Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
442 Cards in this Set
- Front
- Back
I don't have that ability/power |
no tengo esa facultad |
|
I have no intention of
|
no tengo la menor intención de |
|
I have nothing to thank you for
|
no tengo nada de que agradecerte |
|
you can't do anything without asking first!
|
no tenías que hacer nada sin preguntar primero
|
|
he's not very bright
|
no tiene muchas luces
|
|
you have no authority
|
no tienes ninguna autoridad
|
|
don't throw out anything without telling me first
|
no tires nada sin hablar conmigo antes
|
|
I don't drink anymore
|
no tomo más
|
|
you're not going anywhere
|
no vas a ningún lado
|
|
I didn't come to lecture you
|
no vine a corregirte
|
|
I didn't come back to cause trouble
|
no volví para provocar discordia
|
|
don't ever flirt with my boyfriend again
|
no vuelvas a merodear a mi novio
|
|
no, I really did take a shower, smell me
|
no, la verdad que me bañé, huela..
|
|
we've know each other a long time
|
nos conocemos mucho
|
|
there's no water since this morning
|
nos cortaron el agua esta mañana
|
|
we like each other, and that's it
|
nos gustamos y ya
|
|
we're having problems
|
nos llevamos pésimos
|
|
we're in love
|
nos queremos
|
|
they're going to fire all of us
|
nos van a echar a todos
|
|
we were not invited!
|
nostoros no estamos invitados
|
|
our fears were wrongly founded
|
nuestro temores eran totalmente infundado
|
|
we could never stand up to Dad
|
nunca pudimos enfrentar a nuestro papá
|
|
or I'll tell him the whole truth
|
o le cuento toda la verdad
|
|
or you'll never get rid of him
|
o nunca vas a librar de él
|
|
or if he remains quiet, the video disappears
|
o se calla y el video desaparece
|
|
or I'll throw you in the pool
|
o te tiro al agua
|
|
unless I was asleep and didn't notice
|
o yo estaba dormido y no me di cuenta
|
|
obviously I'd be very thankful
|
obvio que recibirías un agradecimiento muy grande
|
|
hide the secret
|
ocultar el secreto
|
|
has a special place in my heart
|
ocupa un sitio privilegiado en mi corazon
|
|
taking my place
|
ocupando mi lugar
|
|
pour the drinks, please
|
ocupate de los drinks
|
|
listen to me very carefully
|
oíme bien
|
|
listen to me
|
oíme
|
|
you've paid for your mistake
|
pagaste con creces tu error
|
|
to undermine my authority
|
para desautorizarme
|
|
for the one I haven't met yet
|
para ese nietito que no conozco
|
|
I think it's a bad idea
|
para mí que no
|
|
you're like the green prairies of England to me
|
para mí sos como la campiña inglesa
|
|
so he can get you a sedative
|
para que le compre un sedante
|
|
so it'd look like you slept at home
|
para que pareciera que habías dormido en casa
|
|
just so you know
|
para que sepas
|
|
to get revenge on Andrea
|
para vengarme de Andrea
|
|
wait, where are you going?
|
para, ¿adonde vas?
|
|
have the guests come into the living room
|
pasen los invitados al living
|
|
I thought I'd never have you two together again
|
pensé que nunca las volvería a tener juntas
|
|
I thought you'd have a good time
|
pensé que vos lo íbas a pasar bien
|
|
remind me again how much I win if you lose?
|
perdón, pero si yo gano, recordáme mi aposta…
|
|
I'm sorry, it fell
|
perdón, se me cayó
|
|
I'm sorry, I'm such a dumy
|
perdoname, soy una chambona
|
|
but I can think of something
|
pero a mí se me ocurre algo
|
|
but the one he loves doesn't love him
|
pero a quien él quiere, no quiere a él
|
|
what do you mean…
|
pero como que…
|
|
but she's got to leave my house
|
pero en mi casa terminó
|
|
that's why I'm saying it was stolen
|
pero eso digo que me lo robaron
|
|
but she can breathe, I guess..
|
pero me imagino que respirará, no?
|
|
but that's no enough
|
pero no me alcanza
|
|
I have no other choice
|
pero no tengo otra opción
|
|
but again with the suitcase
|
pero otra vez con el maletín
|
|
but it's true, darling
|
pero si es cierto, mi querida
|
|
you have no idea how much work it is to keep house
|
pero vos no sabés el trabajo que da una casa
|
|
but I went to bed at four in the morning
|
pero yo me acosté a las cuatro de la mañana
|
|
but I wasn't referring to them
|
pero yo no me refería a ellos
|
|
he thinks he knows everything
|
piensa que se lo sabe todas
|
|
think about what I'm saying
|
piense lo que le estoy diciendo
|
|
I think I'll move into the guest room
|
pienso instalarme en el cuarto de huéspedes
|
|
we can take the company to new heights
|
podemos hacer explotar a la empresa
|
|
the four of us can all pay our share
|
podemos pagarlo entre los cuatro hermanos
|
|
you could say…
|
podría decirse que
|
|
she could take care of your mother in law
|
podría hacerse cargo de su suegra
|
|
she hides her food under the pillow
|
pone la comida debajo de la almohada
|
|
help me find my father (praying)
|
ponelo en mi camino a mi viejo
|
|
throw out, kick out, sack
|
poner de patitas en la calle
|
|
buckle up
|
ponte el cinturón
|
|
not for now, not at the moment
|
por ahora, no
|
|
by any chance
|
por casualidad
|
|
because of him you're going to be screwed
|
por culpa de él, vas se te va a quedar pegado
|
|
for both of our sakes
|
por el bien de los dos
|
|
that's why you arranged everything
|
por eso armaste todo
|
|
that's why we get along so well
|
por eso me cae bien
|
|
for the crap she pulled on me
|
por la porquería que me hizo
|
|
at least he was up front
|
por lo menos él se sinceró
|
|
in case you haven't noticed
|
por si no se dió cuenta
|
|
for your sake I hope you are
|
por tu bien espero que lo seas, nena
|
|
(I can tell) from the look on your face
|
por tu semblante
|
|
because I know people
|
porque conozco a la gente
|
|
sounds like a broken record
|
porque es un disco rayado
|
|
because that's the way things are
|
porque las cosas son así
|
|
because I went inside that room
|
porque me metí en ese cuarto
|
|
because there's no way..
|
porque ni loco..
|
|
because it's not ethical
|
porque no es ético
|
|
you think I'm lying…
|
porque pensás que te miento...
|
|
why are you so insistent it has to be her?
|
porque se empecina tanto con ella
|
|
I'd rather she stayed still
|
prefiero que se quede quieta
|
|
you may go in
|
puede pasar
|
|
this family may fall apart
|
puede que este família se desintegara
|
|
it might take a while
|
puede ser que demore un poco
|
|
you can take my car
|
puedes usar mi auto
|
|
cuz I have a bunch of stuff to prepare
|
pues tengo muchísimas cosas para preparar
|
|
for starters, stop busting my chops
|
pues, para empezar dejá de hinchar
|
|
that Antonio pays us every month
|
que Antonio me pasa una mensualidad
|
|
you've got quite a mouth on you
|
que boquita que tenés
|
|
your brother's such a good guy - a great guy
|
qué buen tipo tu hermano, un tipazo..
|
|
that you seen someone somewhere before
|
que concosiste a alguien de otro lado
|
|
which I believe you'll find very interesting…
|
que creo que son bastante interestantes
|
|
your loss…
|
que la perdiste vos..
|
|
that you bribed me
|
que me hiciste coimear
|
|
your parents musn't have any doubt
|
que no les quede duda a tus padres
|
|
don't tell anyone what I said
|
que no se te escape lo que te conté
|
|
not so early, please
|
que no sea tan temprano..
|
|
that she'll remember for the rest of her life
|
que se va a acordar para toda la vida
|
|
who may have just 3 years left to live
|
que tal vez no tenga más de 3 años de vida
|
|
let that be clear to you
|
que te quede clarito
|
|
that a psychologist becomes involved with a patient
|
que un psiquiatra se involucre con una pacienta
|
|
that's worth a fortune
|
que vale una fortuna
|
|
it's totally unethical and immoral
|
queda fuera de toda ética y moral
|
|
stay five minutes, at least
|
quedate cinco minutos, aunque sea
|
|
you can keep the video
|
quedáte con el video
|
|
relax…
|
quedate tranquilo
|
|
relax…
|
quedáte tranquilo
|
|
whoever makes my son suffer
|
quien haga sufrir a mi hijo
|
|
it means she's not dumb
|
quiere decir que no es tarada
|
|
I want you to speak well
|
quiero que hables con correción
|
|
I want you to execute it perfectly
|
quiero que usted lo haga a la perfección
|
|
she just fell asleep
|
recién se durmió ahora
|
|
I noticed you've been acting differently lately
|
recién te la vi diferente
|
|
relax and enjoy
|
relajate y goza
|
|
take back what you just said
|
retira lo que dijiste
|
|
frisk me / search me
|
reviseme
|
|
check her room
|
revisen su dormitorio
|
|
and you know I mean it…
|
sabés que hablo en serio
|
|
I really like you a lot
|
sabés que me gustás mucho
|
|
you know, you're right..
|
sabes que tenés razón
|
|
idiot (lunf)
|
salamero
|
|
'going out' makes it sound too serious
|
'salir' es una palabra un poco grave
|
|
she fell for everything
|
se compró el obelisco
|
|
they think they own the house now
|
se creen los patrones ahora
|
|
she's getting clingy
|
se está poniendo pesada
|
|
don’t jump to conclusions, don’t rush your judgement
|
se están apurando..
|
|
he left without making a threat
|
se fue sin chistar
|
|
he made off with 500k and disappeared
|
se hizo 500k y se hizo humo
|
|
now there's peace
|
se hizo la paz
|
|
he spends all his time in the clinic
|
se la pasa todo el tiempo en la clínica
|
|
she's been great, very happy
|
se la ve muy bien, está muy contenta
|
|
she was drooling over him
|
se le caía la baba por él
|
|
his hand went numb
|
se le calambró la mano
|
|
you can tell; it's very noticeable
|
se le nota
|
|
I'll leave this in your case
|
se lo encargo a Vd
|
|
she seriously believed it
|
se lo tomó en serio pero de verdad
|
|
he disappeared (the earth swallowed him up)
|
se lo tragó la tierra
|
|
I slip and say it
|
se me escapa
|
|
I get a knot in my throat
|
se me hace un nudo en la garganta
|
|
you promised me ravioli in your great tomato sauce
|
se me prometiste los ravioles con tuco, eh
|
|
she got involved with that lowlife
|
se metío con ese chiruzo
|
|
he starts laughing
|
se pone a reír
|
|
he gets violent
|
se pone violento
|
|
she turned pale and white
|
se puso blanca y pálida
|
|
he got drunk because of you
|
se puso una borrachera por tí
|
|
I know it doesn't cure a hangover
|
sé que no cura la resaca
|
|
if we go out the four of us
|
se salimos de a cuatro
|
|
if you keep hurting your Mom…
|
se seguís haciendo sufrir a tu mamá
|
|
it's over
|
se terminó
|
|
I'm sure he didn't hear it
|
seguramente no lo escuchó
|
|
I'm sure you'll find some company
|
seguro que compañía vas a encontrar
|
|
I bet those bstards were kissing
|
seguro que estaban besándose, los muy cretinos
|
|
I'm sure she no longer has it on her
|
seguro que ya no lo tiene encima
|
|
she must sleep all coiled up (she's a snake)
|
seguro, seguro, duerme enroscada
|
|
sit down.. (inf)
|
sentate
|
|
how can she not believe me?
|
será posible que no me crea
|
|
it would be violation of ethics
|
sería una falta a la étical profesional
|
|
I probably took it off in the shower and left it there
|
seugro que me lo saqué y lo dejé en el baño
|
|
if the young man is worthy of you
|
si el joven es digno de tí
|
|
if so, if that's the case
|
si es así
|
|
if the police gets ahold of this
|
si ésto lo agarra la policía
|
|
if there's one thing I hate…
|
si hay algo que me revienta en el mundo…
|
|
if they ever got married it'd end in divorce
|
si llegan a casarse, terminan divorciados
|
|
yes, I'm firing him
|
si lo echo
|
|
if I'm forced to leave this house
|
si me tengo que ir de esta casa
|
|
if you look around you
|
si miras a tu alrededor
|
|
if he doesn't change his ways
|
si no cambia de actitud
|
|
if I don't pay they'll get rid of me
|
si no pago me deshacen
|
|
if you want to fire me, do it
|
si quiere rajarme rajáme
|
|
if you want me to feel bad
|
si quieres que esté mal
|
|
if she needs a nurese
|
si se necesita una enfermera
|
|
if that's them, I'll kill myself
|
si son ellos, me pego un tiro
|
|
if I say don’t come in, go away
|
si te digo que no pasas, te vas
|
|
if you were my age
|
si tuvieras mi edad
|
|
if you desert me
|
si vos me dejás en banda
|
|
you know I don't know (how to do) anything
|
si vos sabes que no sé nada
|
|
If I go down, I'm bringing you down with me
|
si yo caigo, te voy a llevar conmigo
|
|
If I iron, I'll burn everything
|
si yo plancho, me quemo todo
|
|
yes, perhaps
|
si, puede ser
|
|
yes, if even that much (estimate too high)
|
sí, y es mucho decir
|
|
you've always mistreated me
|
siempre me maltraste
|
|
why does it always have to be me?
|
siempre tengo que ir yo?
|
|
no comment
|
sin comentarios
|
|
I'm only doing my duty
|
solo cumplo con mi deber
|
|
I only wan't her out of my house
|
solo quiero que me la saques de mi casa
|
|
fix this or things will go very badly for you
|
soluciona esto o te va a ir muy mal
|
|
that's different, two completely different situations
|
son cosas diferentes, totalmente diferentes
|
|
they're sick, a bunch of perverts
|
son unos enfermos, unos pervertidos
|
|
you're very rebellious
|
sos bastante revoltosa
|
|
you're just like me
|
sos igualito que yo
|
|
you're not very bright
|
sos muy ingenuo
|
|
you're ruining everything
|
sos una arruinadora
|
|
you're brazen!
|
sos una desfachatada
|
|
I'm a bit thick
|
soy medio duro
|
|
I'm my own CEO
|
soy mi propio empresario
|
|
I have a very big mouth
|
soy muy, muy bocona
|
|
your indecent behavior
|
su conducta procaz
|
|
your mother was right
|
su madre estaba en lo correcto
|
|
her presence there is a ticking bomb
|
su presencia allí es una bomba de tiempo
|
|
there was a problem; a problem came up
|
surgió un problema
|
|
I'll walk you to the door
|
te acompaño a la puerta
|
|
he ripped you off selling those pictures
|
te afanó con las fotos
|
|
I caught you red-handed
|
te agarré bichina bichina
|
|
I can assure you I'm not laughing
|
te aseguro que yo no me río
|
|
he kissed you in front of everyone
|
te besó delante de todos
|
|
you disappeared
|
te borraste
|
|
he crashed your car
|
te chocó el auto
|
|
I'll tell you every little detail
|
te cuento todo con lujo de detalles
|
|
I owe you my life
|
te debo la vida
|
|
you're still upset about Ivo
|
te dejó mal lo de Ivo
|
|
I told you sweetie, I've got a splitting headache
|
te dije que me partía la cabeza de veras, mi amor…
|
|
you're mistaken, I'm ready
|
te engañas, estoy listo
|
|
you messed with the wrong girl, boy
|
te equivocaste conmigo, flaco
|
|
I missed you so much!
|
te extrañé muchísimo
|
|
I swear I'm gonna get her back
|
te juro que me voy a vengar
|
|
I really don't know what we're going to do
|
te juro que no sé como vamos a hacer
|
|
I swear he'll pay for every tear I cried
|
te juro que va a pagar hasta el último de mis lágrimas
|
|
I'm asking you, please…
|
te lo pido bien por favor
|
|
I beg you, stop insisting
|
te lo pido por favor, no me hables más
|
|
I'll videotape everything
|
te lo voy a grabar todo en video
|
|
she gave you a dirty look
|
te miró con cara de mal aliento
|
|
you're foaming at the mouth with jealousy
|
te mordés la lengua de envidiosa que sos vos
|
|
I'm begging you, please be quiet
|
te pido por favor que te calles
|
|
you must be wondering why I asked you here
|
te preguntarás porque te hice llamar
|
|
the uniform looks pretty on you
|
te queda lindo el uniforme
|
|
I have a proposal for you
|
te quiero proponer algo
|
|
I'll phone you and we'll set a date
|
te telefoneo y lo arreglamos
|
|
you look tired
|
te ves agotado
|
|
you're all strung up, dear…
|
te viniste con todos los cables pegados, eh nena
|
|
you're gonna catch my cold
|
te voy a contagiar la gripe
|
|
I'm gonna give you half of everything I own
|
te voy a dar la mitad de lo que tengo
|
|
I'll give you a wonderful surprise
|
te voy a dar una sorpresa bárbara
|
|
you'll have to settle down
|
tendrás que sentar cabeza
|
|
you have to look for another way in
|
tenés que buscar la puerta por otro lado
|
|
lucky for you
|
tenés suerte
|
|
you think poorly of me
|
tenés un mal concepto de mí
|
|
I'm thick-skinned
|
tengo el cuero duro
|
|
my head is about to explode!
|
tengo la cabeza que me estalla
|
|
I have to walk around carrying a rag
|
tengo que andar con un trapo en la mano
|
|
I have an errand to do
|
tengo que hacer un trámite
|
|
I have to go pick up my sister
|
tengo que pasar a buscar a mi hermana
|
|
I already have plans
|
tengo un compromiso
|
|
I needed to speak with you
|
tenía necesidad de hablar con Vd
|
|
you finished the painting
|
terminaste de pintar el cuadro
|
|
he has proof of your meeting with him
|
tiene filmado tu encuentro con él
|
|
she's radiant
|
tiene luz
|
|
he has a sharp ear
|
tiene un oído tísico
|
|
he's in a very intense meeting right now
|
tiene una reunión de lo más intensa
|
|
you must come… when will you come?
|
tienen que ir… ¿cuando irán?
|
|
be careful not to drop anything
|
tienes cuidado que no se te caiga nada
|
|
you look tired and it's really hot
|
tienes una carita de cansado y aparte hace mucho color
|
|
I haven't gotten paid yet
|
todavía no cobré
|
|
she can't walk (or run) yet
|
todavía no corre
|
|
I'm not desperate enough yet for that
|
todavía no se me dio por esas cosas
|
|
the deadline hasn't passed yet
|
todavía no venció el plazo
|
|
everything adds up
|
todo conicide
|
|
they're constantly mistreating me
|
todo el tiempo me tratan mal
|
|
same old, everything's calm
|
todo normal, tranqui
|
|
get out!
|
tomátelas
|
|
bring her here for a while
|
traétela por un tiempo
|
|
calm his wife down
|
tranquilizar a la esposa
|
|
please calm down
|
tranquilizate por favor
|
|
calm down
|
tranquilo, no te preocupes
|
|
in peace, all happy
|
tranquilo, pacífico, sereno
|
|
I tried to spend time with him
|
traté de acompañarlo
|
|
we have a deal
|
trato hecho
|
|
your friend, the thief
|
tu amigo, la chorra
|
|
you're everything I need in life
|
tu eres todo lo que necesito en la vida
|
|
your brother talks nonsense
|
tu hermano dice pavadas
|
|
your husband is the eldest son
|
tu marido es el mayor de los hermanos
|
|
your wife is more patient than mine
|
tu mujer tiene más paciencia que la mía
|
|
you don't even know what that word means
|
tu ni sabes lo que significa esa palabra
|
|
your father made a scene
|
tu padre me hizo un escándalo
|
|
your father is not doing well
|
tu viejo está muy mal
|
|
you have no chance of winning
|
tus probabilidades quedaron nulas
|
|
I was on duty last night
|
tuve guardia anoche
|
|
I had a prior engagement
|
tuve un compromiso
|
|
a good therapist
|
un buen terapeuta
|
|
a show-off
|
un fanfarrón
|
|
a medallion can't just get up and walk away
|
un medallón no tiene patitas
|
|
a beggar sleeping on a park bench
|
un mendigo dormido en la banca de la plaza
|
|
one moment, I'll ask her
|
un momento, que la consulto
|
|
a wonderful person
|
un pedazo de pan
|
|
she's completely ungrateful
|
una desagradecida es
|
|
a really tough life
|
una vida bastante embromada
|
|
you stay here
|
usted se queda aquí
|
|
he'll show up any minute now
|
va a aparecer en cualquier momentito
|
|
it's for the best
|
va a ser lo mejor
|
|
we're gonna do everything we couldn't do before
|
vamos a vivir todo lo que no vivimos antes
|
|
we're getting there…
|
vamos llegando
|
|
they'll be here any minute
|
van a llegar en cualquier momento
|
|
you'll do what I say
|
vas a hacer lo que te diga
|
|
you'll be sorry you were born
|
vas a lamentar el día que naciste
|
|
you might think I'm too forward
|
vas a pensar que soy un lanzado
|
|
you'll think I'm a crazy old lady
|
vas a pensar que soy una vieja loca
|
|
promise me one thing
|
vas a prometerme una cosa
|
|
you'll have days off
|
vas a tener días libre
|
|
you're gonna have to be very convincing
|
vas a tener que ser muy convincente
|
|
you'll have to deal with me
|
vas a tener que vértelas conmigo
|
|
who knows what kind of life the poor girl has had
|
vaya a saber la vida que tuvo la pobre
|
|
you're a powerful man while he's just a flunkee
|
Vd es un pez gordo y él es una moscardita
|
|
you could have remained silent, but you didn't
|
Vd podría haberse callado, y no lo hizo
|
|
so you think I'm a brown-noser?
|
Vd se pinta que soy chupamedia, no?
|
|
let's see how the food is coming along
|
vemos como marcha la comida
|
|
come and get the bottle
|
veni a buscar la botella
|
|
I took another look, and it was Alberto
|
veo mejor, y era Alberto
|
|
see, you did get pissed
|
veo que te chivaste
|
|
I came to apologize
|
vine a disculparme
|
|
I came to break up with you
|
vine a verte para terminar
|
|
you know when you feel like
|
viste cuanto sentís que
|
|
he lives in the hearts of his loved ones
|
vive en el corazón de sus seres queridos
|
|
he dreams of your cooking, dear
|
vive soñando con tus comidas
|
|
you live just four blocks away
|
vivís a cuatro cuadras
|
|
you can't kick my mother out just like that
|
vos a mi mamá no la echas a ningun lado
|
|
you talked about making flan last night
|
vos anoche hablaste de flancitos
|
|
you were completely out of line
|
vos estás completamente sacado
|
|
you came, you played, you list
|
vos fuiste, al piste, perdiste
|
|
you never had the guts
|
vos jamás te animaste
|
|
you heard her, Jorge
|
vos la oíste, Jorge
|
|
you better not disappear
|
vos mejor no desaparezcas
|
|
you didn't see his reaction
|
vos no sabés la reacción que tuvo
|
|
you're not going to discuss anything with anyone
|
vos no vas a hablar nada con nadie
|
|
can't you make time to come visit us?
|
vos nunca tenés tiempo para ir a visitarnos
|
|
why are you so rude to me?
|
vos porqué me tratás tan groseramente
|
|
another spot-on diagnosis (sarc)
|
vos sí que tenés ojo clínico
|
|
you've got to trust me
|
vos tenés que confiar en mí
|
|
you would have to go in when the old lady's sleeping
|
vos tenés que entrar cuando la vieja duerme la siesta
|
|
I'll do what I can
|
voy a hacer lo posible
|
|
I'll go clean the upstairs rooms
|
voy a limpiar los cuartos de arriba
|
|
I'm going to recommend that she be dismissed
|
voy a recomendar su despido
|
|
I'm gonna take your advice
|
voy a seguir tu consejo
|
|
I'll be back in the late afternoon
|
voy a volver a última hora de la tarde
|
|
¿porqué no nos buscás algo para tomar?
|
why don't you get us something to drink?
|
|
sometimes you don't even come home
|
y a veces ni siquiera venís a dormir
|
|
and, here I am!
|
y aquí me tenés
|
|
and that would be the end of it
|
y basta..
|
|
she cooked, sewed, knitted, did other people's laundry…
|
y cocinaba, cosía, tejía, lavaba para fuera
|
|
and I love you so much…
|
y con lo que te quiero..
|
|
and see for yourself how nicely you came out
|
y de paso fíjese lo lindo lo que salió Vd
|
|
and answer the phone if it rings
|
y hacé el favor de atender cuando suene
|
|
no one ever heard her complain
|
y jamás se le oyó una queja
|
|
and how little happiness she's had
|
y la poca felicidad que tuvo
|
|
and Mom, by accident…
|
y Mamá, en un descuido
|
|
and he told me to my face
|
y me lo dijo en la jeta
|
|
and I don't make such a big deal of it
|
y no hago tanto escombro, ey
|
|
and I'm not gonna put her in rubber undies
|
y no le voy a poner bombachitas de goma
|
|
and don't make me tell you who the real thief is
|
y no me hagas decir quien es el ladron
|
|
and don't get pissed off
|
y no te chives
|
|
and to make matters worse
|
y para colmo
|
|
and with all intentions of never moving out
|
y parece con el firme propósito de no moverse de allí
|
|
and deprive you of Nora's hugs and flirting?
|
y privarte de los mimos que hace Nora
|
|
and you're history, sister (to brunette)
|
y que vos fuiste, morocha
|
|
yes, but I'll need money to fix this
|
y sí, pero arreglar esto significa guita
|
|
and her son in her belly
|
y su hijito en el vientre
|
|
and he remebers you every time he see
|
y te recuerda cada vez que ve
|
|
and be careful not to burn your hands?
|
y tené cuidado de no quemarte
|
|
and watch your language
|
y tenga cuidado con su lenguaje
|
|
and I keep his picture inside a drawer
|
y tengo su foto bien guardada en un cajón
|
|
and you haven't met your niece yet
|
y todavía no conocés a tu sobrinita
|
|
and nothing ever changes
|
y todo es igual
|
|
and you insulted me
|
y Vd me ofendió a mí
|
|
you're acting like nothing happened
|
y vos como si nada
|
|
and you're just as stupid for listening to him
|
y vos sos más tarado que él por hacerle caso
|
|
and that's all there is to it
|
y ya está
|
|
and I'll call you in a few days
|
y yo lo vuelvo a llamar en un par de días
|
|
I never get a break
|
y yo no descanso nunca
|
|
and I always thought of him that way
|
y yo siempre lo sentía así
|
|
and you're starting to make me suspicious
|
y yo ya estoy sospechando
|
|
and I already have a buyer waiting
|
y yo ya tengo quien me lo compre
|
|
we'll settle this soon enough
|
ya ajustaremos cuentas
|
|
I'll be right down
|
ya bajo
|
|
I have enough to deal with being old
|
ya con viejo tengo bastante
|
|
it's a lot of nerve
|
ya es demasiado descaro
|
|
I did everything that was in my power
|
ya hice todo lo que estuve a mi alcance
|
|
he already said what he had to say
|
ya me dió las explicaciones que me tenía que dar
|
|
you've done me enough damage for one day
|
ya me hiciste bastante daño por hoy
|
|
I feared as much
|
ya me lo temí
|
|
there's no reason to worry any more
|
ya no hay nada más de que preocuparse
|
|
I don't know what to do anymore
|
ya no sé que hacer
|
|
I've already called a taxi
|
ya pedí un remís
|
|
since we're alone
|
ya que estamos a solas
|
|
he'll get over it; it'll pass
|
ya se le va a pasar
|
|
look at me, talking like my kid
|
ya se me quedó el lenguaje del pibe
|
|
I told you, his cell phone is off
|
ya te dije, tiene el celular apagado
|
|
I can see that!
|
ya veo
|
|
now you're being jealous again
|
ya vienes con esos celos de nuevo
|
|
I think you're wasting (killing) time
|
yo creo que estás haciendo tiempo
|
|
I guess I'll have nothing
|
yo creo que no voy a tomar nada
|
|
I'll talk to him and clear the whole thing up
|
yo hablo con él y aclaro toda esta confusión
|
|
I saw that she was sad
|
yo la vi muy mal
|
|
I took some of your mother's pills
|
yo le saqué unas pastillas de tu mamá
|
|
I speak it perfectly
|
yo lo hablo a la perfección
|
|
I attached myself to him…
|
yo me aferré a él
|
|
I figured as much
|
yo me lo suponía
|
|
I would be so happy if
|
yo me sentiría tan feliz si
|
|
I don't believe you (form)
|
yo no le creo
|
|
I don't whine, and watch your language
|
yo no lloriqueo y cambia tu lenguaje
|
|
I don’t see it that way
|
yo no lo tomo como tal
|
|
and I don't go around selling myself
|
yo no me ando regalando
|
|
I don't regret at thing
|
yo no me arrepiento absolutamente de nada
|
|
I wouldn't get involved with her
|
yo no me metería con ella
|
|
I don't want to live
|
yo no me quiero ir
|
|
I can't spy on my sister
|
yo no puedo vigilar a mi hermana
|
|
I don't want to be nosy
|
yo no quiero ser una metida
|
|
I don't know how that happened
|
yo no sé como fue eso
|
|
I don't know how you'll do it
|
yo no sé como lo vas a hacer
|
|
I'll never forgive you for this
|
yo no te voy a perdonar nunca en mi vida
|
|
I refuse to explain anything to you
|
yo no tengo que darle explicaciones
|
|
I never forget a gesture of friendship
|
yo nunca olvido un gesto de amistad
|
|
I'll never let you down
|
yo nunca te voy a defraudar
|
|
I thought I was doing you a favor
|
yo pensé que le estaba haciendo un favor
|
|
excuse me but I'm gonna explain this to you
|
yo perdoname pero te voy a explicar
|
|
I can arrange it so that..
|
yo puedo arreglar las cosas para que,,
|
|
just to show what a nice guy I am
|
yo que soy un buen tipo
|
|
I knew it was a prank
|
yo sabía que esto era una joda
|
|
I know what I said
|
yo sé muy bien lo que le dije
|
|
I always spoil you
|
yo siempre te malcrío
|
|
I just gave him the news
|
yo solo traje la noticia
|
|
I'm made of flesh, she's made of steel
|
yo soy de carne, y ella, de fierro
|
|
I'm trash
|
yo soy una basura
|
|
my lips are sealed
|
yo soy una tumba, eh?
|
|
I can't believe it either, but it's true
|
yo tampoco lo puedo creer, pero es así
|
|
I swear I'll make you pay
|
yo te aseguro que te lo voy a hacer pagar
|
|
you're very attracted to me
|
yo te gusto mucho
|
|
please forgive me
|
yo te pido mil disculpas
|
|
I used you as an alibi
|
yo te utilicé como coartada
|
|
I have a debt I need to pay
|
yo tengo una deuda que saldar
|
|
I feel so bad about this, I swear
|
yo to juro que me siento muy mal
|
|
I'll bring whoever I want into this house
|
yo traigo a esta casa quien me viene en gana |