• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/140

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

140 Cards in this Set

  • Front
  • Back
other the rest
demás
he whispered
susurró
cork or blockhead
alcornoque
the edge of the chair
el borde de la silla
he raise the hand
se agitaba la mano
roots
raíces
asphodel (flower)
asfódelo
Absinthe (alcoholic beverage 70 proof)
ajenjo
we are going to try again
Vamos a intentarlo de nuevo
where would you look
Dónde buscarías
parchment/ scrolls
pergaminos
boils
forúnculos
weighed nettle
pesaban ortiga
crushed snake fangs
aplastaban colmillos de serpiente
pieces of horns
pedazos de cuernos
many clouds of acid green smoke
multitud de nubes de un ácido humo verde
loud hissing filled the dungeon
fuerte silbido llenaron la mazmorra
he had managed
él se las había ingeniado
dungeons
mazmorras
her mood was low
su ánimo estaba por los suelos.
cheer up
Anímate
they crossed the land that surrounded
cruzaron los terrenos que lo rodeaban.
frantic scratches
frenéticos rasguños
looking sideways at the freckles
mirando de reojo las pecas
half my life scaring
la mitad de mi vida ahuyentando
they pretended
fingieron
drooling
babeaba
I was changing the subject on purpose
estaba cambiando de tema a propósito
he wasnt changing the subject on purpose
Hagrid no estaba cambiando de tema a propósito
held in Gringotts (had place in)
que tuvo lugar en Gringotts
that they have not taken anything
que no se han llevado nada.
unknown
desconocidos
so keep your nose out of this
así que mantengan las narices fuera de esto
if they know what suits them
si saben lo que les conviene
stone cake that were too nice to reject
pétreo pastel que fueron demasiado amables para rechazar;
to reflect
reflexionar
mourning or grief
duelo
just what I would always had wanted
Justo lo que siempre he deseado
tone (like tone of voice)
tono
sure it's just talk
seguro que es pura palabrería
He complained
Se quejaba
boastful
jactanciosas
speech
la forma de hablar
Even Ron could tell anyone who would listen that he had once nearly hit a glider
Hasta Ron podía contar a quien quisiera oírlo que una vez casi había chocado contra un planeador
it was not permitted
no se lo permitía
he managed
se las ingeniaba
even
incluso
the subject
el tema
interrupted
interrumpida
I was hanging on every word
estaba pendiente de cada palabra
goodies
golosinas
perverse satisfaction
perversa satisfacción
large marble
gran canica
white smoke
humo blanco
desperate
desesperado
I frown
ceñudo
he left
se alejó
malfoy put me
Malfoy me ha quitado
they fell
bajaron
they were running the front steps
estaban corriendo los escalones delanteros
windy
ventoso
Stirring the grass beneath their feet
La hierba se agitaba bajo sus pies
La hierba se agitaba bajo sus pies
a meadow
un prado
whose trees
cuyos árboles
complain
quejarse
carefully aligned
cuidadosamente alineadas
slightly skewed to the left
ligeramente torcidas hacia la izquierda
a hawk (falcon?)
un halcón
gray-haired
de pelo canoso
she/he bellowed
bramó
the twigs of straw they portruded
las ramitas de paja sobresalían
each one
Cada uno
to roll on the floor
rodar por el suelo
He walked down the line
recorrió la fila
then similar a entonces
Luego
when I make sound my whistle
cuando haga sonar mi silbato
you all bow (come) down gently
inclinándoos suavemente
it rose in a straight line
subía en línea recta
the cork
el corcho
Scared
asustada
Land that retred itself (sloped)
el terreno que se alejaba
I saw him gasp
lo vio jadear
still climbing
seguía subiendo
began to twist
comenzó a torcer
collision
agarrándose
he limped/hobbled
cojeaba
streaked with tears
surcada de lágrimas
peals of laughter gafaws
carcajadas
From the topmost branches of an oak he called
Desde las ramas más altas de un roble lo llamó
You're gonna get us in a trouble.
Nos vas a meter en un lío.
Harry ignored him (did not make him case)
Harry no le hizo caso
whistling
silbando
a flash of fierce joy
un relámpago de feroz alegría
trying to tease
tratando de burlarse
he maintained the broom (stood firm)
mantuvo firme la escoba
Catch it
Atrápala
he turned the crystal ball toward up
Giró la bola de cristal hacia arriba
glue boiling
engrudo hirviente
so
así
steps
peldaños
profanity
groserías
I never saw anything like it
Nunca vi nada parecido
Not a scratch
Ni un rasguño
all his dreams had come true.
todos sus sueños se habían hecho realidad.
to crack his knuckles
crujir los nudillos
big chairs
los sillones
growling like an angry goose
gruñendo como una gansa enfadada
the hole
el agujero
You're cheeky
Eres una caradura
corner/nook
rincón
He clung to Rons wrist
se aferró a la muñeca de Ron
tightening the breast
apretándose el pech
¿Wandering at midnight, rookie?
¿Vagabundeando a medianoche, novatos?
cackled
cacareó
no if you don't betray us
No, si no nos delatas
Quítate de en medio —ordenó Ron
they ran as if to save their lives
corrieron como para salvar sus vidas
El pestillo
No diré nada si me lo pides por favor —dijo Peeves, con su molesta vocecita
No me fastidies
oyeron a Peeves alejándose y a Filch maldiciendo enfurecido
¡Suéltame, Neville! —Porque Neville le tiraba de la manga desde hacia un minuto—. ¿Qué pasa?
Harry se dio la vuelta y vio, claramente, lo que pasaba. Durante un momento, pensó que estaba en una pesadilla: aquello era demasiado, después de todo lo que había sucedido.
Dónde os habíais metido?
Se atropellaron para entrar en la sala común y se desplomaron en los sillones.
Pasó un rato antes de que nadie hablara.
something like that?
una cosa así
Hermione había recuperado el aliento y el mal carácter
dijo enfadada
Nosotros no la hemos arrastrado
mientras se metía en la cama.
para cualquier cosa que uno quisiera ocultar
arrugado de la cámara setecientos trece
Hermione se negaba a hablar con Harry y Ron, pero como era una sabihonda mandona, los chicos lo consideraron como un premio.
tirando al suelo su tocino
la escoba rodó sobre la colcha de la cama de Harry.
Había cientos de asientos elevados en tribunas alrededor del terreno de juego
había tres postes dorados con aros en la punta.
y luego te unirás al equipo, para el entrenamiento, tres veces por semana.