Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
446 Cards in this Set
- Front
- Back
I won't push you |
no voy a insistir
|
|
I won't even look you in the face
|
no voy a mirarte ni la cara |
|
I'm not even going to count it
|
no voy ni a contarlo
|
|
we'll manage
|
nos (las) arreglaremos
|
|
he left us in poverty
|
nos dejó en la miseria
|
|
we like each other
|
nos gustamos
|
|
he'll kill both of us
|
nos mata a los dos
|
|
we discussed this at the hospital
|
nostoros conversamos al respecto en el hospital
|
|
our relationship is over
|
nuestra relación terminó
|
|
he never lets her drive
|
nunca deja que ella conduzca
|
|
he never did anything for you
|
nunca hizo lo mínimo por Vds
|
|
I never encouraged her
|
nunca le di cuerda
|
|
I'll never be the same again
|
nunca más seré el mismo
|
|
I'll never mention my feelings again
|
nunca más vuelvo a hablar de mis sentimientos
|
|
I never ran into him
|
nunca me crucé con ella
|
|
I could never forget your voice
|
nunca me olvidaría de su voz
|
|
I've never seen such gall
|
nunca oí semejante desfachatez
|
|
he never takes out the trash
|
nunca tira la basura
|
|
it's him or me
|
o él, o yo
|
|
or you'll never get rid of him
|
o nunca vas a librar de él
|
|
or I'll slap you
|
o te abofeteo
|
|
take care of everything for me
|
ocúpate de todo por mí
|
|
apologize
|
ofrecer disculpas
|
|
forget I asked you that / made that request
|
olvida que te hice esa petición
|
|
I forget everything
|
olvido todo
|
|
we won't get another chance like this
|
otra oportunidad como ésta no tendremos
|
|
and another day begins..
|
otro día más que comienza
|
|
hey, if something should happen to my father
|
oye, si le llega a pasar algo a mi padre
|
|
listening to other people's conversations
|
oyendo pláticas ajenas
|
|
pay the bill and go
|
paga la cuenta y vete
|
|
Dad is strict but he isn't rude
|
papá es rígido pero no es maleducado
|
|
sandpaper
|
papel de lija
|
|
to go with the coffee
|
para acompañar al cafecito
|
|
to scold me
|
para darme una regañada
|
|
for my humble needs
|
para mis humildes necesidades
|
|
so I won't get nervous
|
para no ponerme nervioso
|
|
no I don't run into a certain person
|
para no tropezar con cierta persona
|
|
to apologize to you for
|
para ofrecerte disculpas por
|
|
to hurt you
|
para perjudicarte
|
|
so they'll reconsider (purpose)
|
para que ellos recapaciten
|
|
so he can reach the top
|
para que llegue a la cima
|
|
so you couldn't interfere with his rally
|
para que no pudieras entorpecer sus comicios
|
|
so it'd look like you slept at home
|
para que pareciera que habías dormido en casa
|
|
to see if we were dead or alive
|
para saber si habíamos muerto
|
|
to help me get up off the floor (fig)
|
para sacar mi pié del fango
|
|
it seems unlikely
|
parece inverosímil
|
|
I think he does it just to upset me
|
parece que lo hace para me disguste
|
|
like this (one)
|
parecido a éste/esto
|
|
go through the worst mess
|
pasar por el peor despelote
|
|
I've been through the mill
|
pasé por un desgaste muy grande
|
|
I was up all night
|
pasé toda la noche en vela
|
|
have a good day
|
pase un buen día
|
|
enjoy yourself
|
pásela bien
|
|
coconut cake
|
pastel de coco rallado
|
|
on second thought
|
pensándolo mejor
|
|
I lost my train of thought
|
perdí el hilo de la media
|
|
I wasted the whole day
|
perdí todo el día
|
|
they've lost their minds
|
perdieron el juicio
|
|
you don't want to __ anymore
|
perdistes las ganas de ___
|
|
I can't really 'forgive' you
|
perdonarte no te perdono
|
|
she hurt my marriage
|
perjudicó mi casamiento
|
|
but the one he loves doesn't love him
|
pero a quien él quiere, no quiere a él
|
|
but then I relaxed
|
pero después me relajé
|
|
but she was run over by a car
|
pero ella murió atropellada
|
|
but in a good sense/way
|
pero en el buen sentido
|
|
but that's not the important thing
|
pero eso es lo de menos
|
|
but my offer stands
|
pero la oferta está hecha
|
|
that wasn't necessary (polite)
|
pero no era preciso
|
|
but I couldn't do it
|
pero no lo conseguía
|
|
but no fighting, ok?
|
pero sin peleas, ¿eh?
|
|
but you didn't even talk
|
pero Vds ni conversaron
|
|
despite its tragedy with a capital 'T'
|
pese a su tragedia mayúscula
|
|
ask him to call it off
|
pídale que lo suspenda
|
|
think big
|
piensa en grande
|
|
you can forget it
|
pierda las esperanzas
|
|
deadline
|
plazo de entrega
|
|
we can breathe easier
|
podemos respirar aliviados
|
|
we can turn the situation to your advantage
|
podemos revertir la situación a tu favor
|
|
you could have closed the store earlier today
|
podría haber cerrado la tienda antes hoy
|
|
it might be too late
|
podría ser tarde
|
|
pay attention
|
pon atención
|
|
pay attention
|
pon atención
|
|
put a halt to
|
poner alto a
|
|
wrap up this business
|
poner punto final a esta historia
|
|
roll out the red carpet
|
poner un tapete rojo a
|
|
call her into question
|
ponerla en tela de juicio
|
|
get nervous
|
ponerse nervioso
|
|
buckle up
|
ponte el cinturón
|
|
not for now, not at the moment
|
por ahora, no
|
|
by any chance
|
por casualidad
|
|
on her own initiative
|
por cuenta propia
|
|
inside and out
|
por dentro y por fuera
|
|
so I ended up here
|
por eso vine a parar aqui
|
|
for leaving without permission
|
por haber salido sin pedir permiso
|
|
along the banks of the Danube
|
por las márgenes del Danubio
|
|
of my own free will
|
por libre y espontánea voluntad
|
|
from what I can see
|
por lo que estoy viendo
|
|
from what I can tell
|
por lo que veo
|
|
no matter how many years go by
|
por más que los años pasen
|
|
as bad as things may be
|
por peor que las cosas estén
|
|
due to cirsumstances beyond our control
|
por razones de fuerza mayor
|
|
(I can tell) from the look on your face
|
por tu semblante
|
|
because I never leave the restaurant
|
porque no salgo del restaurante
|
|
I'd rather he told you
|
prefiero que él te cuente
|
|
they no longer need your services
|
prescindieron de tus servicios
|
|
I sense something wrong
|
presiento algo mal
|
|
she foresaw the next step
|
previó el próximo paso
|
|
first let's think about tonight
|
primero vamos a pensar en esta noche
|
|
deeply in love
|
profundamente enamorado
|
|
I promise I won't let you down
|
prometo que no voy a decepcionarte
|
|
he'll get over it
|
pronto se le pasará
|
|
profitable, advantageous for both of us
|
provechoso para los dos
|
|
cause more trouble
|
provocar más confusión
|
|
keep the change
|
puede quedarse con el cambio
|
|
it might take a while
|
puede ser que demore un poco
|
|
you can bet on it
|
puedes apostar que sí
|
|
you can turn around
|
puedes dar media vuelta
|
|
you can go pack your bags
|
puedes ir hacer tus maletas
|
|
you can keep them as long as you like
|
puedes tenerlos el tiempo que quieras
|
|
I can write a good article
|
puedo hacer una buena nota
|
|
can I go as your escort?
|
puedo ir como escolta
|
|
whether she likes it or not
|
que ella lo quiera o no
|
|
your parents musn't have any doubt
|
que no les quede duda a tus padres
|
|
that concerns just the two of us
|
que sólo nos incumbe a los dos
|
|
what are you whispering about?
|
que tanto estan cuchicheando?
|
|
it's a deal
|
queda pactado
|
|
I wanted so bad to be a mother
|
quería tanto ser madre
|
|
I'm the boss around here
|
quien manda por aquí soy yo
|
|
he wants to finish/ ruin/ kill me
|
quiere acabar conmigo
|
|
she wants to open the salon soon
|
quiere inaugurar el salón pronto
|
|
I want to arrive on my own feet
|
quiero llegar por mis propios pies
|
|
I want to have a friendly chat with my father
|
quiero tener una plática amistosa con mi padre
|
|
I want to have a talk with my Mom
|
quiero tener una plática con mi madre
|
|
I want you to guarantee me that
|
quiero una garantía que
|
|
I need to see you, urgently
|
quiero verte con urgencia
|
|
I wish this day never happened
|
quisiera que este día no existiera
|
|
remove that photo
|
quita la foto de ahí
|
|
slicing, slice
|
rebanar, rebaña
|
|
he reconsidered his decision
|
recapacitó en su decisión
|
|
to get a monthly allowance
|
recibir una mesada
|
|
I'll pick up my things
|
recojo mis cosas
|
|
catch up on my lost sleep
|
reponerme el sueño perdido
|
|
stamina
|
resistencia
|
|
withdraw her complaint
|
retirar la queja
|
|
straight and direct
|
reto e direto
|
|
she went through everything
|
revisaron todo
|
|
suspend your parole
|
revocar tu condicional
|
|
go ahead and laugh, you wretch
|
ríe en verdad, infeliz
|
|
he who laughs last, laughs best
|
ríe mejor quien ríe el último
|
|
you know perfectly well what I'm talking about
|
sabes perfectamente de lo que estoy hablando
|
|
leave the room
|
sal de la sala
|
|
get out of my sight
|
sal de mi vista
|
|
untimely exit
|
salida intempestiva
|
|
they left in a hurry
|
salieron con mucha prisa
|
|
she went out with a leather bag
|
salió con una bolsa de cuero
|
|
she came to his defense
|
salió en su defensa
|
|
he went out the window
|
salió por la ventana
|
|
our picture was in the newspaper
|
salió una foto de nosotros en el diario
|
|
rest time is over
|
se acabó el descanso
|
|
playtime is over
|
se acabó la hora de recreo
|
|
it caused a big stink
|
se armó un escándalo
|
|
he regrets the awful thing he did
|
se arrepintió de la burrada que hizo
|
|
she jumped off the balcony
|
se arrojó del balcón
|
|
takes care of himself
|
se cuida
|
|
they did their best to
|
se esforzaron al máximo para
|
|
she disappeared
|
se esfumó
|
|
he's being excessively generous
|
se excedió en su generosidad
|
|
he's pretending to be sorry to take advantage of you again
|
se finge de arrepentido para aprovecharse de nuevo
|
|
she managed to
|
se las ingenió para
|
|
she must have opened her mouth (and talked)
|
se le debió haber ido la lengua
|
|
he's suffered a terrible disappointment
|
se llevó el peor chasco
|
|
I know how hard it is to find work
|
sé lo difícil que es encontrar trabajo
|
|
she took it
|
se lo llevó
|
|
she threw herself at me
|
se me abalanzó
|
|
I didn't feel like sleeping (any more)
|
se me fue el sueño
|
|
it's been overcooked
|
se pasó de punto
|
|
he got drunk because of you
|
se puso una borrachera por tí
|
|
I know you must be very disappointed
|
sé que debes estar muy decepcionado
|
|
I know they'll be a fight
|
se que habrá pleito
|
|
I know it doesn't cure a hangover
|
sé que no cura la resaca
|
|
I know I came at a bad time
|
sé que no llegué en buen momento
|
|
he's gonna be all right
|
se va a poner bien
|
|
it became obsolute
|
se volvió caduco
|
|
go on / carry on
|
seguir adelante
|
|
it'll be a great uproar
|
será el mayor alboroto
|
|
if that happens, God helps us
|
si ___ ocurre, solo Dios nos ayuda
|
|
and if something goes wrong…(worry)
|
si algo saliéra mal
|
|
if you take one more step
|
si da un paso más
|
|
if the young man is worthy of you
|
si el joven es digno de tí
|
|
if he found out now
|
si él lo supiera ahora
|
|
if he goes to his reward
|
si él pasa a mejor vida
|
|
if the guy came all the way here to apologize
|
si el sujeto vino aqui a ofrecer disculpas
|
|
if it's reliable or not
|
si es confiable o no
|
|
if there's any way you could get along
|
si hubiera alguna forma de que se entendieran
|
|
if Mom agrees
|
si mamá está de acuerdo
|
|
if you keep harrassing me like this
|
si me continúas asediando de esta manera
|
|
if you need me, just call
|
si me necesitás, es sólo llamar
|
|
if you hear me scream
|
si me oyen gritar
|
|
if you look around you
|
si miras a tu alrededor
|
|
if he didn't like it here
|
si no estaba a gusto aquí
|
|
otherwise you'll be black and blue
|
si no estarás morada como una berenjena
|
|
I can't miss a day of work
|
si no perder un día de trabajo
|
|
if you don't mind
|
si no tiene inconveniente
|
|
if it was up to me
|
si por mi fuera
|
|
if you want to see your daughter again
|
si quiere ver a su hija de nuevo
|
|
if I hear you raising your voices
|
si siento que el tono de voz subió
|
|
if you keep eating like that
|
si sigues comiendo así
|
|
if I'm bothering you
|
si te estoy incomodando..
|
|
if you think I should go
|
si tú crees que debo ir
|
|
if you really miss me
|
si tu tienes mucha nostalgia
|
|
if you were my age
|
si tuvieras mi edad
|
|
if you came to give me a morality lecture..
|
si vino para darme una lección de moral
|
|
yes, I felt/noticed something
|
si, percibí algo
|
|
you always had a nose (for news)
|
siempre tuviste un buen olfato
|
|
she misses me
|
siente nostaligia de mí
|
|
I'm curious
|
siento curiosidad
|
|
I feel like my family's falling apart
|
siento que mi familia se despedaza
|
|
no tricks
|
sin engaños
|
|
without a frown
|
sin fruncir el entrecejo
|
|
graceless, charmless, and dull
|
sin gracia, sin encantos, y sin brillo
|
|
just like that (as if it were nothing)
|
sin más ni menos
|
|
without a moment's thought
|
sin miramientos
|
|
without assuming the worst
|
sin pensar en lo peor
|
|
without complaining
|
sin reclamar
|
|
without knocking
|
sin tocar la puerta
|
|
just this once
|
sólo (por) esta vez
|
|
he just snaps his fingers
|
sólo chasca los dedos
|
|
I only have fond memories of…
|
solo conservo gratos recuerdos de…
|
|
I just have to change (clothes)
|
sólo el tiempo para cambiarme
|
|
it's all I have
|
sólo eso tengo
|
|
I was just waiting for you to call
|
sólo estaba esperando que me llamaras
|
|
I was just a little frightened
|
sólo estaba un poco asustado
|
|
I'm just anticipated the next event
|
solo estoy anticipando los próximos sucesos
|
|
I'm just facing the facts
|
sólo estoy encarando los hechos
|
|
I just did what anyone would do
|
sólo hice lo que cualquiera haría
|
|
I was just doing my job
|
sólo hice mi trabajo
|
|
I just need to escape in time
|
solo preciso escapar a tiempo
|
|
it has to be that
|
sólo puede ser eso
|
|
he just wants to nice
|
sólo quiere ser gentil
|
|
you only heard what happened just now
|
sólo supiste de lo sucedido ahora
|
|
they're our role models (as a couple)
|
son nuestro ejemplo de pareja
|
|
surprising
|
sorprendente, asombroso
|
|
I'm my own person
|
soy dueño de mi nariz
|
|
I'm all ears
|
soy todo oídos
|
|
I'm your #1 fan (column)
|
soy tu lector numero uno
|
|
I'm an ornament, ornamental
|
soy un adorno, de adorno
|
|
I'm the one who should apologize
|
soy yo quien de pido perdón
|
|
when she was single
|
su época de soltera
|
|
his mother put this place on the map
|
su madre colocó este lugar en el mapa
|
|
his body/system is very weak
|
su organismo está muy debilitado
|
|
his phone is out of order
|
su teléfono está averiado
|
|
auction off the painting
|
subastar el cuadro
|
|
come up on the podium with me
|
subir al templete conmigo
|
|
roll up my sleeves
|
subirme las mangas
|
|
something terrible has happened
|
sucede una desgracia
|
|
something strange is going on
|
suceden cosas muy extrañas
|
|
he had a relapse, he relapsed
|
sufrió una recaída
|
|
his schemes
|
sus artimañas
|
|
sooner or later the truth comes out
|
tarde o temprano la verdad sale a flote
|
|
I'm telling you he didn't lay a hand on me
|
te digo que no me puso la mano encima
|
|
you're mistaken, I'm ready
|
te engañas, estoy listo
|
|
you want to drag me down with you
|
te estás ahogando y quieres llevarme al fondo
|
|
I'm suggesting that you turn yourself in
|
te estoy proponiendo que te entregues
|
|
I would have told you
|
te habría avisado
|
|
I swear I'll kill her
|
te juro que acabo con ella
|
|
I guarantee you
|
te lo garantizo
|
|
I'm ordering you
|
te lo mando
|
|
I beg you, I'm begging you
|
te lo suplico
|
|
I pay you overtime
|
te pago horas extras
|
|
I'm asking you to avoid talking to me
|
te pido que evites dirigirme la palabra
|
|
stay here and cover me
|
te quedas aquí para cubrirme
|
|
you remained silent
|
te quedaste callado
|
|
podium collapses
|
templete se desploma
|
|
have a little dignity
|
ten un ápice de dignidad
|
|
we're confident that…
|
tenemos la certeza de que
|
|
we have to stay one step ahead
|
tenemos que estar un paso en frente
|
|
have his father around to help
|
tener al padre cerca para ayudarlo
|
|
I have a score to settle with him
|
tengo cuentas que ajustar con él
|
|
I have this story stuck in my throat
|
tengo esta historia aturada / atoscada en la garganta
|
|
I have experience in the field
|
tengo experiencia en el ramo
|
|
I'm a physical therapist
|
tengo la especialidad de fisioterapia
|
|
my nerves are on edge
|
tengo los nervios de punta
|
|
I have a relapse now and then
|
tengo mis recaídas de vez en cuando
|
|
I have to teach him a lesson
|
tengo que darle una lección
|
|
I have to talk to you in private
|
tengo que hablar contigo en privado
|
|
I have all the time in the world
|
tengo todo el tiempo del mundo
|
|
I have a matter to discuss with you
|
tengo un asunto que tratar contigo
|
|
I have a bad feeling
|
tengo un mal presentimiento
|
|
I have a big mouth
|
tengo una lengua más suelta de un oso hormiguero
|
|
I was certain that
|
tenía la certeza de que
|
|
aquel obstinado
|
that stubborn mule
|
|
he has a more open mind
|
tiene la mente más abierta
|
|
he's very glib
|
tiene mucha labia
|
|
there's a lot of loose ends (unexplained)
|
tiene muchos cabos sueltos
|
|
you have an excellent attitude
|
tienes la más buena voluntad del mundo
|
|
you have every reason to be angry
|
tienes motivos de sobra para estar enojado
|
|
you have to abide by his decision
|
tienes que acatar su decisión
|
|
you have to face reality
|
tienes que encarar la realidad
|
|
you have someone to listen to you
|
tienes quien te escuche
|
|
you're entirely right
|
tienes toda la razón
|
|
everyone but me
|
todo el mundo menos yo
|
|
we said everything that had to be said
|
todo lo que debía ser dicho fue dicho
|
|
there's a solution for everything (in gen)
|
todo se soluciona
|
|
we're all doing our best
|
todos damos lo mejor
|
|
we're all worried about her
|
todos estamos preocupados por ella
|
|
bear in mind, consider
|
tomar en cuenta
|
|
get (some) ice cream, have ice cream
|
tomar un helado
|
|
catch you off guard
|
tomarte desprevenido
|
|
I grabbed by bag and left
|
tomé mi bolsa y mi fui
|
|
work doing what you like
|
trabajar en lo que le gusta
|
|
you sneak him into the house
|
traes a él a escondidas a la casa
|
|
swallow hard
|
tragar en seco
|
|
behind bars
|
trás las rejas
|
|
treat me like dirt
|
tratarme como un trapo sucio
|
|
your favorite decoration
|
tu adorno predilecto
|
|
your willingness / your good faith
|
tu buena voluntad
|
|
you're everything I need in life
|
tu eres todo lo que necesito en la vida
|
|
you're O negative, a universal donor
|
tu es 'o negativo,' donor universal
|
|
the things you ask me…
|
tu preguntas cada cosa..
|
|
your proposal isn't gonna work
|
tu propuesta no va dar resultado
|
|
you knew everything / you knew about this
|
tu sabías de todo
|
|
your directions were very clear
|
tus indicaciones fueron clarísimas
|
|
I was on duty last night
|
tuve guardia anoche
|
|
I had an attack of acute stupidity
|
tuve un ataque de estupidez aguda
|
|
I had a long talk with him
|
tuve una larga conversación con él
|
|
they had another talk
|
tuvieron otra plática
|
|
a stroke
|
un accidente vascular cerebral
|
|
a freak
|
un bicho raro
|
|
a pigsty
|
un chiquero
|
|
a day of exitement
|
un día de emociones fuertes
|
|
a beggar sleeping on a park bench
|
un mendigo dormido en la banca de la plaza
|
|
one false step, one misstep
|
un paso en falso
|
|
unusual realism
|
un realismo inusual
|
|
(police) sketch
|
un retrato hablado
|
|
a wobbly podium
|
un templete tembleque
|
|
a landfill
|
un vertedero de basuras
|
|
a courageous and commendable attitude
|
una actitud valerosa y loable
|
|
a malnourished baby
|
una bebe desnutrida
|
|
a disastrous wedding
|
una boda desastrosa
|
|
a nice warm bed
|
una cama calientita
|
|
controversial clause
|
una cláusula discutible
|
|
a tablespoon
|
una cucharada cosera
|
|
a stinking room
|
una habitación apestosa
|
|
the peace I only get from peace
|
una paz que sólo el sueño me da
|
|
a boarding house for young ladies
|
una pensión para jóvenes
|
|
a waste of time and money
|
una pérdida de tiempo y dinero
|
|
somebody I hardly know
|
una persona que apenas conozco
|
|
a difficult / arduous task
|
una tarea muy árdua
|
|
a complete lack of confidence in __
|
una total falta de confianza en
|
|
once a thief, always a thief
|
una vez ladrón, siempre ladrón
|
|
bound by blood and love
|
unidos por la sangre y del amor
|
|
ya get annoyed
|
uno se molesta
|
|
they serve each other's purposes
|
uno sirve a los intereses del otro
|
|
this will last a long time
|
va a durar un buen tiempo
|
|
he'll have a fit when he finds out
|
va a ponerse como una fiera cuando sepa
|
|
bum, tramp, homeless person
|
vagabundo
|
|
we're going to sue him for sxual harrassment
|
vamos a demandarlo por acoso sxual
|
|
we're gonna need you
|
vamos a necesitar de tí
|
|
let's start from the beginning (again)
|
vamos a reiniciar desde un principio
|
|
follow that woman
|
vamos detrás de esa mujer
|
|
let's get straight to the point
|
vamos directamente al grano
|
|
they'll be here any minute
|
van a llegar en cualquier momento
|
|
you'll wind up giving yourself away
|
vas a acabar delatándote
|
|
you'll end up being unmasked
|
vas a acabar siendo desenmascarada
|
|
you'll be sorry you were born
|
vas a lamentar el día que naciste
|
|
promise me one thing
|
vas a prometerme una cosa
|
|
you're going to have to agree to their request
|
vas a tener que atender su petición
|
|
you're gonna have to be very convincing
|
vas a tener que ser muy convincente
|
|
you'll have to deal with me
|
vas a tener que vértelas conmigo
|
|
you'll see
|
vas a ver
|
|
get to the point
|
vaya directo a lo que interesa
|
|
you've been very nice to me
|
Vd. ha sido muy atenta conmigo
|
|
let's see if you can guess
|
veamos si consigues adivinar
|
|
come quickly
|
venga de prisa
|
|
I took another look, and it was Alberto
|
veo mejor, y era Alberto
|
|
see you fighting for your life
|
verte entre la vida y la muerte
|
|
wearing shorts
|
vestido con bermudas
|
|
just go away!
|
vete de una vez
|
|
get out of here, you're in the way
|
véte que estás molestando
|
|
victim of a (terrorist) attack
|
víctima de un atentado
|
|
the butt of a cruel joke
|
víctimas de una broma pesada
|
|
you came to give me bad news
|
vienes a traerme malas noticias
|
|
I came because I was missing it (longing)
|
vine a matar mi nostalgia
|
|
I came here to admit my guilt
|
vine aqui a asumir mi culpa
|
|
it came faster than I expected
|
vino más rápido de lo que esperaba
|
|
you lived apart from your family
|
viviste separado de tu familia
|
|
you'll get along again
|
volverán a entenderse
|
|
he came home angry from work
|
volvió enojado del trabajo
|
|
you came back to haunt me
|
volviste para atormentarme
|
|
vote 'yes'
|
voten por el 'sí'
|
|
I'll support you
|
voy a darte apoyo
|
|
I'll go crazy
|
voy a enloquecer
|
|
I'm gonna play your game
|
voy a entrar en tu juego
|
|
I'll be watching
|
voy a estar pendiente
|
|
I'm have my pre-natal exam
|
voy a hacer el prenatal
|
|
I'll do my utmost so that
|
voy a hacer lo máximo para que
|
|
I'll play my last card
|
voy a jugar mi última carta
|
|
I'm gonna have all the locks changed
|
voy a mandar cambiar todas las cerraduras
|
|
I'll look like a liar
|
voy a pasar por una mentirosa
|
|
now you're gonna have to turn around
|
y ahora va a tener que volverse
|
|
I almost died trying to get it (sucessfully)
|
y casi morí para conseguirlo
|
|
and next time you go to the movies
|
y cuando vuelvas a ir al cine
|
|
and I dare anyone to prove me wrong
|
y desafío a alguien a probarme el contrario
|
|
and that can't be changed
|
y eso no vas a poder cambiarlo
|
|
and that's really strange
|
y eso sí que es extraño
|
|
and I'd do it all again
|
y lo haría todo de nuevo
|
|
and I'm proud of you for that
|
y me enorgullezco de tí por eso
|
|
I'll never understand women
|
y no logro entender a las mujeres
|
|
and I won't leave without saying I'm sorry
|
y no me iré sin disculparme
|
|
and surrounding areas
|
y zonas aledañas
|
|
she's already started her usual whining and crying
|
ya comenzó el lloriqueo de siempre
|
|
we already know the way
|
ya conocemos el camino
|
|
I fulfilled my part of the bargain
|
ya cumplí mi parte del trato
|
|
it's a lot of nerve
|
ya es demasiado descaro
|
|
it's too late
|
ya es tarde
|
|
we're already married in our hearts
|
ya estamos casados de corazón
|
|
he's not a kid anymore
|
ya no es una criatura
|
|
she's no longer part of the family
|
ya no forma parte de la familia
|
|
I can't live without you
|
ya no sé vivir sin tí
|
|
you can put me away
|
ya puedes internarme
|
|
I've already delayed this too long
|
ya retrasé demasiado este momento
|
|
I know what you're thinking (about)
|
ya sé en que estás pensando
|
|
she'd already become attached to you
|
ya se encariñó contigo
|
|
she's already left
|
ya se había marchado
|
|
I already told you 'no'
|
ya te dije que no
|
|
I already told you to stay away from him
|
ya te mandé estar lejos de él
|
|
I can see it's gonna be one of those nights where…
|
ya veo que será una de esa noches en las que..
|
|
I see that you have brains
|
ya veo que usted tiene sesos
|
|
I'll see how I feel when I wake up tomorrow
|
ya veré como me despierto mañana
|
|
now you're being jealous again
|
ya vienes con esos celos de nuevo
|
|
I've lost track
|
ya voy perdiendo la cuenta
|
|
I think there's been a misunderstanding
|
yo creo que hubo un malentendido
|
|
I should have told her
|
yo debía haberle contado
|
|
I've been banished from the country
|
yo fui expulsado del país
|
|
I'll do what you're asking (me)
|
yo haré lo que me están pidiendo
|
|
I haven't been well lately
|
yo he estado mal últimamente
|
|
I'm coming and you're going
|
yo llegando y tú saliendo
|
|
I'm not going into that house
|
yo no entraré en esa casa
|
|
I don't know what's happening to me
|
yo no sé que está sucediendo conmigo
|
|
I never forget a gesture of friendship
|
yo nunca olvido un gesto de amistad
|
|
this, I'd like to see
|
yo pago por ver
|
|
I'll think of a way to convince her
|
yo pensaré de un modo de convencerlo
|
|
I knew this wouldn't work
|
yo sabía que esta historia no resultaría
|
|
I know it's not my fault
|
yo sé que no tuve la culpa
|
|
I'm the one who needs to tell you something
|
yo soy quien debo decirte una cosa
|
|
I'm an acquaintance of your sister
|
yo soy una conocida de su hermana |