buscó, inquirió
     בָּרָא     
él creó, hizo
     בָּרָד     
él hizo granizo
     בְּרוֹשׁ     
ciprés o abeto
     בַּרְזֶל     
hierro
     בָּרַח     
él huyó
     בְּרִיהַ     
palanca, tranca
     בְּרִית     
(f) pacto
     [ברך]     
él bendijo
     בָּרָק     
rayo, relámpago
     בֶּ֣רֶךְ     
(f) rodilla
     בְּרָכָה     
(f) bendición
     בָּרַר     
él purgó, purificó
     בֹּ֣שֶׂם     
especia, bálsamo
     [בּשׂר]     
(Pi’el) él trajo buenas nuevas, predicó
     בָּשָׂר     
carne
     בָּשַׁל     
él hirvió, estaba furioso
     בֹּ֣שֶׁת     
(f) vergüenza, cosa vergonzosa
     בַּת     
(f) hija
     בְּתוֹךְ     
en medio de
     בְּתוּלָה    
 (f) virgen
     גָּאַל    
 él redimió
     גּוֹאֵל   
  redentor
     גָּאוֹן  
   majestad, excelencia
     גָּבַהּ   
  él era/estaba alto, orgulloso
     גְּבוּל   
  frontera, límite
     גָּבַר    
 él era fuerte, el prevaleció
     גִּבּוֹר    
 héroe
     גִּבְעָה  
   (f) colina
     גָּדַל    
 él era (llegó a ser) grande
     גָּדוֹל   
  grande
     גָּדַע   
  él taló, cortó
     גּוֹי  
   nación, pueblo
     גּוּר  
   él estaba presente como extranjero
     גֵּר    
 extranjero, foráneo
     גָּזַז  
   él esquiló
     גָּזַל    
 él rasgó, robó, arrebató
     גַּיְא   
  valle (גֵּיא o גֵּי, constructo)
     גִּיל     
regocijar(se)
     גָּלָה   
  él descubrió, reveló, quitó la cobertura
     גּוֹלָה  
   (f) exilio(s), comunidad del exilio
     גַּל    
 montón, pila, ola,
     גָּלַל    
 él rodó, fue rodando
     גִּלּוּלִים   
  (pl) ídolos
     גַּם    
 también, además, es más
     גָּמַל   
  él trató con generosidad, recompensó
     גְּמוּל   
  recompensa, beneficio
     גָּמָל   
  camello
     גַּן    
 huerta, jardín
     גָּנַב    
 él hurtó, robó
     גָּעַר    
 él reprendió
     גֶּ֣פֶן    
 (f) viña
     [גּרה]  
   él entró en conflicto, provocó conflicto
     גּוֹרָל  
   (m y f) suerte
     גָּרוֹן  
   cuello, garganta
     גֹּ֣רֶן    
 lugar donde el grano se trilla
     גָּרַע  
   él disminuyó, restringió se retiró
     גֶּ֣שֶׁם   
  lluvia, llovizno
     גַּת   
  (f) prensa de uvas, lagar
     דֹּב   
  (m y f) oso
     דָּבַק   
  pegarse, aferrarse, agarrarse
     [דָּבָר]
     palabra
     [דּבר]   
  Pi’el (él dijo)
     דְּבָשׁ     
miel
     דָּג   
  pez, pescado, דָּגָה(f)
     דָּגָן   
  grano, trigo, maíz
     דּוֹד  
   amado/a, tío
     דּוּשׁ   
  pisar, trillar
     דָּחָה  
   él empujó
     דַּי   
  suficiencia, bastante (דֵּי, constr.)
     דִּין   
  juzgar, arbitrar
     [דּכא]   
  él aplastó, machacó
     דַּל     
(adj.) bajo, débil, pobre, desamparado
     דָּלַל  
   él fue humillado, languideció
     דֶּ֣לֶת   
  (f) puerta
     דָּם   
  sangre
     דָּמָה    
 él se parecía a, era similar a
     דְּמוּת   
  (f) semejanza, imagen
     דָּמַם  
   él era silente, atónito
     דַּ֣עַת   
  ciencia, conocimiento
     דַּק    
 (adj) delgado, fino, pequeño
     דָּקַק  
   él aplastó, machacó, pulverizó
     דָּרַךְ  
   él pisó, marchó
     דֶּ֣רֶךְ    
 (m y f) camino
     דָּרַשׁ   
  él buscó, inquirió
     דֶ֣שֶׁא   
  hierba, zacate
     דַּת     
(f) decreto, ley
     חֶ֣בֶל   
  vapor, suspiro, vanidad
     הָגָה   
  él gimió, gruñó, dijo, susurró
     הֲרָס   
  mirto, murta
     הָדַף    
 él empujó, impelió
     הָדַר    
 él honró, adornó
     הָדָר   
  resplandor, honor, adorno
     הוּא    
 él
     הוֹד   
  resplandor, majestad
     הַוָּה    
 (f) deseo (usualmente malo), destrucción
     הוֹי    
 ¡Ay!
     הוּם, הִים 
    murmurar, rugir, bramar
     הֹון   
  riqueza, suficiencia
     הָיָה   
  él era, estaba, llegó a ser
     הַיּוֹם   
  hoy (lit. ‘el día’)
     הֵיכָל   
  templo, palacio
     הִיא   
  (f) ella
     הִין   
  hin (una medida)
     הָלַךְ   
  él caminó, fue
     הָלַל   
  él era jactancioso, él alabó
     הֵ֣מָּן, הֵם   
  ellos
     הֵ֣נָּה, הֵן   
  (f) ellas
     הָמָה    
 él murmuró, rugió, bramó era estrepitoso
     הָמוֹן    
 sonido, murmura, rugido, bramido, multitud, abundancia
     הָמַם   
  él hizo un ruido, función, perturbó
     הֵן, הִנֵּה  
   he aquí
     הֵ֣נָּה    
 hacia acá
     הַס    
 ¡chito!, ¡silencio!
     הָפַךְ    
 él vertió, cambió; Nif’al él fue cambiado, derrotado
     הַר   
  montaña
     הָרַג    
 él mató, asesinó
     הָרָה     
(usado en femenino) ella concibió quedó embarazada
     הָרַס    
 él derribó, destruyó
     זְאֵב     
lobo
     זֹאת    
 (f) esta
     זָבַח    
 él sacrificó, mató
     זֶ֣בַח    
 sacrificio
     זֵד    
 (adj) insolente, presuntuoso
     זָדוֹן    
 insolencia, presunción
     זֶה    
 este
     זָהָב   
  oro
     [זהר]    
 él instruyó, enseño, advirtió
     זוּב    
 fluir, salir en chorros
     זִיד, זוּד  
   él hirvió, bulló; actuó orgullosamente, presuntuosamente
     זַ֣יִת    
 olivo, olivera; oliva, aceituna
     זָכָר     
macho
     זָכַר    
 él recordó, se acordó
     זִכָּרוֹן   
  memorial, remembranza
     זִמָּה   
  (f) plan, maldad
     זָמַם    
 él consideró, el resolvió
     [זמר] 
    él produjo una melodía, hizo la música, canto
     זָנָה   
  él cometió adulterio, fornicó
     זוֹנָה 
    (f) ramera, prostituta, puta
     זָנַח   
  él rechazó, desdeñó
     זָעַם   
  él se indignó
     זָעַק  
   él gritó, clamó
     זְעָקָה
     (f) grito, clamor
     זָקֵן   
  él era viejo, se envejeció
     זָקָן   
  (m y f) barba
     זָקֵן  
   (adj) viejo) solamente de personas)
     זָר    
 extranjero, foráneo; (adj) extraño
     זָרָה   
  él esparció, aventó
     זָרַח   
  él se levantó, salió, apareció
     זָרַע    
 él sembró
     זְרֹעַ   
  (f) brazo, fuerza
     זָרַק    
 él echó, tiró, esparció
     [חבָא]  
   él escondió, retiró
     חבָה   
  él escondió, retiró
     חָבַל    
 (1) él (se) comprometió (2) él actuó de manera corrupta, destruyó
     חֶ֣בֶל    
 cuerda, soga, mecate, lote
     חָבַק    
 él abrochó, encorchetó
     חָבַר   
  él (se) unió, juntó
     חֶ֣בֶר   
  compañía, asociación
     חָבֵר  
   asociado, compañero
     חָבַשׁ   
  él amarró, enjaezó
     חַג    
 fiesta, festival
     חָגַג    
 él realizó un peregrinaje, asistió un festival religioso
     חָגַר    
 él amarró, ató, ciñó
     חָדַל    
 él cesó, dejó de
     חֶ֣דֶר   
  cámara, habitación
     חָדָשׁ    
 (adj.) nuevo
     [חדשׁ]  
   (Pi’el) él renovó, reparó
     חֹ֣דֶשׁ    
 luna nueva, mes
     חוֹל   
  arena
     חוֹמָה  
   (f) muro
     חוּץ   
  un lugar fuera de la casa, calle
     חוּשׁ    
 apurarse
     חָזָה    
 él vio (en una visión)
     חֹזֶה    
 vidente, profeta
     חָזוֹן   
  visión, oráculo, profecía
     חָזַק   
  él era (llegó a ser) fuerte
     חָזָק    
 (adj) fuerte
     חָטָא    
 él pecó, no dio en el punto
     חֵטְא   
  pecado
     חַטָּאת  
   (f) pecado
     חִטָּה   
  (f) trigo
     חִידָה    
 (f) acertijo, enigma
     חַי    
 (adj) vivo, viviente
     חָיָה   
  él vivió, revivió, resucitó
     חַיָּה    
 (f) ser viviente, animal
     חַיִּים   
  vida
     חַ֣יִל   
  fuerza, capacidad, riqueza ejército (חֵיל constr.)
     חִיל, חוּל  
   girar, remolinear, bailar, retorcerse
     חֵךְ    
 paladar
     חָכַם   
  él era sabio
     חָכָם    
 (adj.) sabio, hábil
     חָכְמָה   
  (f) sabiduría
     חָלָב    
 leche
     חֵ֣לֶב   
  grasa
     חָלָה   
  él era enfermo, débil
     חֲלִי    
 enfermedad
     חֲלוֹם   
  sueño
     חַלּוֹן    
 (m y f) ventana
     [חלל]   
  (Nif’al) él era contaminado, corrupto (Hif’il) él inició, empezó
     חָלַף   
  él (se) pasó, (se) cambió
     חָלַץ     
(1) él se quitó, se retiró, rescató(2) él se preparó, se capacitó (para la guerra)
     חָלַק    
 él dividió, repartió, distribuyó, asignó
     חֵ֣לֶק   
  porción, terreno, territorio
     חֶלְקָה    
 (f) porción de terreno
     חָמַד     
él deseó, se complació en
     חֵמָה    
 (f) calor, rabia
     חֲמוֹר    
 asno
     חָמַל    
 él tuvo compasión de, se compadeció de
     חָמָס   
  violencia
     חָמֵץ   
  aquello que tiene levadura
     חֹ֣מֶר   
  (1) cemento, mortero(2) una medida de grano
     חָמֵשׁ   
  cinco, חֲמִשָּׁה (f)
     חָנָה    
 él acampó
     חֲנִית   
  lanza
     חֲנֻכָּה    
 (f) dedicación, consagración
     חָנַן    
 él mostró gracia, favor
     חֵן     
favor, gracia, aceptación
     חִנָּם    
 en vano, sin propósito, gratuitamente
     חָנֵף   
  él era contaminado, profanado, impío
     חֶ֣סֶד   
  bondad, generosidad, amabilidad
     חָסִיד    
 amable, piadoso
     חָסָה    
 él buscó refugio, se refugió
     חָסָר    
 le faltaba, necesitaba, disminuía
     חָפֵץ   
  se deleitó, deseó
     חֵ֣פֶץ    
 deleite, placer
     חָפַר   
  él cavó, buscó, investigó
     חָפֵר    
 él se avergonzó
     חָפַשׂ   
  él buscó
     חֵץ   
  flecha
     חָצֵב    
 él tajó, cortó
     חָצָה   
  él dividió, partió
     חֲצִי    
 mitad
     חָצֵר   
  (m y f) cercamiento, encerramiento consternado cercado
     חָצִיר    
 pasto
     חֵיק, חֵק    
 seno
     חָקַק   
  él talló, entalló, cinceló
     חֹק    
 estatua
     חֻקָּה    
 (f) decreto, estatuto
     חָקַר    
 él buscó, examinó, escudriñó
     חֶ֣רֶב    
 (f) espada
     חָרֵב   
  él era seco, desolado
     חָרְבָּה     
(b) desolación, ruina
     חָרַד    
 él tembló, estaba horrorizado
     חָרָה   
  (su ira) era caliente, quemaba
     חָרוֹן    
 ira ardiente, cólera, rabia
     [חרם]  
   (Hif’il) él proscribió, desaprobó exterminó, dedicó para destrucción
     חֵ֣רֶם    
 algo destinado a ser destruido
     חָרַף     
él reprochó, recriminó, ridiculizó
     חָרַץ    
 él cortó, agudizó, decidió
     חֶרְפָּה
     (f) reproche, mofa, burla
     חֹ֣רֶף   
  otoño, tiempo de cosecha
     חָרַץ 
    él cortó, grabó, aró, labor
     חָרָשׁ  
   grabador, carpintero, metalista
     חָרֵשׁ  
   él era silente, sordo, mudo, atónito
     חֵרֵשׁ    
 (adj) sordo
     חָשַׂךְ  
   él retuvo
     חָשַׂף   
  él descortezó, desnudó,
     חָשַׁב  
   él pensó, diseñó
     חָשָׁה   
  él era silente, inactivo, inerte
     חָשַׁךְ    
 se oscurecía
     חֹ֣שֶׁךְ    
 oscuridad, tinieblas
     חָתַם    
 él selló
     חֹתָם     
sello, sortija con sello
     חֹתֵן    
 el padre de una esposa, suegro
     חָתַר   
  él cavó, impelió al remo
     חָתַת   
  él quedó destrozado, despedazado consternado
     טָבַח     
él mató, masacró
     טָבַל     
él metió (en líquido), mojó, humedeció, bañó
     טָבַע    
 se hundió, se sumergió, se declinó
     טַבַּ֣עַת   
  (f) sello, signáculo, timbre, anillo
     טָהֵר     
él era limpio, puro
     טָהוֹר    
 (adj) limpio, puro
     טוֹב    
 (adj) bueno
     [טוּל]    
 lanzar, arrojar, tirar, echar
     טוּר   
  fila (de joyas), mampuesta, hilada (de ladrillos, piedras)
     טַל    
 rocío, llovizno
     טָמֵא     
él era inmundo
     טָמֵא   
  (adj) inmundo, corrupto
     טָמַן    
 él escondió, ocultó
     טָעַם  
   él gusto, percibió, paladeó
     טַף     
(sustantivo colectivo) niños, pequeños
     טֶ֣רֶם    
 todavía no, antes de, antes que
     טָרַף   
  él arrojó, desgarró, arrancó
     טֶ֣רֶף    
 presa, botín, despojo
     [יאל]  
   (Hif’il) él estuvo dispuesto a, se complacía en, se resolvió a hacer (algo)
     יְאֹר, יְאוֹר   
  arroyo, canal, el río Nilo
     [יבל]   
  (Hif’il) él condujo, llevó
     יָשֵׁב   
  él se secó, era seco, se marchitó
     יַבָּשָׁה    
 (f) tierra seca
     יָד    
 (f) mano
     [יָדָה]  
   (Hif’il) él alabó, confesó, dio gracias a
     יָדַע   
  él conoció, supo
     יָהַב    
 él dio gloria a
     יְהוָה    
 el Señor
     יוֹבֵל, יֹבֵל   
  carnero, cuerno de carnero, corneta
     יוֹם   
  día
     יוֹמָם    
 diariamente, de día
     יוֹנָה     
(f) paloma
     יוֹצֵר   
  alfarero
     יוֹשֵׁב   
  habitante
     יַחְדָו   
  juntos
     [יחל]    
 él esperó, se detuvo, anticipó
     יָטַב   
  él hizo bien, era bueno
     יַ֣יִן    
 vino
     [יכח]   
  (Hif’il) él reprendió
     יָכֹל    
 él pudo, permaneció, prevaleció
     יָלַד   
  él engendró (hijos)
     יֶ֣לֶד   
  niño
     [ילל]   
  (Hif’il) él aulló
     יָם    
 mar
     יָמִין    
 (f) mano derecha, lado derecho, sur
     יָנָה  
   él oprimió, maltrató
     יָנַק    
 él mamó
     יָסַד   
  él fundó, estableció
     יָסַף   
  él añadió, agregó
     יָסַר  
   él amonestó
     יָעַד 
    él puso, se reunión en un lugar designado
     יָעַץ    
 él aconsejó, avisó, asesoró
     יַ֣עַר    
 bosque
     יָפֶה   
  (adj) hermoso, guapo, יָפָה (f)
     יָצָא     
él salió
     יָצַב    
 (Hitpa’el) él se paró, se estacionó, tomó su lugar
     [יצג]     
(Hif’il) él puso
     יִצְהַר    
 aceite fresco de oliva
     יָצַק    
 él derramó
     יָצַר   
  él formó
     יָצַת     
él incendió, prendió fuego a
     יָקַר    
 él era precioso, estimado
     יָקָר    
 (adj) precioso, raro, espléndido, caro
     יָרֵא    
 él tenía miedo de, temía
     יִרְאָה   
  (f) temor, miedo
     יָרַד    
 él bajó, descendió
     יָרָה    
 él enseñó, instruyó
     יָרֵךְ   
  (f) muslo, costado
     יְרוּשָׁלַ֣יִם, יְרוּשָׁלַ֣יִם 
    Jerusalén
     יָרַשׁ    
 él poseyó, heredó, sujetó
     יֵשׁ    
 hay
     יָשַׁב    
 él se sentó, moró, habitó
     כַּאֲשֶׁר    
 de acuerdo a que, como, en la manera en que
     כָּבֵד   
  él era (llegó a ser) pesado (Pi’el) el fue honrado, glorificado
     כָּבָה    
 él se apagó, se extinguió
     [כּבס]    
 él limpió, lavó
     כֶּ֣בֶשׂ    
 cordero
     כָּבַשׁ    
 él subyugó, sujetó, esclavizó
     כֹּה    
 así, tal y como
     כָּהָה   
  él se opacó, (se) desmayó
     כֹּהֵן  
   sacerdote
     כוֹכָב  
   estrella
     [כּוּל] 
    comprender, contener, apoyar, nutrir
     [כּוּן]  
   él se fijó, se estableció, quedó firme
     כּוֹס    
 (f) copa
     כָּזַב    
 él mintió, fue mentiroso
     כָּזָב    
 mentiroso, falsedad
     [כּחד]    
 él escondió, destruyó
     כֹּחַ, כּוֹחַ   
  fuerza, poder
     כָּחַשׁ    
 él era decepcionante, el decepcionó, falló
     כִּי     
porque, pues, cuando
     כִּיֹּר, כִּיּוֹר   
  olla, caldera
     כָּ֣בָה   
  así
     כֹּל    
 todo(s) (כָּל־, constr.)
     כָּלָא    
 él se calló, se restringió, se retuvo
     כֶּ֣לֶב    
 perro
     כָּלָה    
 él era completo, acabado
     כָּלָה    
 (f) cumplimiento, destrucción, aniquilación
     כַּלָּה   
  (f) nuera, novia
     כְּלִי    
 herramienta, arma, recipiente
     כִּלְיָה, כְּלָיוֹת   
  (f) riñones (כִּלְיוֹת, constr.)
     כָּלַל    
 él terminó, completó, perfeccionó
     [כּלם]   
  él humilló, avergonzó
     כְּלִמָּה  
   (f) insulta, reproche, ignominia
     כֵּן    
 así
     כִּנּוֹר    
 lira
     [כנּע]   
  él se humilló, fue humillado, sujetado
     כָּנַף    
 (f) ala, falda, extremidad
     כִּסֵּא, כִּסֵּה    
 silla de honor, trono
     כָּסָה    
 él cubrió, ocultó
     כֶּ֣סֶף   
  plata
     כָּעַס    
 él enojó, incitó
     כַּף     
(f) palma de la mano, planta del pie
     כְּפִיר    
 león joven
     [כּפר] 
    (Pi’el) él cubrió, expió
     כָּרָה    
 (1) él cavó;(2) él adquirió, compró
     כְּרוּב    
 querubín, ser celestial
     כֶּ֣רֶם    
 viña
     כַּרְמֶל    
 plantación, tierra de jardines, paraíso
     כָּרַע   
  él se arrodilló, se postró
     כָּרַת   
  él cortó
     כָּשַׁל   
  tropezó, tambaleó
     כָּתַב     
él escribió
     כֻּתֹּ֣נֶת  
   (f) túnica, toga
     כָּתֵף    
 (f) hombro, costado
     כָּתַת  
   él martilló
     לֹא    
 no
     לְאֹם, לְאוֹם    
 pueblo
     לֵב     
corazón, mente, volición
     לֵבָב   
  corazón, mente, volición
     לְבַד     
solo (לְ + בַּד)
     לְבִלְתִּי   
  para que no
     לָבָן    
 blanco
     לָבַשׁ   
  se vistió
     לַ֣הַב    
 llama, לְהָבָה (f)
     לָהַט   
  ardió, llameó
     לוּ, לוּא  
   si, ojala, ¡Quién …!
     לוּלֵא    
 a menos que, excepto que
     לוּחַ   
  tabla
     לְחִי   
  mandíbula, mejilla
     [לחם]    
 él peleó
     לֶ֣חֶם   
  pan, comida
     לַ֣יְלָה   
  noche
     לִין, לוּן  
   hospedarse, pasar la noche, morar
     לִיץ    
 desdeñar, despreciar
     לָכַד   
  él tomó, capturó
     לָכֵן     
por lo tanto
     לָמַד   
  él aprendió
     לָעַג   
  él se burló, desdeño, se mofó
     לַפִּיד   
  antorcha, rayo
     לִפְנֵי    
 delante de, en la presencia de
     לָקַח  
   él tomó
     לָשׁוֹן  
   lengua
     מְאֹד    
 muy, excesivamente
     מֵאָה    
 (f) cien
     מֵאַ֣יִן   
  ¿de dónde? (מִן + אַ֣יִן)
     [מאן]  
   (Pi’el) él se negó de, rehusó
     מָאַס  
   él rechazó, desdeñó
     מַבּוּל  
   inundación, diluvio
     מִבְצָר  
   fortaleza
     מָגֵן   
  (m y f) escudo
     מִגְרָשׁ  
   desierto
     מָדַד   
  él midió
     מִדָּה  
   (f) medida
     מָדוֹן    
 rivalidad, contienda
     מַדּוּעַ   
  ¿por qué? ¿para qué?
     מָה    
 ¿qué?
     [מהר]  
   él se apuró
     מוּג  
   derretir
     מוֹט    
 tambalear, deslizarse, sacudirse
     מוּל, מוֹל 
    delante de
     מוּל    
 circuncidar
     מוּסָר   
  disciplina, corrección
     מוֹעֵד   
  tiempo o lugar indicado
     מוֹפֵת  
   prodigio, señal, maravilla
     מוֹקֵשׁ 
    carnada
     מוּר   
  cambiar
     מוּשׁ, מִישׁ 
    partir, remover
     מוֹשָׁב   
  asiento, morada
     מוֹשִׁיעַ    
 salvador, rescatador
     מוּת   
  morir
     מִזְבֵּחַ   
  altar, lugar de sacrificio
     מְזוּזָה   
  (f) poste de una puerta, marco
     מְזִמָּה    
 (f) propósito, discreción, esquema
     מִזְמוֹר   
  melodía, salmo
     מִזְרָח   
  salida del sol, este
     מָחָה   
  él borró, aniquiló
     מְחִיר    
 precio, alquilar
     מַחֲגֶה   
  (m y f) campamento
     מָחַץ   
  él hirió
     מָחָר    
 mañana, futuro
     מָחֳרָת   
  (f) el día siguiente, posterior
     מַחֲשָׁבָה 
    (f) pensamiento, plan, propósito
     מַטֶּה    
 bastón, rama, tribu
     מִטָּה   
  (f) cama
     מָטָר   
  lluvia
     מִי    
 ¿quién?
     מַ֣יִם   
  agua
     מִין    
 especie, clase
     מַכָּה    
 (f) golpe, herida, masacre
     מָכַר   
  él vendió
     מִכְשׁוֹל  
   causa de tropiezo
     מָלֵא   
  él estaba lleno de
     מָלֵא    
 (adj) lleno (מְלֵא, constr.)
     מְלֹא, מְלוֹא
     plenitud, llenura, contenido, lo que llena
     מַלְאָךְ     
ángel, mensajero
     מְלָאכָה   
  (f) ocupación, trabajo, labor
     מִלָּה    
 (f) palabra, dicho, oráculo
     מֶ֣לַח   
  sal
     מִלְחָמָה  
   (f) guerra, batalla
     [מלט]  
   él escapó
     מָלַךְ    
 él reinó, fue entronizado
     מֶ֣לֶךְ   
  rey
     מַלְכָּה  
   reina
     מַלְכּוּת    
 (f) reinado
     מַמְלָכָה    
 (f) reinado, dominio, reino
     מֶמְשָׁלָה   
  (f) reinado, dominio, reino
     מִן    
 de, desde
     מְנוּחָה, מְנֻחָה   
  posada, descanso
     מְנוֹרָה, מְנֹרָה  
   (f) lámpara
     מִנְחָה   
  (f) ofrenda, tributo, don, regalo
     מָנַע   
  él retiró
     מַס    
 (sustantivo colectivo) trabajadores, grupo de esclavos o trabajadores obligados
     מָסָךְ     
cobertura, partición
     מַסֵּכָה   
  (f) metal fundido, imagen, libación
     מְסִלָּה    
 (f) carretera
     מִסְפֵּד    
 lamentación, gemido, sollozo
     מִסְפָּר   
  número, conteo
     מָעַט     
él disminuyó, se hizo pequeño
     מְעַט    
 pequeño, poco(s)
     מֵעִים     
(pl) intestinos (מְעֵי, constr.)
     מַעְיָן     
ojo de agua, fuente
     מָעַל    
 él fue infiel, desleal, traicionó
     מַ֣עַל    
 (1) con מִן, encima de; (2) מַעְלָה hacia arriba
     מַעֲלָה    
 (f) paso, escalera, grado
     מֵעַל     
(מִן + עַל) desde encima de
     מַ֣עַן     
(solo con לְ) en razón de, para que
     מַעֲשֶׂה    
 trabajo, hecho
     מַעֲשֵׂר   
  la décima parte de, diezmo
     מָצָא     
él descubrió, encontró
     מַצֵּבָה   
  (f) piedra sagrada, pilar
     מְצוּדָה   
  (f) fortaleza
     מַצָּה    
 (f) pan sin levadura
     מָצוֹר    
 sitio, cerco, asedio
     מִצְוָה    
 (f) mandamiento (מִצְוַת, constr.)
     מִצְרַ֣יִם    
 Egipto
     מָקוֹם   
  lugar
     מַקֵּל    
 bastón, palo
     מִקְנֶה    
 ganado
     מִקְרָא   
  convocación, lectura
     מַר    
 (adj) amargo, מָרָה (f)
     מַרְאֶה   
  visión, aparición, vistazo
     מָרַד    
 él se rebeló
     מָרָה    
 él fue desobediente, rebelde, testarudo
     מָרוֹם    
 altitud, elevación
     מָרַט    
 él alisó, bruñó, pulió,
     מֶרְכָּבָה  
   (f) carroza
     מִרְמָה   
  (f) decepción, traición
     מַרְפֵּא, מַרְפֵּה   
  cura, sanidad, salud
     מָרַר    
 él se amargó
     מַשָּׂא    
 oráculo
     מַשְׂאֵת   
  (f) sublevación, declaración, porción
     מָשׂוֹשׂ   
  gozo, júbilo
     מֹשֶׂה    
 Moisés
     מָשַׁח    
 él ungió
     מִשְׁכָּב   
  cama
     מִשְׁכָּן    
 morada, tabernáculo
     מָשִׁיחַ   
  el ungido, príncipe mesiánico
     מָשַׁךְ    
 él sacó, llevó, arrastró
     מָשַׁל     
(1) él era parecido a, similar a;(2) él habló en parábolas(3) él reinó
     מָשָׁל     
proverbio, parábola
     מִשְׁמֶ֣רֶת    
 (f) guarda, turno, función
     מִשְׁפָּחָה    
 (f) familia, clan
     מִשְׁפָּט   
  juicio, justicia
     מִשְׁקַל    
 peso
     מִשְׁתֶּה    
 (1) banquete (2) bebida
     מָתַי    
 cuándo?
     מְתִים    
 (pl) hombres (מְתֵי, constr.)
     מַתָּנָה    
 (f) regalo
     מָתְנַ֣יִם   
  (dual) lomo
     מָתֹק   
  él era dulce, agradable
     מָתוֹק   
  (adj) dulce
     נָא    
 particular de rogación, exhortación
     נְאֻם    
 declaración, oráculo
     נָאַף   
  él cometió adulterio
     [בנא]   
  él profetizó
     [נבט]   
  (Hif’il) él vio, se fijó en
     נָבִיא   
  profeta
     נֵ֣בֶל   
  (1) odre, bota de vino, cuero (2) arpa, laúd, guitarra
     נָבָל     
(adj) necio, tonto
     נָבֵל    
 él descendió, cayó palediceó
     נְבֵלָה  
   (f) cadáver
     נָבַע    
 él flujo, se chorreó
     נֶ֣גֶב  
   Neguev, tierra seca, sur
     [נגד]  
   (Hif’il) él dijo, declaró
     נֶ֣גֶד   
  delante de
     נָגַע   
  él tocó, hirió
     נֶ֣גַע    
 golpe, plaga, herida
     נָגַף    
 él hirió, golpeó, plagó
     נָגַשׂ  
   él apretó, forzó, oprimió
     נָגַשׁ    
 él se acercó
     נָדַב     
él incitó, impelió
     נְדָבָה  
   (f) acto voluntario, ofrenda voluntaria
     נָדַד    
 él huyó, retiró
     נָדַח   
  él expulsó, echo
     נָדַר   
  él se juró
     נֶ֣דֶר, נֵ֣דֶר  
   juramento
     נָהַג    
 él impulsó, condujo, guió
     [נהל]   
  (Pi’el) él llevó, guió, refrescó
     נָהָר   
  río, arroyo
     נוּד   
  moverse de acá para allá, vagar, aletear, revolotear
     נָוֶה  
   morada de un pastor, morada de ovejas, pasto, prado, pradera
     נוּחַ  
   descansar
     נוּס   
  huir, escapar
     נוּעַ   
  temblar, retemblar, tambalear
     נוּף   
  mover de acá para allá, ondear, sacudir
     נָזָה    
 él salió en chorro, salpicó, (Hif’il) roció
     נָזִיר   
  un hombre consagrado, dedicado; un nazareo
     נָזַל     
él flujo, goteó, chorreó, cayó
     [נזר]    
 él dedicó, consagró
     נֵ֣זֶר    
 consagración, corona, estado de ser un nazareo
     נָחָה  
   él guió, condujo
     נַ֣חַל   
  torrente, arroyo, wadi
     נַחֲלָה     
(f) posesión, herencia
     [נחם]   
  él se arrepintió, tuvo compasión de sufrió luto
     נָחָשׁ  
   serpiente
     [נחשׁ]     
él practicó adivinación, escudriño portentos
     נְחֹ֣שֶׁת  
   bronce, cobre
     נָחֵת   
  bajó, descendió
     נָטָה  
   él extendió
     נָטַף    
 él cayó, goteó; él predicó, profetizó
     נָטַשׁ   
  él abandonó, desamparó
     [נכה]
     (Hif’il) él hirió, mató
     נֹ֣כַח   
  delante de
     [נכר]  
   él consideró, reconoció, observó
     נָכְרִי   
  extranjero, foráneo, extraño, desconocido
     נֵס    
 estandarte, pabellón, señal
     [נסה] 
    (Pi’el) él probó, puso a prueba
     נָסַךְ   
  él derramó (como ofrenda)
     נֶ֣סֶךְ   
  ofrenda de bebida
     נָסַע   
  él se marchó, partió, se fue, viajó
     נַ֣עַל   
  (f) sandalia, zapato
     נָעַר   
  él sacudió
     נַ֣עַר   
  joven, muchacho
     נַעֲרָה    
 (f) joven, doncella
     נְעוּרִים  
   juventud
     נָפַח   
  él aspiró sobre, sopló
     נָפַל    
 él cayó
     נֶ֣פֶשׁ    
 (f) ser, deseo, apetito, vida, alma
     [נצב]    
 (Nif’al) él se estacionó, se paró, tomó su lugar; (Hif’il) él ubicó, puso, causó a parar
     נֵ֣צַח     
eminencia, perpetuidad, permanencia (לָנֶ֣צַח, para siempre)
     [נצל]   
  (Hif’il) él rescató, salvo
     נָצַר    
 él miró, observó, guardó
     נָקַב    
 él atravesó, traspasó
     נְקֵבָה    
 (f) hembra
     [נקה]    
 él era puro, limpio, inocente, eximido
     נָקִי    
 (adj) inocente, limpio, inocente, eximido
     [נקם]  
   él se vengó de
     נָקָם   
  venganza, נְקָמָה (f)
     נָקַף   
  él rodeo, completo un circuito
     נֵר   
  lámpara
     נָשָׂא    
 él alzó, llevó
     [נשׂג] 
    (Hif’il) él alcanzó, sobrellevó, logró
     נָשָׁא     
(1) él presto por intereses; (2) (Hif’il) él engañó
     נָשַׁךְ    
 él mordió
     נְשָׁמָה    
 soplo, aspiración
     נָשַׁק    
 él besó
     נֶ֣שֶׁר     
buitre, águila
     נָתִיב    
 senda, sendero, נְתִיבָה (f)
     נָתַךְ     
él derramó, chorreó
     נָתַן    
 él dio, puso, colocó
     נָתַץ    
 él derribó
     נָתַק     
él despedazó, arrancó
     נָתַשׁ     
él desterró
     סָבַב    
 él rodeo, circunvaló
     סָבִיב    
 alrededor de
     סָגַר    
 él cerró
     סוּג (שׂוּג)   
  él se retiró, se fue, se marchó, fue hacia atrás
     סוֹד    
 concilio, asamblea, compañía, consejo
     סוּךְ, סיךְ  
   (1) derramar, ungir; (2) cercar
     סוּס   
  caballo
     סוּף    
 cesar, dejar de
     סוּפָה   
  (f) viento tempestuoso
     סוּף    
 caña, junco, junquera
     סוּר    
 desviarse, marcharse; (Hif’il) quitar, remover
     [סוּת] 
    (Hif’il) incitar, instigar
     סָחַר   
  él fue de allá para acá, viajó,
     סִינַי  
   Sinaí
     סִיר  
   (m y f)olla, caldere
     סֻכָּה   
  (f) matorral, barraca, casilla
     סָכַךְ   
  él sobrevino
     סָלַח    
 él perdonó
     סָלַל    
 él alzó
     סֶ֣לַע  
   farallón, peñasco
     סֹ֣לֶת   
  (f) harina
     סָמַךְ    
 él inclinó, descansó, apoyó
     סָעַד   
  él apoyó, sostuvo
     סָעַר    
 él tempesteó, bramó
     סַ֣עַר   
  tempestad, סְעָרָה (f)
     סַף    
 (1) vasija, copa (2) umbral, tranco
     סָפַד    
 él aulló, lamentó
     סָפָה     
él fue barrido, destruido
     [ספר] 
    (Pi’el) él dijo, narró
     סֹפֵר, סוֹפֵר 
    escriba, secretario
     סֵ֣פֶר    
 libro, documento, rollo, escrito
     סָקַל    
 él apedreó
     סָרִיס    
 eunuco
     סֶ֣רֶן    
 tirano, oficial filisteo
     סָרַר    
 él fue terco, rebelde
     סָתַם    
 él taponó, rellenó
     [סתר]   
  él ocultó, escondió
     סֵ֣תֶר     
cobertura, escondite, secreto
     עָב    
 nube oscura, masa de nubes
     עָבַד  
   él trabajó, sirvió
     עֶ֣בֶד    
 siervo, esclavo
     עֲבֹדָה   
  (f) labor, servicio
     עָבַר    
 él pasó, a través de
     עֶבְרָה  
   (f) rebosadura, arrogancia, furia
     עִבְרִי  
   hebreo
     עָבוּר    
 (solo en la forma: בַּעֲבוּר) por consideración de, para que
     עֲבֹת  
   (m y f) cuerda, mecate, soga
     עֻגָה   
  (f) pan
     עֵ֣גֶל   
  ternero, becerro, עֶגְלָה (f)
     עֲגָלָה   
  (f) carreta
     עַד    
 (1) hasta (2) perpetuidad, para siempre (véase לָעַד)
     עוּד    
 (Hif’il) testificar
     עֵד   
  testigo, testimonio, evidencia
     עֵדָה    
 (f) congregación
     עֵדוּת   
  (f) testimonio
     עֵ֣דֶר   
  rebaño, manada
     עוֹד   
  de nuevo, todavía
     עָ֣וֶל   
  injusticia (עַוְלָה)
     עוֹל   
  yugo
     עוֹלֶל, עוֹלָל   
  niño
     עוֹלָם    
 eternidad, larga duración, antigüedad
     עָוֹן  
   iniquidad, culpa, castigo por iniquidad
     עוּף   
  volar
     עוֹף   
  pájaro(s)
     עוּר    
 despertar, animar
     עוֹר    
 piel
     עִוֵּר    
 (adj) ciego
     עָזַב     
él abandonó, dejó, desamparó
     עַזָּה   
  Gaza
     עָזַז    
 él era fuerte
     עֹז, עוֹז   
  fuerza
     עַז     
(adj) fuerte
     עֵז   
  (f) la hembra de la cabra
     עָזַר   
  él ayudó
     עֵ֣זֶר, עֶזְרָה, עֶזְרָ֣תָה    
 ayuda, rescate
     עָטָה   
  él se enrolló, se envolvió
     עָטַף   
  él era débil, enfermizo
     עֲטָרָה    
 (f) corona
     עַ֣יִן    
 (f) ojo, fuente (עֵין constr.)
     עָיֵף   
  (adj) débil, enfermizo, agotado
     עִיר    
 (f) ciudad
     עַל    
 sobre, encima de, alrededor de
     עַל־פְּנֵי   
  sobre, sobre la faz de
     עָלָה    
 él subió, trepó
     עֹלָה    
 (f) ofrenda quemada entera o íntegra
     עֲלִיָּה    
 (f) cámara de techo
     עֵלְיוֹן     
Altísimo (véase אֵל עֵלְיוֹן, tradicionalmente: Dios Altísimo
     עָלַם    
 él ocultó
     עַלְמָה     
(f) mujer joven
     עִם    
 con
     עַם     
pueblo
     עָמַד  
   él (se) paró
     עַמּוּד, עַמֻּד   
  pilar, columna
     עָמָל   
  labor, perturbación, agitación, fatiga
     עָמֹק    
 él era hondo, profundo (Hif’il) él profundizó, hizo hondo
     עֵ֣מֶק    
 valle, bajura
     עֵנָב   
  uva(s)
     עָנָו    
 (sustantivo) pobre, afligido, humilde manso
     עָנִי     
(adj) pobre, afligido, humilde
     עֲנִי    
 aflicción, pobreza
     עָנָה    
 (1) él contestó, respondió (2) él estaba postrado, afligido(3) él cantó
     עָנָן    
 nube
     עָפָר   
  polvo
     עֵץ    
 árbol(es), bosque
     עָצַב    
 él era/estaba dolido, enlutado, con dolor
     עֵצָה   
  (f) consejo, asesoramiento
     עָצוּם  
   (adj) fuerte, numeroso
     עֶ֣צֶם   
  (f) hueso, sustancia, uno mismo
     עָצַר     
él restringió, detuvo, estorbó
     עָקֵב   
  talón, calcañal, huella
     עֵ֣קֶב   
  en consecuencia de, por el hecho que
     עֶ֣רֶב   
  atardecer, anochecer
     עָרַב     
(1) él tomó o dio como prenda, cambió(2) él era dulce, agradable
     עֲרָבָה   
  (f) desierto
     [ערה]     
él era desnudo, derramado
     עֶרְוָה    
 (f) desnudez, inmundicia
     עָרַךְ    
 él arregló, ordenó, colocó en orden
     עֵ֣רֶךְ    
 orden, fila, estimado
     עָרֵל     
(adj) no circuncido
     עָרְלָה   
  (f) prepucio
     עָרוֹם, עָרֹם  
   desnudo
     עֹ֣רֶף    
 cuello
     עֲרָפֶל    
 nube, nube espesa
     עָרַץ    
 él causó a temblar, asombro
     עָרִיץ    
 asombroso, aterrorizante
     עֵ֣שֶׂב    
 hierba
     עָשָׂה   
  él hizo
     עֶ֣שֶׂר    
 diez, עֲשָׂרָה (f)
     עָשַׁךְ    
 él oprimió, maltrató, extorsionó
     עֵישֹׁם, עֵשֹׁם    
 desnudez
     עָשָׁן   
  humo
     עָשַׁר    
 él era rico, llegó a ser rico
     עָשִׁיר   
  (adj) rico
     עֵת    
 (f) tiempo
     עַתָּה    
 ahora, ya
     עָתַר    
 él oró, suplicó
     פֵּאָה    
 (f) esquina, costado
     [פּאר] 
    él embelleció, glorificó
     פָּגַע    
 él topó con, intercedió
     פֶּ֣גֶר    
 cadáver
     פָּגַשׁ   
  él topó con, encontró
     פָּדָה   
  él redimió, rescató
     פֹּה    
 aquí
     פֶּה    
 boca
     פּוּחַ    
 aspirar, soplar
     פּוּץ     
ser esparcido
     פַּח    
 trampa para pájaros
     פָּחַד    
 él estaba asombrado
     פַּ֣חַד    
 temor, asombro
     פֶּחָה    
 gobernante
     פָּטַר    
 él quitó, liberó
     [פּלא]   
  él era extraordinario, maravilloso inescrutable
     פֶּ֣לֶא   
  maravilla, sorpresa
     פְּלֶ֣גֶשׁ    
 (f) concubina
     פָּלַט    
 él escapó, causó a escapar, liberó
     פָּלִיט    
 escapado, fugitivo
     פְּלֵיטָה  
   (f) liberación, escape
     [פּלל]     
(Hitpa’el) él oró, intercedió
     פֶּן    
 a menos que, para que no
     פִּנָּה   
  (f) esquina
     פָּנִים    
 rostro(s) (פְּנֵי, constr.)
     פֶּ֣סַה     
pascua
     פִּסֵּחַ   
  (adj) cojo, renco
     פֶּ֣סֶל    
 ídolo, imagen
     פָּעַל    
 él hizo
     פֹּ֣עַל    
 hecho, acto
     פַּ֣עַם     
(f) pie, paso, tiempo, ocurrencia
     פָּצָה   
  él abrió, partió
     פָּקַד   
  él visitó, colocó, puso, asignó
     פְּקֻדָּה 
    (f) visitación (para castigar), supervisión, responsabilidad, supervisor
     פָּקִיד  
   diputado, supervisor
     פָּקַה   
  él abrió (ojos o oídos)
     פַּר   
  toro joven
     פָּרַד    
 él dividió, separó, distinguió
     פֶּ֣רֶד    
 mula, פִּרְדָּה (f)
     פָּרָה   
  él dio fruto
     פְּרִי    
 fruto, fruta
     פָּרַח   
  brotó, retoñó, germinó
     (פָּרַשׂ) פָּרַס    
 se partió en dos, se dividió en dos
     פָּרַץ     
se abrió con violencia, traspasó violencia
     פֶּ֣רֶץ   
  brecha, ruptura
     פָּרַק     
él arrancó, despedazó
     [פּרר]     
él quebró, frustró
     פָּרַשׂ    
 él extendió, desenvolvió
     פְּרָת    
 el río Éufrates
     פָּשַׁט   
  él arrojó, atacó
     פָּשַׁע    
 él rebeló, trasgredió
     פֶּ֣שַׁע   
  rebeldía, trasgresión
     פַּת     
(f) fragmento, pedazo
     פָּתָה    
 él era simple, tonto
     פֶּ֣תִי    
 (adj) simple, tonto
     פָּתַח  
   él abrió
     פֶּ֣תַח     
puerta, entrada
     פִּתְאֹם  
   de repente
     צֹאן    
 rebaño, ovejas
     צָבָא     
ejército, guerra
     צְבָאוֹת     
huestes, ejércitos, יְהוָה צְבָאוֹת, él Señor de los Ejércitos
     צְבִי    
 (1) belleza, honor (2) gacela
     צַד     
costado
     צָדֵק, צָדֹק   
  él era justo
     צַדִּיק    
 el justo, un hombre justo
     צֶ֣דֶק    
 justicia
     צְדָקָה    
 (f) justicia
     צָהֳרַ֣יִם    
 (pl) mediodía
     צַוָּאר    
 cuello
     צוּד     
cazar
     [צוה]   
  (Pi’el) él mandó
     צוּם    
 ayunar, abstener de comer
     צוֹם    
 ayuno
     צוּר     
amarrar, sitiar
     צוּר   
  roca
     צָחַק   
  él rió
     צִיּוֹן     
Sión
     צֵל    
 sombra
     צָלַח    
 (1) él apuró (2) él avanzó, prosperó
     צֶ֣לֶם   
  imagen, semejanza
     צֵלָע     
(f) costilla, costado
     צָמֵא    
 él tenía sed
     צָמַח    
 él brotó, retoñó
     צֶ֣מֶר   
  lana
     צִנָּה    
 (f) escudo grande
     צָעִיר    
 (adj) pequeño, insignificante, joven
     צָעַק   
  él clamó
     צְעָקָה   
  (f) clamor
     צָפָה    
 (1) él vigiló, espió (2) él enchapó, sobrepuso
     צָפַן     
él escondió, atesoró
     צָפוֹן   
  (f) norte
     צִפּוֹר, צִפֹּר   
  (f) pájaro
     צַר     
(1) apuro, aprieto, congoja, צָרָה (f); (2) adversario, enemigo
     צֹר, צוֹר   
  Tiro
     צָרַ֣עַת     
(f) lepra
     צָרַף    
 él fundió, refinó, purgó, probó
     צָרַר     
(1) él fue amarrado, restringido (b) él acosó, afligió, angustió
     קָבַץ    
 él recogió
     קָבַר   
  él enterró
     קֶבֶר    
 sepulcro, lugar de entierro
     קֶדֶם    
 delante, frente, este, tiempos antiguos
     [קדם]  
   él confrontó, topó con, fue delante de, precedió
     קָדִים   
  este, viento del este
     קָדַשׁ   
  él era santo, consagrado, apartado
     קָדושׁ 
    (adj) santo, sagrado
     קֹ֣דֶשׁ  
   santidad
     קָהָל    
 asamblea, convocación, congregación
     [קהל] 
    él convocó, llamó a una convocación
     קַו   
  medida, línea para medir
     קָוָה    
 él esperó, anticipó
     קוֹל    
 voz, sonido
     קוּם    
 levantar, parar
     קוֹמָה    
 (f) altura
     קָטָן     
(adj) pequeño, joven, sin importancia
     קָטֹן   
  (adj) pequeño, insignificante
     [קטר]  
   él quemó (ofreció) incienso, causó a generar humo
     קְטֹ֣רֶת  
   (f) humo (de sacrificio), incienso
     קִינָה   
  (f) elegía, endecha, canto lúgubre
     [קִיץ] 
    (Hif’il) despertar
     קִיר    
 muro
     קָלַל   
  era liviano, insignificante, poco estimado o valorado
     קְלָלָה 
    (f) maldición
     [קנא]  
   (Pi’el) él era celoso
     קִנְאָה   
  ardor, celo
     קָנֶה    
 caña
     קָנָה   
  él adquirió, tomó posesión de, compró
     קָסַם    
 él practicó adivinación
     קֶסֶם   
  adivinación
     קֵץ    
 extremo, final
     קָצֶה  
   extremo, final, extremidad
     קָצָה   
  (m y f) final, extremo
     קָצַף   
  él era enojado, furioso
     קֶצֶף   
  ira, cólera, enojo
     קֶצַר    
 (1) él era corto (2) él cosechó
     קָצִיר    
 cosecha, tiempo de la cosecha
     קָרָא     
(1) él llamó, proclamó, leyó (2) él encontró, topó, pasó
     קֶרֶב     
medio, entraña
     קָרַב    
 él se acercó, (Hif’il) él ofreció, presentó (una ofrenda)
     קָרְבָּן  
   ofrenda, regalo
     קָרָה    
 él encontró, topó con, pasó
     קָרוֹב  
   cercano
     קָרַח     
él hizo calvo
     קִרְיָה   
  (f) pueblo, aldea, ciudad
     קֶרֶן    
 cuerno
     קָרַע    
 él arrancó, arrojó
     קָשַׁב    
 él inclinó (sus oídos), presto atención
     קָשָׁה    
 él era duro, severo, feroz
     קָשֶׁה   
  (adj) duro, difícil, קָשָׁה (f)
     קָשַׁר    
 él juntó fuerzas con, conspiró
     קֶשֶׁר   
  conspiración
     קֶשֶׁת     
arco
     רָאָה    
 él vio
     רֹאשׁ  
   cabeza
     רִאשׁוֹן    
 (adj) anterior, antecesor, primero, principal
     רֵאשִׁית    
 (f) inicio, principal
     רָבַב     
él se multiplicó, llegó a ser grande, mucho(s)
     רָבָה    
 él llegó a ser muchos, se multiplicó
     רַב     
(adj) mucho, grande, רָבָּה (f)
     רֹב    
 multitud, abundancia, grandeza
     רָבַץ    
 él se acostó, se agachó
     רָגַז     
él era agitado, perturbado
     רָגַל  
   él caminó, espió
     רֶ֣גֶל    
 (f) pie
     רֶ֣גַע   
  momento
     רָדָה    
 él tenía dominio sobre, dominaba
     רָדַף   
  él persiguió
     רוֹאֶה   
  vidente, profeta
     רָוָה   
  él era saturado, bebió hasta ser satisfecho
     רוּחַ   
  (f) viento, espíritu
     רוּם    
 ser/estar alto, exaltado
     [רוּעַ] 
    (Hif’il) gritar, levantar alarma
     רוֹעֵה   
  pastor
     רוּץ  
   correr
     רָחַב    
 él era grande, engrandeció, amplió
     רֹ֣חַב    
 anchura
     רָחָב    
 (adj) ancho, רְחָבָה (f)
     רְחוֹב    
 (f) plaza
     רֶ֣רֶם, רַ֣חַם   
  vientre
     רַחֲמִים     
(pl) compasión
     [רחץ]   
  él lavó, bañó
     רָחַק   
  él era/estaba lejos, distante
     רָחוֹק     
lejano, distante
     רִיב    
 contender, pelear
     רִיב    
 disputa, contienda, caso legal
     [ריק]    
 (Hif’il) vaciar
     רֵק    
 (adj) vacío, vano
     רָכַב   
  él montó
     רֶ֣כֶב   
  carroza
     רָמַס  
   él pisoteó
     רָנַן   
  él gritó de júbilo, clamó
     רִנָּה   
  (f) grito de júbilo
     רֵעַ   
  amigo, compasión
     רַע    
 (adj) malo, malvado, רָעָה (f)
     רַע    
 maldad, miseria, calamidad רָעָה (f)
     רֹע   
  maldad
     רָעֵב 
    él tenía hambre
     רָעָב   
  hambruna, hambre
     רָעֵב    
 (adj) hambriento, רְעֵבָה (f)
     רָעָה    
 él pastoreó, cuidó un rebaño
     רַעֲנָן   
  (adj) lujoso, fresco
     רָעַע    
 (1) él era malo (2) él quebró
     רָעשׁ   
  él se sacudió, tembló
     רַ֣עַשׁ 
    terremoto, temblor
     רָפָה  
   él sanó, curó
     רָפָה  
   él descendió, quedó blando
     רָצָה  
   él se deleitó en, se complació en
     רָצוֹן   
  favor, beneficencia, aceptación
     רָצַח 
    él mató, asesinó
     רָצַץ 
    él machacó, aplastó
     רַק     
(1) (adj) delgado, flaco (2) (adv) solo, solamente, de seguro, ciertamente
     רָקִיעַ     
expansión, firmamento
     רָקַע    
 él martilló, extendió
     רָשַׁע    
 él era malvado, actuó de manera malvada
     רָשָׁע     
(adj) malvado, culpable
     רֶ֣שַׁע    
 maldad, רִשְׁעָה (f)
     רֶ֣שֶׁת   
  red
     שָׂבַע    
 él estaba satisfecho
     שָׂגַע     
él estuvo en alto, exaltado
     שָׂדֶה    
 campo (שְׂדֵה, constr.)
     שֶׂה     
(m y f) oveja o cabra
     שִׂים, שׂוּם  
   regocijarse
     שָׂחַק    
 él rió, jugó
     שָׂטָן    
 adversario, Satanás
     שֵׂיבָה  
   (f) pelo gris, vejez
     שִׂיחַ     
quejarse, meditar sobre
     שִׂיחַ   
  queja, meditación, שִׂיחָה (f)
     שָׂכַל   
  él era astuto, prudente, exitoso
     שָׂכַר  
   él alquiló, contrató
     שָׂכָר  
   pago, compensa, premio
     שָׂכִיר 
    (adj) alquilado
     שָׂמֹאל, שְׂמֹאול   
  izquierdo/a, norte
     שָׂמַח   
  él se gozó, se regocijo
     שָׂמֵחַ    
 (adj) gozoso, שְׂמֵחָה (f)
     שִׂמְחָה  
   (f) gozo, alegría
     שִׂמְלָה   
  (f) ropa, vestimenta
     שָׂנֵא    
 él odió
     שֵׂעָר   
  pelo
     שָׂעִיר     
cabra macho
     שְׂעֹרָה   
  (f) cebada
     שָׂפָה    
 (f) labio, orilla
     שַׂק    
 saco, arpillera
     שַׂר    
 jefe, gobernante, oficial, príncipe, שָׂרָה (f)
     שָׂרִיד     
sobreviviente
     שָׂרַף    
 él quemó, incendió
     שָׂשָׂוֹן    
 gozo, exultación