Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
636 Cards in this Set
- Front
- Back
he grabbed the bull by the horns
|
agarró el toro por los cuernos / las astas
|
|
he doesn't back down
|
él no se raja
|
|
he did it without hesitation
|
lo hizo sin titubeos
|
|
she won't change her mind
|
no va a cambiar de opinión
|
|
he burned his bridges
|
quemó las naves
|
|
agreed. it's a done deal.
|
sale y vale. trato hecho.
|
|
he sticks to his guns
|
se mantiene en sus trece
|
|
he has a lot of confidence in himself
|
tiene mucha confianza en sí mismo
|
|
she made a decision
|
tomó una decisión
|
|
she'll do whatever it takes to finish this project
|
va a terminar este proyecto, cueste lo que le cueste
|
|
he changes ideas as often as pants
|
cambia de ideas como de pantalones
|
|
he's a quitter
|
es un derrotista
|
|
I don't know what to do
|
no sé con qué carta quedarme
|
|
he who hestitates is lost
|
quien pestañea pierde
|
|
go figure / who knows?
|
vaya uno s aber
|
|
between a rock and a hard place
|
entre la espada y la pared
|
|
weigh the pros and cons
|
pesar los pros y los contras
|
|
it's all down the drain
|
el gozo en un pozo
|
|
how pathetic!
|
¡qué tristeza!
|
|
split hairs - v
|
reparar en migas
|
|
be unpleasant/annoying (mex/cent)
|
ser sangrón
|
|
be a negative nelly
|
ser un criticón
|
|
be a hairspolitter
|
ser un reparón
|
|
be grumpy / unpleasant
|
tener mala leche
|
|
she's a brain
|
ella es un coco
|
|
he's a genius
|
es un cerebro, un genio
|
|
she's a walking encyclopedia
|
es una enciclopedia andando
|
|
he know it like the palm of his hand
|
lo conoce como la palma de la mano
|
|
she knows it to a 't'
|
lo sabe al dedillo
|
|
she's going to bone up on Russian lit
|
se va a empapar en literatura rusa
|
|
she's a well-educated woman
|
es una mujer de letras
|
|
it's better to know than to have
|
vale más saber que tener
|
|
to have less sense than a goose
|
no tener dos dedos de frente
|
|
to sleep on it
|
consultar con la almohada
|
|
he's an airhead
|
tiene la cabeza hueca
|
|
he's absorbed in his memories
|
está absorto en sus recuerdos
|
|
he's lost in his thoughts
|
está perdido en sus pensamientos
|
|
he's alert/sharp
|
es despierto
|
|
I tuned out
|
desconecté
|
|
he's daydreaming
|
está en la luna
|
|
she has her head in the clouds
|
está en las nubes
|
|
he's clueless
|
está más despistado que un pulpo en un garaje
|
|
my mind is like a sieve (spn)
|
estoy como una regadera
|
|
I'm out of it
|
estoy fuera de onda
|
|
it goes in one ear and out the other
|
por un oído le entra y por el otro le sale
|
|
it completely slipped my mind
|
se me olvidó por completo
|
|
if my head wasn't attached to my body, I'd lose it
|
si no tuviera la cabeza pegada al cuerpo, la perdería
|
|
my mind is blank
|
tengo la mente en blanco
|
|
do good deeds for everyone
|
haz el bien y no mires a quien
|
|
he likes to treat others
|
le gusta convidar
|
|
she gives to the poor
|
les da a los pobres, a los menos afortunados
|
|
she's good-hearted
|
tiene buen corazón
|
|
he'd give the shirt off his back to help s.o.
|
daría hasta la camisa con tal de ayudarle a alguien
|
|
cats and kids say 'mine mine mine'
|
gatos y niños dicen 'mío mío mío'
|
|
tighten one's belt
|
apretarse el cinturón
|
|
he's miserly (prov)
|
no come un huevo por no perder la cáscara
|
|
he's stingy (prov)
|
no da ni la hora, ni los buenos dias
|
|
he's a cheapskate (mex, cent)
|
es codo
|
|
stingier than a rock
|
más agarrado que la hiedra de la roca
|
|
so stingy he doesn't even go to the toilet
|
es tan amarrado que no da ni del cuerpo
|
|
tightwad
|
amarrete
|
|
help!
|
¡auxilio!, ¡socorro!
|
|
give s.o. a hand
|
darle una mano a alguien
|
|
go to the rescue
|
ir al rescate
|
|
vouch for s.o.
|
meter las manos al fuego por alguien
|
|
volunteer to do sth
|
ofrecerse para hacer algo
|
|
get s.o. out of a jam
|
sacar a alguien de un apuro
|
|
go to bat for s.o.
|
sacar la cara por alguien
|
|
he's a slacker (spn)
|
es un pasota; pasa de todo
|
|
I don't give a damn
|
me la suda
|
|
I don't give a damn (mex)
|
me vale madre
|
|
I couldn't take it or leave it
|
no me hace ni fu ni fa
|
|
who cares
|
¿qué mas da?
|
|
slacker attitude
|
valemadrismo
|
|
he's mature for his age
|
es maduro para su edad
|
|
he's a grown man
|
es un hombre hecho y derecho
|
|
he's a child prodigy
|
es un niño prodigio
|
|
he's wet behind the ears
|
está en pañales
|
|
she's young and inexperienced
|
está muy verde
|
|
she's a real homemaker
|
es muy hogareña
|
|
she's unpretentious
|
es una persona sin pretensiones (sin ínfulas)
|
|
she's not stuck-up
|
no es engreída
|
|
he doesn't like to make a scene
|
ne le gusta hacer teatro
|
|
she's doesn't like to wear loud clothing
|
no le gusta usar ropa llamativa
|
|
without fanfare
|
sin ceremonia
|
|
she likes to put on a show
|
le gusta hacer teatro
|
|
he likes to strut like a peacock
|
le gusta pavonearse
|
|
he thinks he's a big shot
|
se cree el pez gordo
|
|
with his big-shot attitude
|
con sus grandes ínfulas
|
|
he toots his own horn
|
se da mucha coba
|
|
everyone likes him
|
a todo el mundo le cae bien
|
|
he's very nice
|
es muy buena gente
|
|
she's cool
|
es muy buena onda
|
|
he's a good guy
|
es un buen tipo
|
|
she's a really nice gal
|
es una chica muy amable
|
|
she's a gem
|
es una joya
|
|
he's a pain/drag (mex)
|
es muy sangrón
|
|
he's a creep
|
es un canalla
|
|
he's a scoundrel
|
es un descarado
|
|
she gave me a hard time
|
me dio mucha lata
|
|
what a crappy cheap shot
|
¡qué cabronada! / ¡que cagada!
|
|
what a dirty trick
|
¡que mala pasada!
|
|
what a hell of a thing to do
|
¡que putada!
|
|
it's in the bag (prov) (mex)
|
ese arroz ya se coció
|
|
I have faith that everything will turn out ok
|
tengo fe que todo saldrá bien
|
|
everything's going great
|
todo anda sobre ruedas
|
|
everything's going great
|
todo marcha requetebién
|
|
everything's going great
|
todo va viento en popa
|
|
I believe in my lucky star
|
creo en mi estrella
|
|
encourage - v
|
dar ánimo, dar alas
|
|
reassure - v
|
dar confianza
|
|
where's it going to end?
|
¿adónde va a parar?
|
|
it's a bad omen
|
es un mal augurio
|
|
what a bummer
|
¡qué bajón!
|
|
I lost heart
|
se me cayó el alma a los pies
|
|
she fears the worst
|
teme lo peor
|
|
he's got the blues
|
está muy depre
|
|
raised by wolves (mex)
|
criado a puro machete
|
|
it's too deep for me
|
es demasiado profundo para mí
|
|
it's the heart of the matter (prov)
|
es la madre del cordero
|
|
he's sharp as a tack
|
es más listo que el hambre
|
|
he gets to the heart of things
|
va al fondo de las cosas
|
|
deep thinking
|
profundas reflexiones
|
|
speak in clichés
|
decir lugares comunes
|
|
talk nonsense
|
hablar sandeces/tonterías
|
|
talk nonsense (spn)
|
hablar chorradas
|
|
use smoke and mirrors
|
levantar una cortina de humo
|
|
he's shallow/artificial
|
es una persona plástica
|
|
calm down
|
cálmate, tranquilízate
|
|
don't sweat it (spn)
|
no te comas el coco
|
|
don’t get uptight (spn)
|
no te pongas cerril
|
|
don't sweat it
|
no te rompas la cabeza
|
|
take it easy
|
suave
|
|
he's cool as a cucumber
|
es más fresco que una lechuga
|
|
take things calmly
|
tomar las cosas con calma
|
|
he's a fussbudget/ easily irritated
|
él no aguanta pulgas
|
|
she's standoffish
|
es de los mírame y no me toques
|
|
he's unfriendly, unsociable
|
tiene cara de pocos amigos
|
|
a word to the wise is sufficient
|
a buen entendedor, pocas palabras
|
|
loose lips sink ships
|
en boca cerrada no entran moscas
|
|
she doesn't say a word
|
no dice 'esta boca es mía'
|
|
you don't hear a peep out of her
|
no dice ni pío
|
|
what a chatterbox!
|
¡qué cotorro!
|
|
she has the gift of gab
|
tiene mucha labia
|
|
blah blah blah
|
habla que habla
|
|
talk a blue streak
|
hablar como un papagayo
|
|
speak with confidence
|
halbar con aplomo
|
|
he's a go-getter
|
es muy vivo
|
|
he takes the initiative
|
toma la iniciativa
|
|
he lacks self-esteem
|
carece de autoestima
|
|
he lacks self-confidence
|
carece de confianza en sí mismo
|
|
have a complex about
|
estar acomplejado por
|
|
turn red as a beet
|
ponerse como un tomate
|
|
I like your friend
|
tu amigo me cae bien
|
|
he's in the loop
|
está enchufado
|
|
get along well with
|
llevarse bien con
|
|
he has good connections
|
tiene buenas conexiones
|
|
to be a people person
|
tiene don de gente
|
|
he's all alone
|
está sin padre ni madre ni perro que me ladre
|
|
keep one's distance
|
guardar las distancias
|
|
he stays independent, doesn't take sides
|
no se casa con nadie
|
|
have no part in
|
no tener arte ni parte en
|
|
lone wolf
|
lobo solitario
|
|
outcast
|
el paría
|
|
better to prepare than regret it later
|
más vale prevenir que lamentar
|
|
to be planned, foreseen
|
estar previsto
|
|
he leaves nothing to chance
|
no deja nada al azar
|
|
he thinks of everything
|
piensa en todo
|
|
he plans to do something
|
piensa hacer algo
|
|
it's in complete disorder
|
está en completo desorden
|
|
it's in shambles
|
está hecho un desastre
|
|
do sthg haphazardly
|
hacer algo al tuntún
|
|
it has no order or logic
|
no tiene pies ni cabeza
|
|
turn everything upside down
|
poner todo patas arriba
|
|
it's a real dump
|
es un auténtico muladar
|
|
all over the place
|
a diestra y sinestra
|
|
topsy-turvy
|
patas arriba
|
|
without rhyme or reason
|
sin ton ni son
|
|
it's a mess
|
es un despelote
|
|
it's a damn mess (spn)
|
es un follón
|
|
it's a real mess (mex)
|
es un desmadre
|
|
give it all you got!
|
¡dale duro!
|
|
she doesn't rest a minute
|
no descansa ni un minuto
|
|
he kills himself working
|
se mata trabajando
|
|
she works to the max
|
trabaja a brazo partido
|
|
he works like a dog
|
trabaja como un burro
|
|
he walks like there's lead in his shoes
|
camina como si tuviera plomo en los zapatos
|
|
he doesn't kill himself working
|
no se mata en el trabajo
|
|
she's good for nothing
|
no sirve para nada
|
|
he just lazes around
|
se hace el remolón
|
|
she overslept
|
se le pegaron las sábanas
|
|
he twiddles his thumbs
|
se mantiene con los brazos cruzados
|
|
he likes to argue
|
le gusta discutir
|
|
she made mincemeat out of him
|
lo dejó hecho polvo
|
|
she tells us all off
|
nos regaña a todos
|
|
she's impossible
|
no se puede con ella
|
|
he'll eat us alive
|
nos comerá vivos
|
|
he always contradicts everyone
|
siempre lleva la contraria
|
|
she's a grump
|
tiene muy mala leche
|
|
he's a troublemaker
|
es un buscapleitos
|
|
he's a hothead
|
es un enojón
|
|
he's a pest
|
es muy pegajoso
|
|
he's a real pest/pain
|
es una ladilla
|
|
it's a drag
|
es una lata
|
|
I'm bored with it
|
me tiene aburrido
|
|
it puts us all to sleep
|
nos pone a todos a dormir
|
|
we had to pinch ourselves to stay awake
|
teníamos que pellizcarnos para mantenernos despiertos
|
|
I made a big mistake
|
cometí una boludez
|
|
I mess everything up
|
en todo meto la pata
|
|
I screwed up
|
la cagué
|
|
I goof everything up
|
todo lo estropeo
|
|
he does shoddy work
|
es chambón
|
|
he's all thumbs, a klutz (spn)
|
es manazas, zafio
|
|
when the law is made, the scheme is laid
|
hecha la ley, hecha la trampa
|
|
pull the wool over s.o.'s eyes
|
engañar a alguien
|
|
do something on the sly
|
hacer algo a escondidas
|
|
he's good at taking advantage of things (pej)
|
se hace el vivo
|
|
he's as sly as a fox
|
es tan listo como un zorro
|
|
it's crazy
|
es una locura
|
|
it's nuts
|
es un disparate
|
|
she's touched in the head
|
está tocada de la cabeza
|
|
he's lost his mind
|
ha perdido la razón
|
|
she has bats in her belfry
|
le falla la azotea
|
|
he has a screw loose
|
le falta un tornillo
|
|
she's lost her marbles
|
se le fundieron los fusibles
|
|
she's going crazy
|
se vuelve loca
|
|
sthg about him makes me suspicious
|
hay algo en él que me hace desconfiar
|
|
there's something fishy
|
hay gato encerrado
|
|
I had a premonition
|
tuve un presentimiento
|
|
when she gets an idea in her head, she won't leave us in peace
|
cuando tiene idea entre ceja y ceja, no nos deja en paz
|
|
he defends his opinion to the hilt
|
defiende su opinión a capa y espada
|
|
they make fun of my peculiarities
|
se burlan de mis rarezas
|
|
common and ordinary
|
común y corriente
|
|
he doesn't say a word
|
no dice ni mu
|
|
tell it like it is
|
al pan, pan, y al vino, vino
|
|
he won't let you down
|
no te defraudará
|
|
her behavior is impeccable
|
su conducta es intachable
|
|
a light in the street but darkness at home
|
farol de la calle y oscuridad de su casa
|
|
a saint's words, but a cat's claws
|
palabras de santo, uñas de gato
|
|
he covers up his true thoughts
|
actúa con disimulo
|
|
he gets paid under the table
|
se le paga por debajo de la mesa
|
|
he's two-faced
|
tiene dos caras
|
|
he's a hypocrite
|
es diablo vendiendo cruces
|
|
how shocking
|
¡qué escándalo!
|
|
what terrible manners
|
¡qué modales más pésimos!
|
|
in bad taste
|
de mal gusto
|
|
it's nothing to write home about
|
no es nada del otro mundo
|
|
he's a dime a dozen
|
es del montón
|
|
he's low man on the totem pole (spn)
|
es el último mono
|
|
he plays second fiddle
|
es plato de segunda mesa
|
|
he's a nobody
|
es un don Nadie
|
|
no great shakes
|
ni fu ni fa
|
|
blah, mediocre
|
ni muy muy ni tan tan
|
|
bring two people together
|
juntar dos personas
|
|
keep in touch
|
mantenerse en contacto
|
|
put s.o. in touch with
|
poner a alguien en contacto con
|
|
serve as a link between
|
servir de vínculo entre
|
|
you're as good as gold
|
eres más bueno que el pan
|
|
you're a great person
|
eres muy buena gente
|
|
you're a dear
|
eres un amor
|
|
you're a gem
|
eres una joya
|
|
he wears the pants
|
lleva bien puestos los pantalones
|
|
he's in charge
|
lleva la batuta
|
|
he calls the shots
|
lleva la voz cantante
|
|
the plot thickens
|
la historia se complica
|
|
how funny!
|
¡qué chistoso!
|
|
to banter
|
gastar bromas
|
|
to clown around
|
hacer payasadas
|
|
they flunked her
|
la suspendieron
|
|
he completely blew it
|
se cayó con todo el equipo
|
|
this guy's too much
|
este tipo es demasiado
|
|
he made a scene
|
montó un numerito
|
|
she's really something
|
no se mide
|
|
he's going too far
|
se está pasando de la raya
|
|
she went overboard
|
se salió de las casillas
|
|
she's easy to get along with
|
es una persona muy llevadera
|
|
find a middle ground / happy medium
|
encontrar un término medio
|
|
come to an agreement
|
ponerse de acuerdo
|
|
to compromise
|
hacer un compromiso
|
|
he thinks he's God's gift
|
se cree la gran cosa
|
|
he thinks he's God's gift
|
se cree la última Coca-Cola en el desierto
|
|
he acts like a big shot
|
se hace el pez gordo
|
|
he's full of himself
|
tiene muchos humos
|
|
he's filthy rich
|
está podrido de dinero
|
|
he makes big bucks
|
gana mucha plata
|
|
he's trustworthy
|
es de confianza
|
|
he's reliable
|
es muy cumplidor / cumplido
|
|
you can trust him
|
se puede confiar en él
|
|
don't talk back
|
no me faltes el respeto
|
|
he speaks tactfully
|
habla con tacto
|
|
they treat him like a king
|
lo llevan en palmitas, lo tratan como un rey
|
|
they handle him with kid gloves
|
lo tienen entre algodones
|
|
noone's perfect until you fall in love with him
|
nadie es perfecto hasta que te enamoras de él
|
|
I love you more than yesterday, less than tomorrow
|
te amo hoy más que ayer y menos que mañana
|
|
to take a liking to s.o.
|
encariñarse con alguien
|
|
he's crazy in love
|
está locamente enamorado
|
|
he's madly in love
|
está perdidamente enamorado
|
|
he wears his heart on his sleeve
|
tiene el corazón en la mano
|
|
he's heartbroken
|
tiene el corazón roto
|
|
she's at the height of fame
|
está en la cima de la fama
|
|
he's riding high
|
está en la cresta de la ola
|
|
in the limelight
|
en primer plano
|
|
trendy, with it
|
en la onda
|
|
to break out, achieve fame
|
hacer brecha
|
|
he's the center of attention
|
es el centro de atención
|
|
he's a complete success
|
es todo un éxito
|
|
he has a good rep
|
tiene buena prensa
|
|
oh, just kill me now!
|
ay, ¡trágame, tierra!
|
|
he's ill at ease with strangers
|
no está a gusto con gente desconocida
|
|
he blushes
|
se ruboriza
|
|
he feels like a fish out of water
|
se siente como gallo en patio ajeno
|
|
she feels very inhibited
|
se siente muy cohidida
|
|
he feels embarrassed
|
siente pena
|
|
she tries to make herself invisible
|
trata de hacerse invisible
|
|
I'm up to date
|
estoy al corriente, al día
|
|
I have it on good authority
|
lo sé de buena tinta
|
|
I get the picture
|
tengo clara la película
|
|
everything interests me
|
todo me interesa
|
|
I didn't know about the situation
|
ignoraba la situación
|
|
I was in the dark
|
me quedé a oscuras
|
|
I had no idea
|
no tenía la menor idea
|
|
she's a real flirt
|
es muy coqueta
|
|
he's a pick-up artist
|
es un ligón
|
|
he's turned on
|
está caliente
|
|
he's frisky
|
está cachondo
|
|
what curves, and me without brakes
|
¡qué curvas y yo sin frenos!
|
|
what a piece of candy, and me with diabetes!
|
¡que bombón y yo con diabetes!
|
|
pick s.o. up
|
levantarse a alguien
|
|
stay on your toes
|
camarón que se duerme se lo lleva la corriente
|
|
look at that!
|
¡fíjate en eso!
|
|
it's not safe
|
¡hay moros en la costa!
|
|
pay attention to me!
|
¡hazme caso!
|
|
listen up!
|
¡levanta la antena!
|
|
watch out!
|
¡ojo! ¡ojos abiertos!
|
|
keep your eyes peeled!
|
¡ponte mosca!
|
|
focus on the essentials
|
enfocarse en lo más importante
|
|
he's wide awake
|
está bien despierto
|
|
he's on the lookout
|
está con ojo
|
|
do something carefully
|
hacer algo con esmero
|
|
be on one's guard
|
mantenerse a la defensiva
|
|
keep one's eyes open
|
mantenerse con los ojos abiertos
|
|
stick one's noese into sth
|
meter las narices en algo
|
|
be on guard
|
ponerse en guardia
|
|
be twice as attentive
|
redoblar la atención
|
|
I'm so sleepy I'm about to fall over
|
estoy que me caigo de sueño
|
|
I'm bone tired
|
me duelen hasta los huesos
|
|
I need to get some shut-eye
|
necesito planchar la oreja
|
|
I can't keep my eyes open
|
no puedo mantenerme con los ojos abiertos
|
|
I'm sleepy
|
tengo sueño
|
|
he's half asleep
|
está medio dormido
|
|
I'm fighting off sleep
|
estoy luchando contra el sueño
|
|
I have no energy left
|
me quedo sin fuerzas
|
|
she maintains a godly calm
|
conserva una calma olímpica
|
|
he has a peaceful character
|
es de carácter pacífico
|
|
he's an even-tempered person
|
mantiene su equilibrio
|
|
don't get all upset (about it)
|
no te hagas mala sangre
|
|
don't get steamed
|
no te sulfures
|
|
take life as it comes
|
toma las cosas con calma
|
|
calm down
|
tranquilo
|
|
he has self-control
|
es dueño de sí mismo
|
|
I'm on pins and needles
|
estoy en ascuas
|
|
I get the willies (mex)
|
me dan ñáñaras
|
|
I bite my nails
|
me muerdo las uñas
|
|
he's insecure
|
se siente inseguro
|
|
I feel very nervous
|
me siento muy nervioso
|
|
I'm a bundle of nerves
|
tengo el alma en un hilo
|
|
I'm a nervous wreck
|
tengo el corazón en un puño
|
|
my nerves are on edge
|
tengo los nervios de punta
|
|
I have a lump in my throat
|
tengo un nudo en la garganta
|
|
I'm in good spirits
|
estoy de buen ánimo
|
|
I'm in seventh heaven
|
estoy en la gloria
|
|
life is beautiful
|
la vida me sonríe
|
|
super! / great!
|
regio
|
|
está como niño con zapatos nuevos
|
he's like a kid in a candy store
|
|
tiene una sonrisa de oreja a oreja
|
he's smiling from ear to ear
|
|
dió saltos de alegría
|
he jumped for joy
|
|
it's awful
|
es fatal
|
|
it's the pits
|
está por el suelo
|
|
It's lamentable and deplorable
|
es lamentable y deplorable
|
|
I'm at rock bottom
|
he tocado fondo
|
|
everything looks bleak
|
todo lo veo negro
|
|
I'm on the verge of tears
|
estoy a punto de llorar
|
|
he's like a soul in tormet
|
es como alma en pena
|
|
let's go! / let's do it!
|
¡al agua, patas!
|
|
hang in there!
|
¡ánimo!
|
|
way to go!
|
¡así se hace
|
|
put your heart in it!
|
¡échale ganas!
|
|
all right! / that's it! (mex)
|
¡órale!
|
|
he encouraged him
|
le dió alas
|
|
he reassured him
|
le dió confianza
|
|
he boosted his morale
|
le levantó el ánimo
|
|
he paid homage to him
|
le rindió homenaje
|
|
they made fun of him
|
se burlaron de él
|
|
play a (mean) trick
|
hacer una broma pesada
|
|
he ridiculed him
|
le puso en ridículo
|
|
he pulled his leg
|
le tomó el pelo
|
|
she's the best
|
es la mejor de las mejores
|
|
he's a real friend
|
es un verdadero amigo
|
|
good friends are hard to find, harder to leave behind, and impossible to forget
|
los buenos amigos son difíciles de encontrar, más difíciles de dejar e imposibles de olvidar
|
|
she's always there for her friends
|
siempre está para servir a los amigos
|
|
we've fallen out
|
estamos peleados
|
|
I've had it up to here with her
|
estoy hasta la coronilla con ella
|
|
I detest her
|
la detesto
|
|
I don't like him
|
me cae mal
|
|
I can't stand the sight of her
|
no la puedo ver ni pintada
|
|
I can't stand her
|
no la soporto (trago, tolero)
|
|
he yells at all of us
|
nos grita a todos
|
|
he's never hurt a fly
|
nunca hizo mal a nadie
|
|
he's honest, serious, and unpretentious
|
es honesto, serio, y sin pretensiones
|
|
he has a clean past
|
tiene las manos limpias
|
|
god puts up with bad people, but not forever
|
dios sufre a los malos, pero no para siempre
|
|
he's a son of a gun
|
es un hijo de su
|
|
he's a real s-bag
|
es un verdadero sinvergüenza
|
|
she's a rotten apple
|
es una manzana podrida
|
|
this guy's a jerk
|
¡este tipo es un descarado!
|
|
he has a bad name
|
tiene mala fama
|
|
bunch of bad-asses
|
pandilla de cabrones
|
|
unlucky at gambling, lucky in love
|
desgraciado en el juego, afortunado en amores
|
|
I'm in my element
|
estoy como pez en el agua
|
|
happiness, like art, is least obtained the more it is calculatingly sought
|
la felicidad, a semejanza del arte, cuanto más se calcula, menos se logra
|
|
I'm happy as a clam
|
soy alegre como unas castañuleas
|
|
every cloud has a silver lining
|
después de la lluvia, sale el sol
|
|
he's a jinx (spn)
|
es gafe
|
|
she's suffered some mishaps
|
ha sufrido algunos percances
|
|
it never rains but it pours
|
las desgracias nunca vienen solas
|
|
it's one bad thing after another
|
llueve sobre mojado
|
|
poor guy
|
pobre de él
|
|
life's a b*tch
|
¡que vida de perros!
|
|
some are born with a lucky star, others are born shattered
|
unos nacen con estrella y otros nacen estrellados
|
|
it's unconditional support
|
es un apoyo incondicional
|
|
he's an unemotional person
|
es una persona seca
|
|
big deal
|
gran cosota
|
|
it's all the same to me
|
me da igual / me da lo mismo
|
|
I don't give a darn
|
me importa un pepino / comino/ rábano / bledo
|
|
it's not my problem
|
no es mi problema
|
|
it doesn't matter to me
|
ni me va ni me viene
|
|
it doesn't interest me in the least
|
no me interesa en lo más mínimo
|
|
I'm so happy!
|
¡cuánto me alegro!
|
|
just in time! / at last!
|
¡justo a tiempo!
|
|
I was saved by a hair
|
¡me salvé por un pelo!
|
|
I need to vent to someone
|
necesito desahogarme con alguien
|
|
what luck!
|
¡qué suerte!
|
|
what a relief!
|
¡qué alivio!
|
|
I see the light at the end of the tunnel
|
¡veo la luz al final del túnel!
|
|
we're there / we're done!
|
¡ya estamos!
|
|
I'm about to crack
|
estoy a punto de hundirme
|
|
I'm stressed out
|
estoy estresado
|
|
I didn't sleep all night
|
no pegué los ojos en toda la noche
|
|
I spent the night wide awake
|
pasé la noche en vela
|
|
I can't relax
|
no puedo relajarme
|
|
I'm scared!
|
¡tengo miedo!
|
|
he gave way to panic
|
cedió al pánico
|
|
it gave me gray hair
|
me dió canas
|
|
I broke out in a cold sweat
|
tuve sudores fríos
|
|
they sure know how to have fun
|
ellos sí saben divertirse
|
|
it's a first-class bash!
|
¡es una pachanga de primera clase!
|
|
what fun!
|
¡qué divertido!
|
|
what a great party!
|
¡qué fiesta más animada!
|
|
they're party animals
|
son parrandistas / fiesteros
|
|
they's living it up
|
se dan la buena vida
|
|
they had a great time
|
lo pasaron bomba (en grande)
|
|
I had a good time
|
lo pasé bien
|
|
I'm at the boiling point
|
estoy como agua para chocolate
|
|
I'm really pissed off
|
estoy hasta los cojones
|
|
I'm about to blow my lid
|
estoy que se me lleva el demonio
|
|
I had a fit
|
hice un berrinche
|
|
I became totally unhinged
|
me salí de las casillas
|
|
I lost my cool
|
perdí los estribos
|
|
I lost it (spn)
|
se me fue la olla
|
|
I lost my temper
|
se me subió la mostaza
|
|
he was furious
|
echaba chispas / humo / rayas
|
|
he's annoyed
|
está molesto / picado / fastidiado
|
|
he threw a fit
|
hizo una rabieta / una palaleta
|
|
he went wild
|
se puso como una fiera
|
|
it makes you think
|
eso te hace pensar
|
|
you're using your noggin'
|
estás usando el coco
|
|
you have to weigh the pros and cons
|
hay que pesar los pro y los contra
|
|
on second thought…
|
pensándolo bien…
|
|
think about it seriously
|
piénsalo en serio
|
|
use your head
|
usa la cabeza
|
|
I racked my brain
|
me devané los sesos
|
|
she looks down her nose at me
|
me mira por encima del hombro
|
|
he looked me up and down
|
me miró de pie a cabeza
|
|
she can't hold a candle to you
|
no te llega a la suela del zapato
|
|
screw him!
|
¡qué se vaya a la mierda!
|
|
I'm sticking to my guns
|
me mantengo en mis trece
|
|
I'm resolved
|
estoy resuelto
|
|
there's no turning back
|
no hay vuelta de hoja
|
|
I'll hold out till the bitter end
|
me quedaré firme hasta el final
|
|
I won't give in
|
no me doy / no me rindo
|
|
I won't give up
|
no me daré por vencido
|
|
I won't throw in the towel
|
no voy a tirar la toalla
|
|
no way!
|
¡de ninguna manera!
|
|
it's totally unacceptable
|
¡es totalmente inaceptable!
|
|
not in your dreams
|
¡ni en sueños!
|
|
no way no how..
|
ni a palos
|
|
I disagree!
|
¡no estoy de acuerdo!
|
|
don't even think about it!
|
¡ni pensarlo!
|
|
it's no good
|
¡no sirve!
|
|
nonsense!
|
¡qué tonterías!
|
|
oh, come on!
|
¡qué va!
|
|
it's against my principles!
|
¡va en contra de mis principios!
|
|
it's all screwed up
|
está jodido
|
|
I had the tables turned on me
|
fui por lana y volví trasquilado
|
|
what a downer!
|
¡qué bajón!
|
|
I've got the blues
|
¡tengo una depre!
|
|
I feel horrible
|
me siento fatal
|
|
I feel silly
|
me siento tonto
|
|
I don't know what to do with myself
|
no sé dónde meterme
|
|
I'm embarrassed
|
tengo pena
|
|
my teeth are chattering
|
doy diente con diente
|
|
I'm scared s*itless
|
estoy cagado
|
|
I'm scared to death
|
estoy muerto de miedo
|
|
my hair is standing on end
|
me pone los pelos en punta
|
|
I'm still shaking
|
todavía estoy temblando
|
|
I had a terrible scare
|
tuve un susto tremendo
|
|
he has no b*lls
|
no tiene cojones / huevos
|
|
he backed down / chickened out
|
se rajó
|
|
I'm in your debt
|
estoy endeudado contigo
|
|
doing something nice for an ingrate is like offending him
|
hacerle bien al ingrato es lo mismo que ofenderlo
|
|
you got me out of a jam
|
me has sacado de un apuro
|
|
you saved my hide
|
me salvaste el pellejo
|
|
they aren't grateful for anything
|
no agradecen nada
|
|
they're ingrates
|
son unos malagradecidos
|
|
I'm not an ungrateful person
|
no soy una persona malagradecida
|
|
I'm very thankful to you
|
te lo agradezco mucho
|
|
I'll pay you back
|
te voy a pagar
|
|
I'll be eternally grateful
|
estaré enternamente agradecido
|
|
I'm deeply grateful
|
estoy profundamente agradecido
|
|
I feel very healthy
|
me siento rebosante de salud
|
|
she's fit as a fiddle
|
es sana como una manzana
|
|
I'm on a diet
|
estoy a dieta / sigo un régimen
|
|
I'm in incredible shape
|
estoy en una forma increíble
|
|
she has a nice figure
|
tiene una silueta muy bonita
|
|
I gained weight while he lost weight
|
aumenté de peso mientras él bajó de peso
|
|
I'm in good health but he's in poor health
|
estoy de buena salud, pero él está de mala salud
|
|
I'm full of energy
|
estoy lleno de energía
|
|
I work out
|
hago ejercicios
|
|
he plays sports
|
hace deportes
|
|
be careful, he's a backstabber
|
cuídate, que es de los que apuñalean por la espalda
|
|
he changed sides
|
cambió de camisa (chaqueta)
|
|
he serves two masters
|
come a dos carillos
|
|
to swindle; palm off inferior goods
|
dar gato por liebre
|
|
do something dishonestly
|
hacer algo por debajo de cuerda
|
|
he's playing innocent
|
se hace el inocente
|
|
she cried crocodile tears
|
lloró lágrimas de cocodrilo
|
|
do sthg and cover it up
|
tirar la piedra y esconder la mano
|
|
hypocrite; feigns innocence but takes advantage
|
mosquita muerta
|
|
what was your source of inspiration?
|
¿cuál fue tu fuente de inspiración?
|
|
he found a solution
|
encontró la solución
|
|
once bitten, twice shy
|
gato escaldado, del agua fría huye
|
|
dude, I've got my eye on you
|
hombre, te estoy vigilando
|
|
a jealous husband has no rest
|
marido celoso no tiene reposo
|
|
that set me thinking
|
me puso una mosca detrás de las orejas
|
|
he's on the defensive
|
está a la defensiva
|
|
he was green with envy
|
palideció de envidia
|
|
he's jumping for joy
|
da saltos de alegría
|
|
he's in a very good mood
|
está de muy buen humor
|
|
he's as happy as can be
|
está encantado de la vida
|
|
she's brimming with happiness
|
está rebosante de alegría
|
|
she's super-happy
|
está requetecontenta
|
|
life is great for him
|
la vida le sonríe
|
|
it's side-splitting!
|
¡es desternillante!
|
|
it's really entertaining!
|
¡es divertidísimo!
|
|
I'm dying of laughter!
|
¡estoy muerto de risa!
|
|
I'm laughing so hard, I'm peeing
|
¡me meo de la risa!
|
|
I cracked up laughing
|
me reventé de la risa
|
|
I'm going to die laughing!
|
¡voy a morirme de la risa!
|
|
stop, I'm doubled over with laughter
|
ya basta, ¡estoy doblado de risa!
|
|
never forget to laugh
|
no se olviden nunca de reír
|
|
there will always be lots of time to suffer
|
para sufrir siempre habrá mucho tiempo
|
|
I wet myself laughing
|
me cagué de la risa
|
|
he burst out laughing
|
se echó a reír
|
|
he laughed till he cried
|
se lloró de risa
|
|
she was in stitches
|
se rió a carcajadas
|
|
he was laughing like a fool
|
se reía a lo loco
|
|
he had a fit of laughing
|
tuvo un ataque de risa
|
|
he doubled up with laughter
|
se torció de risa
|
|
I hope the issue will be resolved
|
espero que se resuelva el asunto
|
|
mission accomplished
|
misión cumplida
|
|
I have everything I need
|
no me falta nada
|
|
I hope it's to your liking
|
ojalá sea de su agrado
|
|
I was awake all night
|
pasé la noche en blanco
|
|
I'm an insomniac
|
soy insomne
|
|
it's hard for me to sleep
|
me cuesta mucho dormir
|
|
I slept like a king
|
dormí a cuerpo de rey
|
|
he slept like a log
|
durmió como un tronco
|
|
I'm half asleep
|
estoy medio dormido
|
|
I took a nap
|
eché una siesta
|
|
I was fighting off sleep
|
luchaba contra el sueño
|
|
it hurts a lot
|
me duele mucho
|
|
it went from bad to worse
|
entré bizco y salí cojo
|
|
I can't take it
|
es intolerable
|
|
it's pure torture
|
es un suplicio
|
|
I feel for you
|
estoy contigo
|
|
the greatest suffering is done in silence
|
las grandes penas se llevan por dentro
|
|
I'm having one heck of a time
|
lo estoy pasando negras
|
|
I'm having one hell of a time
|
lo estoy pasando putas
|
|
it breaks my heart to see you suffer like this
|
me parte el alma verte sufrir así
|
|
on top of everything else..
|
para colmo de desgracias
|
|
he went through a real ordeal
|
pasó por un auténtico calvario
|
|
he was writhing in agony
|
se retorcía de dolor
|
|
wow!, jeez!
|
¡caramba! , ¡caray!
|
|
it was like a bombshell
|
cayó como bomba
|
|
tell me I'm dreaming
|
dime que estoy soñando
|
|
it's unheard of
|
es insólito
|
|
it was unforeseen
|
fue imprevisto
|
|
it was unexpected
|
fue inesperado
|
|
are you serious?
|
¿hablas en serio?
|
|
I was stunned (bad)
|
me dejó helado (frío)
|
|
it must be a joke!
|
¡será una broma!
|
|
I don't believe my eyes
|
si no lo veo, no lo creo
|
|
it came out of the blue
|
cayó de las nubes
|
|
I was dumbfounded
|
me quedé pasmado
|
|
he has a short fuse
|
es un fosforito
|
|
what's bugging you?
|
¿qué mosca te está picando?
|
|
she gets angry about every little thing
|
se enoja por cualquier cosa
|
|
you're very upset
|
estás muy alterado
|
|
everything bothers him
|
todo lo molesta (lo fastidia)
|
|
everything rattles his cage
|
todo lo saca de casillas
|
|
everything bugs him
|
todo lo saca de onda
|
|
she takes things very seriously
|
toma las cosas a pecho
|
|
we're feeling our way in the dark
|
avanzamos a tientas en la oscuridad
|
|
the future is uncertain
|
el futuro es inseguro
|
|
we're on the fence
|
estamos entre dos aguas
|
|
we're completely off course
|
estamos totalmente despistados
|
|
we're just making things up
|
nos perdemos en conjeturas
|
|
just in case
|
por si acaso / por si las moscas
|
|
God knows
|
sabe Dios
|
|
we're not sure of anything
|
ya no estamos seguros de nada
|
|
it's fantastic!
|
¡es la octava maravilla!
|
|
it's a marvel!
|
¡es una obra maestra!
|
|
I was flabbergasted!
|
¡me quedé boquiabierto!
|
|
it's a miracle!
|
¡milagro!
|
|
how wonderful!
|
¡que maravilla!
|
|
everything's going wonderfully!
|
¡todo va a las mil maravillas!
|